Королевский квартал

Kingis Quair («Книга короля») [ 1 ] [ 2 ] стихотворение пятнадцатого века, — раннешотландское приписываемое Якову I Шотландии . Он носит полуавтобиографический характер и описывает пленение короля англичанами в 1406 году по пути во Францию и его последующее заключение в тюрьму Генрихом IV Английским и его преемниками, Генрихом V и Генрихом VI .
Краткое содержание
[ редактировать ]Стихотворение начинается с рассказчика, который в одиночестве и бессоннице начинает читать Боэция « Утешение философией» . Сначала он читает в надежде, что это поможет ему снова заснуть, но быстро начинает интересоваться текстом и его трактовкой собственного несчастья Боэция. Наконец он начинает думать о своем юношеском опыте и о том, как он пришел к своей несчастной жизни. Услышав звон утрени, он встает и начинает писать стихотворение, описывающее свою судьбу. Он начинается с морского путешествия, когда ему было двенадцать лет, когда он был схвачен и заключен в тюрьму на восемнадцать лет. Находясь в тюрьме, он чувствует себя изолированным, считая себя самым несчастным человеком на свете. Вид птиц, поющих за окном тюрьмы, возвращает его во внешний мир. Выглянув наружу, он видит красивую женщину и влюбляется. Эта женщина в конечном итоге должна стать средством его освобождения, и эта последовательность событий очень похожа на биографию Якова I Шотландского. Тюремное заключение Джеймса подошло к концу с его женитьбой на Джоан Бофорт, чье имя можно шутливо упомянуть в «мучном джонеттисе», который возлюбленная дама носит в волосах (строфа 47).
Когда дама уходит, рассказчику становится отчаянно грустно, и в конце концов он впадает в транс. Во сне он посещает трех богинь, которые решают его любовную проблему. Первая, Венера , признает, что не имеет в этом деле никаких полномочий, и направляет его к Минерве , которая исследует природу его любви. Убедившись, что его желания чисты, а не являются простой похотью, она дает ему советы о природе свободной воли, говоря ему, что он должен развивать мудрость, если хочет не стать жертвой меняющейся судьбы. Наконец он спускается в земной рай, где видит Фортуну и ее колесо, которые наполняют его страхом. Судьба заставляет его залезть на ее колесо, и, когда она щипает его за ухо, он просыпается.
Охваченный сомнениями, рассказчик успокаивается появлением горлицы, несущей послание, свидетельствующее о благотворном качестве его видения. Рассказчик утверждает, что Фортуна сдержала данное ему обещание, увеличив его мудрость, так что теперь он находится в состоянии счастья со своей возлюбленной. Стихотворение завершается выражением благодарности рассказчика всем, кто в конце стихотворения принес ему удачу, и посвящением «поэтическому лауреату» Джеффри Чосеру и Джону Гауэру . Предпоследний стих стихотворения повторяет свою первую строку: «Высота в круговой фигуре hevynnis», так что его структура перекликается со структурой небесных сфер , которые он вызывает.
Схема рифмы
[ редактировать ]В Kingis Quair используется схема рифм Чосера «королевская рифма» : ABABBCC. Когда-то считалось, что эта форма была названа в честь использования Яковом I, но с тех пор ученые утверждают, что она была названа в честь французского королевского пения . [ 3 ]
Библиография
[ редактировать ]- Джеймс I Шотландии, The Kingis Quair , изд. Линн Р. Муни и Мэри-Джо Арн, The Kingis Quair и другие тюремные стихи . Каламазу, Мичиган: Публикации Института Средневековья, 2005.
- Эбин, Лоис А. «Боэций, Чосер и Кингис Квайр». Филологический ежеквартальный журнал 53 (1974), 321–41.
- Грин, Дарра. « Самая новая вещь : автобиография, аллегория и авторитет на Кингис-Квайр ». В книге «Об аллегории: некоторые средневековые аспекты и подходы» . Эд. Мэри Карр и др . Ньюкасл: Кембриджские ученые, 2008. стр. 70–86.
- Мэпстоун, Салли. «Королевство и Kingis Quair». В долгом пятнадцатом веке: очерки Дугласа Грея. Эд. Хелен Купер и Салли Мэпстоун. Оксфорд: Clarendon Press, 1997. 52–69.
- Петрина, Алессандра. Kingis Quair Джеймса I Шотландии. Падуя: Юнипресс, 1997.
Этому стихотворению посвящена книга Вашингтона Ирвинга «Королевский поэт» в «Альбоме для рисования» (1820).
Примечания
[ редактировать ]- ^ Викисловарь
- ^ Муни, Линн Р.; Мэри-Джо Арн (2005). «Джеймс I из Шотландии, The Kingis Quair: Введение». Kingis Quair и другие тюремные стихи . Каламазу, Мичиган: Публикации Института средневековья.
{{cite web}}
: Отсутствует или пусто|url=
( помощь ) - ^ Генри Ноубл Маккракен, «Претензия короля Джеймса на Королевскую рифму», Modern Language Notes , 24 (1909): 31–32.