Jump to content

Канадская литература

Канадская литература написана на нескольких языках, включая английский , французский и в некоторой степени различные языки коренных народов . Ее часто делят на французскую и англоязычную литературу, уходящие корнями в литературные традиции Франции и Великобритании соответственно. [1] Самые ранние канадские повествования были о путешествиях и исследованиях. [2]

Литература коренных народов

[ редактировать ]

Коренные народы Канады разнообразны в культурном отношении. [3] Каждая группа имеет свою литературу, язык и культуру. [4] [3] Таким образом, термин «туземная литература» может вводить в заблуждение, как утверждает писательница Жаннетт Армстронг в одном из интервью: «Я бы держалась подальше от идеи «туземной» литературы, такой вещи не существует. Есть литература могавков , есть литература Оканагана , но в Канаде нет родового аборигена». [3]

Франко-канадская литература

[ редактировать ]

В 1802 году была основана Законодательная библиотека Нижней Канады. Все содержащиеся в нем книги впоследствии были перенесены в канадский парламент в Монреале, когда две Канады, Нижняя и Верхняя, были объединены. 25 апреля 1849 года канадский парламент был сожжен вместе с тысячами франко-канадских книг и несколькими сотнями английских книг. Следствием этого события стало ошибочное впечатление, что с момента появления первых поселений до 1820-х годов в Квебеке практически не было литературы.

Именно подъем патриотизма в Квебеке и восстание в Нижней Канаде 1837 года , а также современная система начального школьного образования привели к подъему франко-канадской художественной литературы. «Влияние на книгу» Филиппа -Игнаса-Франсуа Обера де Гаспе широко считается первым франко-канадским романом. Первыми популярными жанрами стали сельский роман и исторический роман. Французские авторы были влиятельными, особенно такие авторы, как Бальзак .

Габриэль Рой была известной франко-канадской писательницей.

В 1866 году отец Анри-Раймон Касгрейн стал одним из первых литературных теоретиков Квебека. Он утверждал, что целью литературы должно быть создание образа правильной католической морали. Однако некоторые авторы, такие как Луи-Оноре Фрешетт и Артур Бюис, нарушили условности и написали более интересные произведения.

Эта модель продолжалась до 1930-х годов с появлением новой группы авторов, получивших образование в Университете Лаваля и Университете Монреаля . Романы с психологической и социологической основой стали нормой. Габриэль Рой и Анн Эбер даже начали завоевывать международное признание, чего раньше не случалось с франко-канадской литературой. В этот период театр Квебека, который раньше ставил мелодрамы и комедии, стал гораздо более активным.

Франко-канадская литература начала значительно расширяться с потрясениями Второй мировой войны , началом индустриализации 1950-х годов и особенно Тихой революцией 1960-х годов. Франко-канадская литература также начала привлекать большое внимание во всем мире: акадский писатель Антонин Майе получил Гонкуровскую премию в 1979 году. [5] Также развивалось экспериментальное направление квебекской литературы; например, поэтесса Николь Броссар писала в формалистическом стиле.В 1979 году Рох Кэрриер написал рассказ «Хоккейный свитер» , в котором подчеркнул культурную и социальную напряженность между англо- и франкоязычной Канадой.

До Конфедерации

[ редактировать ]
Сестры Сюзанна Муди и Кэтрин Парр Трейл написали несколько историй о своем опыте в Канаде .

Поскольку Канада официально стала страной только после объединения или «конфедерации» нескольких колоний, включая Верхнюю и Нижнюю Канаду, в одну страну 1 июля 1867 года, утверждалось, что литература, написанная до этого времени, была колониальной. Книга, которую часто считают первым произведением канадской литературы, - это «История Эмили Монтегю» Фрэнсис Брук , опубликованная в 1769 году. Брук написала роман в Силлери, Квебек, после завоевания Новой Франции . Сюзанна Муди и Кэтрин Парр Трейл , английские сестры, принявшие эту страну как свою собственную, переехали в Верхнюю Канаду в 1832 году. Они описали свой опыт пионеров в книгах Парра Трэйла «Глухости Канады» (1836 г.) и «Канадские Крузо» (1852 г.), а также в книге Муди « Грубая работа» . «Оно в кустах» (1852 г.) и «Жизнь на полянах» (1853 г.). Тем не менее, обе женщины писали до самой смерти, что привело к тому, что они прожили в стране более 50 лет и, конечно, далеко за пределами Конфедерации. Более того, их книги часто посвящены выживанию и суровым условиям Канады; эти темы вновь появляются в других канадских произведениях, в том числе Маргарет Этвуд Выживание . Сестра Муди и Парра Трейлов, Агнес Стрикленд , осталась в Англии и написала элегантные королевские биографии, создавая резкий контраст между канадской и английской литературой.

Однако одним из первых канадских писателей, практически всегда включенных в канадские литературные антологии, является Томас Чандлер Халибертон (1796–1865), родившийся и выросший в Новой Шотландии, который умер всего за два года до официального рождения Канады. Его помнят по комическому персонажу Сэму Слику, который появлялся в «Часовщике» и других юмористических произведениях на протяжении всей жизни Халибертона.

После 1867 г.

[ редактировать ]
Чарльз Г.Д. Робертс был поэтом, принадлежавшим к неформальной группе, известной как Поэты Конфедерации .

Группа поэтов, ныне известных как « Поэты Конфедерации », в том числе Чарльз Дж. Д. Робертс , Арчибальд Лэмпман , Блисс Карман , Дункан Кэмпбелл Скотт и Уильям Уилфред Кэмпбелл , приобрели известность в 1880-х и 1890-х годах. Выбрав мир природы в качестве вдохновения, их работы были основаны на их собственном опыте и, в лучшем случае, написаны в их собственных тонах. Изабелла Валенси Кроуфорд , Энни Кэмпбелл Хьюстис , Фредерик Джордж Скотт и Фрэнсис Шерман также иногда связаны с этой группой.

В этот период Э. Полин Джонсон и Уильям Генри Драммонд писали популярные стихи - Джонсон, основанные на ее частичном наследии ирокезов , а Драммонд, местный поэт, писал стихи на диалекте.

Л. М. Монтгомери « Роман Анна из Зеленых Мезонинов» был впервые опубликован в 1908 году. Было продано около 50 миллионов экземпляров, и это одна из самых продаваемых книг в мире. [6]

Между 1915 и 1925 годами Стивен Ликок (1869–1944) был самым продаваемым писателем-юмористом в мире. Его самая известная художественная книга « Солнечные зарисовки маленького городка» была опубликована в 1912 году.

Тремя наиболее важными романистами Канады после Первой мировой войны были Хью МакЛеннан (1907–1990), У. О. Митчелл (1914–1998) и Морли Каллаган (1903–1990). Самыми известными работами МакЛеннана являются «Восхождение барометра» (1941), «Часы, которые заканчивают ночь» (1957) и «Два одиночества» (1945), а Каллаган наиболее известен произведениями «Такова моя возлюбленная» (1934), «Любимые и потерянные» (1951). ) и « Больше радости на небесах» (1937). Самый любимый роман Митчелла — «Кто видел ветер» .

Возможно, вопреки традиции, которая в основном делала упор на дикую местность, опыт маленьких городов и деревень, Леонард Коэн написал роман «Красивые неудачники» (1966). Один рецензент назвал ее «самой отвратительной книгой, когда-либо написанной в Канаде». [7] Однако со временем этот роман стал считаться канадской классикой. Несмотря на то, что Коэн начал свою карьеру как очень важный поэт, он, пожалуй, наиболее известен как фолк-певец и автор песен, имеющий международное признание.

Канадский писатель Фарли Моуат наиболее известен своей работой «Никогда не плачь, волк» (1963) и детской книгой « Затерянные в степи» (1956), удостоенной премии генерал-губернатора.

После Второй мировой войны такие писатели, как Мавис Галлант, Мордехай Ричлер, Норман Левин, Шейла Уотсон, Маргарет Лоуренс и Ирвинг Лейтон, усилили модернистское влияние в канадской литературе, ранее представленное Ф. Р. Скоттом , А. Дж. М. Смитом и другими, связанными с McGill Fortnightly . Поначалу это влияние не было широко оценено. » Нормана Левина « Канада меня создала , [8] Например, рассказ о путешествиях, в котором представлена ​​мрачная интерпретация страны в 1958 году, был широко отвергнут.

После 1967 года, года столетия страны, национальное правительство увеличило финансирование издателей, и по всей стране начали работать многочисленные небольшие типографии. [9] Среди самых известных канадских детских писателей — Л. М. Монтгомери и Моника Хьюз.

Современная канадская литература: после 1967 года.

[ редактировать ]

Пожалуй, самой известной из ныне живущих канадских писательниц во всем мире (особенно после смерти Робертсона Дэвиса и Мордехая Рихлера ) является Маргарет Этвуд , плодовитая писательница, поэтесса и литературный критик. Среди других великих канадских авторов 20-го века — Маргарет Лоуренс , Мэвис Галлант , Майкл Ондатже , Кэрол Шилдс , Алистер МакЛауд , Мазо де ла Рош и Габриэль Рой .

Автор рассказов Элис Манро получила Нобелевскую премию по литературе в 2013 году.

Эта группа вместе с нобелевским лауреатом Элис Манро , которую называют лучшим ныне живущим автором рассказов на английском языке, [10] были частью «новой волны» канадских писателей, некоторые из которых начали свою карьеру в 1950-х годах. Первыми, кто поднял канадскую литературу на мировую арену, были Люси Мод Монтгомери, Стивен Ликок, Мазо де ла Рош и Морли Каллаган. В послевоенные десятилетия канадская литература, как и литература Австралии и Новой Зеландии, рассматривалась как придаток британской литературы. Когда академик Клара Томас в 1940-х годах решила сосредоточиться на канадской литературе для своей магистерской диссертации, идея была настолько новой и настолько радикальной, что известие о ее решении дошло до The Globe and Mail редактора книг Уильяма Артура Дикона , который затем лично обратился к Томасу с просьбой пообещать выделить свои ресурсы и ресурсы газеты на поддержку ее работы. [11]

Другие крупные канадские романисты включают Кэрол Шилдс , Лоуренс Хилл и Элис Манро . Кэрол Шилдс Роман «Каменные дневники» получил в 1995 году Пулитцеровскую премию в области художественной литературы , а другой роман, «Вечеринка Ларри» , получил Оранжевую премию в 1998 году. » Лоуренса Хилла « Книга негров получила в 2008 году Премию писателей Содружества в целом за лучшую книгу, а Элис Манро стал первым канадцем, получившим Нобелевскую премию по литературе в 2013 году. [12] Манро также получил Международную Букеровскую премию в 2009 году.

В 1960-х годах обновленное чувство нации помогло вызвать новые голоса в канадской поэзии, в том числе: Маргарет Этвуд , Майкл Ондатже , Леонард Коэн , Эли Мандель и Маргарет Ависон . Другие, такие как Эл Пёрди , Милтон Желудь и Эрл Бирни , уже опубликованные, создали в этот период одни из своих лучших работ.

Движение TISH Poetry в Ванкувере привело к поэтическим новациям Джейми Рида , Джорджа Бауэринга , Фреда Ва , Фрэнка Дэйви , Дафны Марлатт , Дэвида Калла и Лайонела Кернса .

Бывший канадский парламентский поэт-лауреат Джордж Эллиот Кларк (2015)

Канадские поэты расширяли границы оригинальности: Кристиан Бёк , Кен Бэбсток , Карен Соли , Линн Кросби, Патрик Лейн , Джордж Эллиот Кларк и Барри Демпстер — все они запечатлели свое уникальное сознание на карте канадских образов.

Известная антология канадской поэзии — «Новая оксфордская книга канадских стихов » под редакцией Маргарет Этвуд (англ. ISBN   0-19-540450-5 ).

Энн Карсон, вероятно, самая известная ныне живущая канадская поэтесса. Карсон в 1996 году получил литературную премию Ланнана за поэзию. Каждая награда фонда в 2006 году в области поэзии, художественной и документальной литературы составила 150 000 долларов США.

Канадские авторы, получившие международные награды

[ редактировать ]

Нобелевская премия по литературе

Международная Букеровская премия

  • Элис Манро (2009)

Букеровская премия

Пулитцеровская премия в области художественной литературы

Премия Национального кружка книжных критиков

Международная Дублинская литературная премия

Оранжевый приз

Премия писателей Содружества

Премия мира немецкой книжной торговли

  • Маргарет Этвуд (2017)

Есть ряд известных канадских премий в области литературы:

Награды в области детской и юношеской литературы:

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Кейт, WJ (2006). Канадская литература на английском языке . Перо дикобраза . п. 19. ISBN  978-0-88984-283-0 .
  2. ^ Р. Г. Мойлс, изд. (28 сентября 1994 г.). Улучшено путем культивирования: англо-канадская проза до 1914 года . Бродвью Пресс. стр. 15–. ISBN  978-1-55111-049-3 . OCLC   1016305898 .
  3. ^ Jump up to: а б с Эйгенброд, Рената; и др. (2003). «Литература аборигенов в Канаде: Справочник для учителя Справочник для учителя» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 10 сентября 2016 г. Проверено 5 ноября 2019 г.
  4. ^ «Культура» . Indianfoundations.adm.arts.ubc.ca . Архивировано из оригинала 24 марта 2017 г. Проверено 21 марта 2017 г.
  5. ^ «Все победители» .
  6. Reuters. Архивировано 13 января 2010 г. в Wayback Machine на Энн из Зеленых Мезонинов : «По данным Penguin, «Энн из Зеленых Мезонинов» было продано тиражом более 50 миллионов копий и переведено на 20 языков». (19 марта 2008 г.)
  7. ^ Кто приставил пистолет к голове Леонарда Коэна? Тим де Лайл, Guardian Online, получено 11 октября 2006 г.
  8. ^ «Норман Левин» . Independent.co.uk . 20 июня 2005 г. Проверено 20 августа 2017 г.
  9. ^ «Малые прессы в 1960-е и 1970-е годы» . Канадская энциклопедия . Архивировано из оригинала 4 марта 2009 г. Проверено 26 января 2008 г.
  10. ^ «Долгое время Элис Манро сравнивали с Чеховым; Джон Апдайк добавлял Толстого, а А. С. Байетт называл Ги де Мопассана и Флобера. Манро часто называют лучшим ныне живущим автором рассказов на английском языке; слова «рассказ» «часто сбрасывают». Богатство двойной жизни , Ада Эдемариам, Guardian Online, получено 11 октября 2006 г.
  11. ^ «Автор и педагог Клара Томас была неустанной сторонницей CanLit» . The Globe and Mail , 28 ноября 2013 г.
  12. ^ «Нобелевскую лауреатку Элис Манро прозвали «мастером» рассказов» . Cbc.ca. ​Проверено 20 августа 2017 г.
  13. ^ «Литературная премия Канадской ассоциации авторов» . Канадские авторы . Архивировано из оригинала 25 апреля 2014 г. Проверено 24 апреля 2014 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4456d637d0be7cc24adf08d8b6698e8c__1722189960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/44/8c/4456d637d0be7cc24adf08d8b6698e8c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Canadian literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)