Jump to content

Среднеанглийская литература

Термин «среднеанглийская литература» относится к литературе, написанной на английском языке, известном как среднеанглийский , с конца 12 века до 1470-х годов. В это время получил широкое распространение канцелярский стандарт , форма лондонского английского языка, а печатный станок упорядочил этот язык. Между 1470-ми годами и серединой следующего столетия произошел переход к раннему современному английскому языку . В литературном плане характеристики написанных литературных произведений радикально не изменились до тех пор, пока влияние Возрождения и реформатского христианства не стало более очевидным во время правления короля Генриха VIII . Есть три основные категории среднеанглийской литературы: религиозная , куртуазная любовь и книга о короле Артуре , хотя большая часть Джеффри Чосера творчества выходит за рамки этих категорий. Среди многих религиозных произведений - произведения группы Кэтрин и сочинения Джулиана Норвичского и Ричарда Ролля .

После нормандского завоевания Англии юридический французский язык стал стандартным языком судов, парламента и общества. Нормандские англо диалекты правящих классов смешались с англосаксонским народом и стали -нормандскими , а англосаксонский подвергся постепенному переходу в среднеанглийский . Примерно на рубеже тринадцатого века Лайамон писал на среднеанглийском языке. Популярным развлечением были и другие переходные произведения, включавшие разнообразные романсы и тексты песен . Со временем английский язык вновь обрел престиж, и в 1362 году он заменил французский и латынь в парламенте и судах. Ранними примерами среднеанглийской литературы являются « Ормулум» и «Хавлок датчанин» . В четырнадцатом веке снова начали появляться крупные произведения английской литературы, в том числе произведения Чосера . Во второй половине XIV века также произошла консолидация английского языка как письменного и переход к светскому письму. В конце 15 века Уильям Кэкстон напечатал четыре пятых своих работ на английском языке, что помогло стандартизировать язык и расширить словарный запас.

Ранний период

[ редактировать ]

После норманнского завоевания Англии письменная форма древнеанглийского языка сохранялась в некоторых монастырях, но с этого периода известно мало литературных произведений. [ нужна ссылка ] Под влиянием новой аристократии юридический французский язык стал стандартным языком судов, парламента и приличного общества.

По мере интеграции захватчиков их язык и литература смешались с языком и литературой туземцев. Нормандские . диалекты правящих классов стали англо-нормандскими а древнеанглийский претерпел постепенный переход в среднеанглийский , Политическая власть больше не находилась в руках англичан, поэтому западносаксонский литературный язык имел не большее влияние, чем любой другой диалект. Таким образом, среднеанглийская литература пишется на многих диалектах, которые соответствуют истории, культуре и происхождению отдельных писателей.

Хотя англо-нормандский или латынь были предпочтительными из-за высокой культуры и управления, английская литература ни в коем случае не вымерла, и ряд важных произведений иллюстрирует развитие языка. Примерно на рубеже тринадцатого века Лайамон написал свой Брют , основанный на Уэйса двенадцатого века одноименном англо-нормандском эпосе . Язык Лайамона узнаваемо среднеанглийский, хотя в его просодии видно, что сохраняется сильное древнеанглийское влияние.

Другие переходные произведения сохранились как популярные развлечения, включая разнообразные романсы и тексты песен . Со временем английский язык восстановил престиж , и в 1362 году он заменил французский и латынь в парламенте и судах. Ранними примерами среднеанглийской литературы являются «Ормулум» , «Хавлок датчанин» и Хейлза Томаса «Руна любви» .

Мерсийский диалект процветал между 8 и 13 веками, и о нем упоминал Джон Тревиза , писавший в 1387 году: [1]

«Ибо люди Востока с людьми Запада, как бы на одной и той же стороне гевена, больше сходятся в посеве спече, чем люди севера с людьми Юга, поэтому именно Мерсии, что принадлежат людям Миддель Энгелонд, как бы соучастники концов, лучше понимает боковые языки, северный и южный, чем северный и южный языки понимает любой другой…»

Лирической поэзии XIII века осталось немного, и еще меньше светских любовных стихов; « Фоуэлс во фритте » — одно из исключений. [2]

Поздний период

[ редактировать ]
Страница из рукописи Окинлека , содержащая большую коллекцию среднеанглийской поэзии.

Именно в четырнадцатом веке снова начали появляться крупные произведения английской литературы; к ним относятся так называемые « Жемчужина поэта » « , Терпение , Чистота» , «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» ; Пирс политическая и религиозная аллегория Ленглэнда Плауман ; » Джона Гауэра «Исповедь амантиса ; и произведения Джеффри Чосера , самого уважаемого английского поэта Средневековья, которого современники считали английским преемником великой традиции Вергилия и Данте . Однако сохранилось гораздо больше рукописей «Укола совести» , чем любого другого среднеанглийского стихотворения. [3]

Стихи Килдэра являются редким примером среднеанглийской литературы, созданной в Ирландии, и дают представление о развитии хиберно-английского языка .

Во второй половине XIV века также наблюдалась не только консолидация английского языка в качестве письменного языка, пришедшего на смену французскому или латыни в определенных областях, но и значительный сдвиг от преимущественно теологических или религиозных тем к включению предметов более светского характера. . В книжном производстве на народном языке выросло количество копируемых книг, как светских, так и религиозных. Таким образом, вторую половину XIV века можно рассматривать как один из наиболее значительных периодов в истории английского языка. [4]

Репутация преемников Чосера в 15 веке пострадала по сравнению с ним, хотя Лидгейт , Томас Хокклев и Скелтон широко изучаются. В это время зарождение шотландской поэзии началось с написания Kingis Quair» The Джеймсом I Шотландским « . Основными поэтами этой шотландской группы были Роберт Хенрисон , Уильям Данбар и Гэвин Дуглас . Хенрисон и Данбар внесли нотку почти дикой сатиры, которая, возможно, чем-то была обязана гэльской бардской поэзии Дугласа , в то время как версия » Вергилия « Энеиды является одним из ранних памятников литературного гуманизма эпохи Возрождения на английском языке.

Это было также яркое время для религиозной драмы: множество моральных пьес и пьес о чудесах было поставлено , а некоторые сценарии сохранились и по сей день. Сидрак и Боккус - еще один пример поздней среднеанглийской литературы.

Кэкстон и английский язык

[ редактировать ]

В конце 15 века первый английский печатник Уильям Кэкстон напечатал четыре пятых своих произведений на английском языке. Он перевел большое количество произведений на английский язык; Кэкстон сам перевел 26 названий. Кэкстону приписывают печать 108 книг, 87 из которых имели разные названия. Однако во времена Кэкстона английский язык быстро менялся, и произведения, которые ему давали на печать, были написаны в самых разных стилях и диалектах. Кэкстон был скорее техническим специалистом, чем писателем, и он часто сталкивался с дилеммами, касающимися стандартизации языка в печатаемых им книгах. (Об этом он писал в предисловии к своему «Энейдосу» . [5] ) Его преемник Винкин де Ворде столкнулся с аналогичными проблемами.

Кэкстону приписывают стандартизацию английского языка (то есть гомогенизацию региональных диалектов) посредством печати. [ нужна ссылка ] Это способствовало расширению английского словарного запаса, развитию флексии и синтаксиса , а также постоянно увеличивающемуся разрыву между устным и письменным словом. [ нужна ссылка ] Однако Ричард Пинсон , француз, который начал печатать в Лондоне в 1491 или 1492 году и поддерживал канцелярский стандартный английский язык, был более опытным стилистом и, следовательно, еще дальше продвинул английский язык к стандартизации. [ нужна ссылка ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Элмс, Саймон (2005) Разговор за Британию: путешествие по диалектам страны . Лондон: Penguin Books ( слово из 4 слов: опрос голосов \ BBC).
  2. ^ Мозер-младший, Томас К. (1987). « 'And I Mon Waxe Wod': среднеанглийское 'Foweles in the Frith' ». ПМЛА . 102 (3): 326–337. дои : 10.2307/462480 . JSTOR   462480 . S2CID   163525837 .
  3. ^ Джеймс Х. Мори (редактор), Prik of Conscience , Серия среднеанглийских текстов TEAMS (Каламазу, Мичиган: Публикации Medieval Institute, 2012)
  4. ^ Пенн, Стивен (2005) «Грамотность и литературное производство» в Чосере: Оксфордское руководство, изд. Эллис, Стив (Нью-Йорк: Oxford University Press, 2005), стр. 113–130.
  5. ^ Чосер Кэкстона - Английский Кэкстона

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Кайзер, Рольф, изд. (1958) Средневековый английский: антология древнеанглийского и среднеанглийского языка ; 3-е изд. Берлин: Рольф Кайзер
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ab41adad3890b7f9b49ffed1f4f04215__1720413240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ab/15/ab41adad3890b7f9b49ffed1f4f04215.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Middle English literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)