Jump to content

Алистер МакЛауд

Алистер МакЛауд
Маклауд в Университете Кейп-Бретона в 2012 году.
Маклауд в Университете Кейп-Бретона в 2012 году.
Рожденный ( 1936-07-20 ) 20 июля 1936 г.
Норт-Бэттлфорд , Саскачеван , Канада
Умер 20 апреля 2014 г. (20 апреля 2014 г.) (77 лет)
Виндзор, Онтарио , Канада
Занятие Писатель, автор рассказов, профессор
Альма-матер Университет Святого Франциска Ксаверия , Университет Нотр-Дам
Известные работы «Нет великого зла» , «Утерянный солевой дар крови» , «Как птицы приносят солнце» и другие истории
Дети Семь, в том числе: Александр МакЛауд

Алистер Маклауд , OC FRSC (20 июля 1936 — 20 апреля 2014) — канадский писатель, автор рассказов и учёный. Его яркие и трогательные истории ярко передают красоту сурового ландшафта острова Кейп-Бретон и стойкий характер многих его жителей, потомков шотландских иммигрантов, которых преследуют воспоминания предков и которые изо всех сил пытаются примирить прошлое и настоящее. [1] МакЛауда хвалили за его словесную точность, его лирическую интенсивность и использование простого, прямого языка, который, кажется, уходит корнями в устную традицию . [2] [3]

Хотя он известен как мастер коротких рассказов, роман МакЛауда 1999 года « Нет большого зла» был признан Атлантической Канаде . величайшей книгой всех времен в [4] Роман также получил несколько литературных премий, включая Международную Дублинскую литературную премию 2001 года .

В 2000 году две книги рассказов МакЛауда, « Утерянный соляной дар крови» (1976) и «Как птицы приносят солнце и другие истории» (1986), были переизданы в томе « Остров: Сборник рассказов» . Маклауд сравнил свою художественную литературу с игрой на аккордеоне . «Когда я вытаскиваю это вот так, — объяснил он, — это становится романом, а когда я сжимаю его вот так, это становится напряженным рассказом». [5]

Маклауд преподавал английский язык и творческое письмо более трех десятилетий в Виндзорском университете , но каждое лето возвращался в хижину Кейп-Бретон на усадьбе Маклаудов, где он писал большую часть своих писательских работ. [6] [7] Во введении к книге эссе о его творчестве редактор Ирен Гилфорд заключила: «Место рождения Алистера МакЛауда — Канада, его эмоциональный центр — Кейп-Бретон, его корни — шотландцы, но его произведения принадлежат миру». [8]

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Шотландские предки Маклауда эмигрировали в графство Камберленд, Новая Шотландия, с острова Эйгг в 1790-х годах. Они поселились на мысе Кейп-д'Ор в заливе Фанди , где, судя по всему, арендовали сельскохозяйственные угодья. В 1808 году родители со своими семью дочерьми и двумя сыновьями прошли пешком от мыса Кейп-д'Ор до округа Инвернесс , Кейп-Бретон, на расстояние 362 километра, услышав, что там можно обрабатывать собственную землю. В отчете о путешествии, написанном самим МакЛаудом, говорится, что семья взяла с собой все свое имущество: шесть коров и лошадь. Он добавляет, что в то время было мало дорог, поэтому его прапрапрадеды следовали вдоль береговой линии. [9]

МакЛауд родился в Норт-Бэттлфорде , Саскачеван . Его родители, чьим первым языком был канадский гэльский , мигрировали в Саскачеван из Кейп-Бретона в усадьбу во время Великой депрессии . [10] [11] Семья переехала в Эдмонтон, когда Маклауду было пять лет, а затем в город Меркоул, Альберта , где его отец работал шахтером . [10] Однако МакЛауды страдали от тоски по дому, и когда Алистеру было 10 лет, они вернулись в Кейп-Бретон и в фермерский дом в Данвегане, графство Инвернесс , который его прадедушка построил в 1860-х годах. [12] [13]

Маклауду нравилось ходить в школу, и он, судя по всему, преуспел там. [14] он рассказал, В интервью радио CBC что, будучи студентом, любил читать и писать, добавив: «Я был из тех людей, которые выиграли премию по английскому языку в двенадцатом классе». [15] Окончив среднюю школу в 1954 году, МакЛауд переехал в Эдмонтон, где в течение года развозил молоко из гужевой повозки. [10]

В 1956 году Маклауд продолжил свое образование, поступив в Педагогический колледж Новой Шотландии в Труро , а затем в течение года преподавал в школе на острове Порт-Худ у западного побережья Кейп-Бретона. [13] [16] Чтобы финансировать свое университетское образование, летом он работал на буровзрывных работах в шахтах Британской Колумбии , Северо-Западных территориях и на урановых рудниках северного Онтарио . [14] В какой-то момент он также работал в лесозаготовительном лагере на острове Ванкувер, быстро поднимаясь по служебной лестнице, потому что физически был способен взбираться на самые высокие деревья и прокладывать кабели к их вершинам. [15]

Между 1957 и 1960 годами Маклауд учился в Университете Св. Франциска Ксавьера, получив степень бакалавра и бакалавра педагогических наук . [16] Затем в 1961 году он получил степень магистра в Университете Нью-Брансуика . [17] Он решил получить докторскую степень в Университете Нотр-Дам в Индиане, потому что Фрэнк О'Мэлли преподавал там творческое письмо. [14] Маклауд сказал, что привык анализировать работы других авторов, но хотел начать писать сам. Этого бы не произошло, добавил он, если бы он не учился в таком «творческом, творческом университете». [15]

Он написал докторскую диссертацию об английском писателе Томасе Харди, которым восхищался. «Мне особенно понравилась идея, — сказал он в интервью много лет спустя, — что его романы обычно были о людях, которые жили на открытом воздухе и подвергались сильному влиянию сил природы». [14] Маклауд получил докторскую степень в 1968 году, в том же году он опубликовал книгу «Лодка» в журнале Massachusetts Review . [16] История появилась в издании « Лучшие американские рассказы » 1969 года вместе с рассказами Андре Дюбуса , Бернарда Маламуда , Джойс Кэрол Оутс и Исаака Башевиса Сингера . [18]

Академическая карьера

[ редактировать ]

Специалист по британской литературе XIX века, МакЛауд три года преподавал английский язык в Университете Индианы , а затем в 1969 году принял должность в Виндзорском университете , где он преподавал английский язык и творческое письмо более трех десятилетий. [17] [18] В статье, опубликованной после его смерти в студенческой газете, он назван «преданным профессором, доступным коллегой и источником вдохновения для молодых местных писателей». Он процитировал Марти Жерве , одного из его университетских коллег, который сказал, что дверь в захламленный кабинет МакЛауда всегда была открыта для студентов, преподавателей и даже представителей общественности. «Не имело значения, хороший вы писатель или плохой писатель; он был открыт для разговора с вами, он читал ваши работы, он был честен с вами, а также подбадривал», — добавил Жерве. «Он мог отговорить вас историями… но он также был хорошим слушателем». [19]

Маклауд в своем университетском кабинете, 2013 г.

Алан Камин , изучавший творческое письмо в Виндзорском университете, запомнил МакЛауда как преподавателя, который уделял большое внимание основам хорошего письма, таким как язык и метафора , характер и конфликт, структура и форма повествования . Он писал, что Маклауд внимательно читал студенческие работы и всегда начинал свою критику с указания на лучшие стороны истории, прежде чем переходить к ее слабостям. «К концу, — писал Камин, — история может показаться разорванной в клочья, но благодаря странному вдохновляющему подходу, свойственному талантливым учителям и редакторам, проблемы и направления стали гораздо яснее, и многие из нас почувствовали себя более уверенно и с энтузиазмом относились к нашей работе». чем мы входили». [20]

Другой студент, посетивший интенсивный семинар по письму в Торонто , написал, что если МакЛауда что-то беспокоило в студенческом рассказе, он просто говорил: «У меня есть вопрос по этому поводу, но не большой». Если он замечал явное несоответствие, Маклауд говорил: «Некоторые слова и фразы меня пугают». Когда студент спросил, какой длины должен быть хороший рассказ, «Маклауд сложил руки и посмотрел на потолок, как будто в молитве, а затем ответил с лирическим кейп-бретонским акцентом. длиной как кусок веревки, и все получится». [21]

Маклауд обнаружил, что его университетские обязанности не оставляли времени для творческого письма. «Однажды, исправляя все свои бумаги и обводя их кружками, и вот они , — сказал он радиоинтервьюеру, — я начал думать, что, возможно, это не самое стоящее дело, которое мне следует делать в своей жизни, и поэтому Я сказал... Я постараюсь писать творчески или творчески по два часа в день». Однако эксперимент провалился, потому что МакЛауд обнаружил, что к концу каждого дня он слишком утомлен академической работой, чтобы писать какие-либо хорошие истории. [22] Итак, большую часть своих работ он писал во время летних каникул, когда его семья жила в усадьбе Маклаудов в Данвегане, Кейп-Бретон . Он проводил там утро, «писая в хижине на вершине скалы, смотрящей на запад, в сторону острова Принца Эдуарда». [16]

Опубликованные работы и методы

[ редактировать ]

Маклауд за свою жизнь опубликовал только один роман и менее 20 рассказов. Писая от руки, он медленно совершенствовал свои предложения, пока не нашел то, что, по его мнению, было правильными словами. [7] [14] «Я пишу по одному предложению, — сказал он однажды в интервью, — а затем читаю его вслух». [14]

Я думаю, нам следует осознать, что «история» намного старше грамотности, знаете ли, и что истории рассказывают самые разные люди, которые не умеют читать и писать. Но я думаю, что как писатель... мне нравится создавать впечатление, что я рассказываю историю, а не пишу ее.

— Алистер МакЛауд [23]

Его коллега-писатель из Кейп-Бретона Фрэнк Макдональд описал МакЛауда как перфекциониста. «Он не выпустит историю на свободу, — сказал Макдональд, — пока не убедится, что она готова». Он добавил, что Маклауд никогда не переписывал рассказ. «Он написал предложение, затем подождал, а затем написал еще одно предложение». [24] Во время интервью радио CBC в 2011 году Маклауд рассказал о том, как он формировал свою работу. Он объяснил, что в середине рассказа он напишет последнее предложение. «Я думаю об этом как о последнем, что я собираюсь сказать читателю», — сказал он. «Я записываю это, и оно служит маяком на оставшейся части моего путешествия по истории». [25]

Опубликованные работы МакЛауда включают сборник рассказов 1976 года «Утерянный солевой дар крови» и « Как птицы приносят солнце и другие истории» 1986 года . [6] 14 рассказов в этих двух томах появляются в «Острове: Сборник рассказов Алистера МакЛауда» . [6] Книга, которая также содержит две новые истории, была выпущена в 2000 году, через год после публикации его успешного первого романа « Нет большого зла» . [6] [7] Когда его спросили, почему, как мастер рассказов, он вдруг обратился к роману, Маклауд улыбнулся и ответил: «Ну, все, что я делаю, не происходит внезапно. Думаю, мне просто хотелось больше места. Мне нужен был автобус, а не «Фольксваген». чтобы поместить туда моих людей». [26]

В 2004 году Маклауд опубликовал иллюстрированное издание своего рассказа «Всему свое время» с новым заголовком: «Рождественская история Кейп-Бретона». [6]

В октябре 2012 года рассказ «Воспоминание» , написанный по заказу Ванкуверского фестиваля писателей в ознаменование его 25-летия, был опубликован и продан там в виде книжка. [27] [28]

Книги Маклауда переведены на 17 языков. [29]

Критическая реакция

[ редактировать ]

Короткие рассказы

[ редактировать ]

Рассказы Маклауда вызвали большое признание критиков, особенно канадских рецензентов. в своей рецензии на «Остров» Например, Фрэнсис Итани называет сборник рассказов о шахтерах, рыбаках и шотландских горцах, приехавших на Кейп-Бретон, «просто потрясающим». Она также хвалит эти истории за их эмоциональное воздействие. «Читаете ли вы его рассказы в первый или в восьмой раз, они заставят вас задуматься и заставят плакать. Качество написания соответствует самому лучшему в мире». Итани описывает «Лодку», первый опубликованный рассказ МакЛауда (1968), как, возможно, самый трогательный и сильный в канадской литературе. По ее мнению, все истории показывают мастера за работой. «Каждая история выстроена умело. Внутренний ритм настолько совершенен, что кажется, что истории разворачиваются сами по себе. Здесь нет никаких уловок, нет видимого или наложенного планирования или заговора. События разворачиваются так же непредсказуемо, как и сама жизнь». [2] Эссеист Джошуа Бодвелл написал об открытии МакЛауда во время путешествия по Кейп-Бретону всего за несколько месяцев до рождения его первого ребенка, а затем позже прочитал ей вслух «Лодку» незадолго до ее десятого дня рождения в своей пьесе «Великий соляной дар из книги Алистера МакЛауда Лодка."" [30]

Английский литературный критик Джеймс Вуд , с другой стороны, раскритиковал то, что он считал «определенной простотой, даже сентиментализмом » во многих рассказах « Острова» . Он также нашел некоторые из них слишком мелодраматичными, добавив: «Некоторые рассказы МакЛауда носят характер эмоциональной жанровой живописи и демонстрируют готовность позволить сложностям характеров умереть в стереотипах . Мужчины седовласые и молчаливые, женщины смуглые. -волосатый, с острыми языками». Хотя Вуд признал статус МакЛауда как писателя, он указал на определенные недостатки. «Маклауд — выдающийся писатель, но его сильные стороны неотделимы от его слабостей: искренность, порождающая его сентиментальность, также превращает его произведения в красиво возбужденную простоту». Однако Вуд выделяет один рассказ, «Настройка совершенства», из-за его «полного отсутствия сентиментальности». Он пишет, что, деликатно возвращаясь к прошлому, МакЛауд достигает утонченности, отсутствующей во многих современных североамериканских художественных произведениях. Он заключает, что в этой истории Маклауд «становится только самим собой, вызывающе необычным и редким, островом богатства». [31]

В романе Маклауда 1999 года « Нет большого зла» рассказывается история рыжеволосого и темноглазого клана Макдональдов, начиная с 1779 года, когда они покинули Шотландию и поселились в Кейп-Бретоне, и до более поздних времен. Судьи, вручившие МакЛауду Международную Дублинскую литературную премию IMPAC в 2001 году, охарактеризовали роман как «историю семей и уз, которые нас с ними связывают. Это также история изгнания и уз, которые нас связывают». поколения спустя, на землю, из которой пришли наши предки». Далее они предсказывали, что качество письма Маклауда вскоре сделает его имя нарицательным. «Музыка Кейп-Бретона звучит на протяжении всей этой книги, то радостная, то грустная, но всегда захватывающая. Написанная гипнотической, величественной прозой, где каждое слово идеально расположено, «Нет большого зла» имеет такой же захватывающий эффект и показывает, почему Мастеру потребовалось более десяти лет, чтобы написать это». [32]

Маклауд читает свою работу

Эти наблюдения были поддержаны многими рецензентами. В «Нью-Йорк Таймс» , например, Томас Мэллон высоко оценил лиризм книги и сообщил, что «мир МакЛауда в Кейп-Бретоне – с его шотландскими рыбаками и их перемещенными наследниками, шахтерами и молодыми специалистами, которых он скорбно отправил в остальную часть страны – стал постоянной частью моей внутренней библиотеки». Основная критика Мэллона заключалась в том, что некоторые части романа производили впечатление тяжеловесных и лишенных ловкости короткометражного рассказа МакЛауда. Однако в заключение он отметил, что все работы Маклауда вскоре будут опубликованы в США, что предоставит американским читателям «новую землю, которую их воображение может захватить, как явную судьбу ». [33]

В британской газете The Observer Стефани Мерритт отметила, что, когда книга «Нет большого вреда » была впервые опубликована, она вызвала «безоговорочную похвалу» критиков. В ее обзоре издания в мягкой обложке сделан вывод: «По поэтическому и эмоциональному диапазону это один из самых богатых романов последних лет». [34]

Globe and Mail Критик Кеннет Дж. Харви похвалил как книгу, так и ее автора: «В книге есть все: красота,трагедия, жесткость, юмор, тьма, любовь, музыка, непристойность, поэзия и множество полностью нарисованных, необыкновенных персонажей, чьи слова, поступки и обстоятельства заставляют читателя смеяться, краснеть, плакать и раздуваться от великодушной гордости... Маклауд - это Маклауд , величайшего из ныне живущих канадских писателей и одного из самых выдающихся писателей в мире. «Никакое великое зло» — книга года и этого десятилетия. Это шедевр, который бывает раз в жизни». [35]

Научные исследования

[ редактировать ]

Художественная литература МакЛауда широко изучалась аспирантами. Их магистерские и докторские диссертации исследуют многие аспекты его работы, включая вопросы региональной и этнической идентичности; влияние границ островов; магическое мышление; и традиционные роли мужчин и женщин. Работы МакЛауда сравнивали, а в некоторых случаях противопоставляли, с работами других канадских авторов, таких как Дэвид Адамс Ричардс , Олден Ноулан , Уэйн Джонстон , Маргарет Лоуренс , Хью МакЛеннан и Энн-Мари Макдональд . [36]

Маклауд был женат почти 43 года на бывшей Аните Маклеллан. [29] Она выросла в доме на острове Кейп-Бретон, который находился всего в паре миль от него. [15] [18] Они поженились 4 сентября 1971 года. [37] У них было семеро детей: шесть сыновей и дочь, один из которых умер в младенчестве. [29] Их старший сын Александр МакЛауд также является писателем, чей дебютный сборник рассказов « Light Lifting» стал финалистом премии Scotiabank Giller Prize в 2010 году. [38]

Маклауд умер 20 апреля 2014 года после инсульта в январе 2014 года. Ему было 77 лет. [39] Его заупокойная месса прошла в католической церкви Св. Маргариты Шотландской в ​​Брод-Коув , недалеко от его дома в Данвегане . [40] Его похоронили на близлежащем кладбище, где похоронены поколения Маклаудов. [41]

Фильм о Маклауде

[ редактировать ]

Он стал героем документального фильма Национального совета по кинематографии « Чтение Алистера МакЛауда» , выпущенного в 2005 году. 88-минутный фильм режиссера Билла МакГилливрея включает интервью с МакЛаудом, его женой Анитой и другими членами семьи. Выдающиеся писатели, такие как Рассел Бэнкс , Колм Тойбин и Дэвид Адамс Ричардс, читают и комментируют произведения Маклауда. В фильме также представлены отрывки из оперы композитора Кристофера Донисона «Остров», основанной на одном из рассказов МакЛауда. [42] [43]

Награды и почести

[ редактировать ]

Роман Маклеода 1999 года «Нет большого зла» получил несколько наград, в том числе Международную Дублинскую литературную премию, Книжную премию Триллиум , Премию Томаса Хеда Рэддалла , Дартмутскую книжную и писательскую премию в области художественной литературы, Канадской ассоциации книготорговцев премию Libris Awards как автору года, а также художественная книга года (2000 г.) и премия «Выбор книготорговцев Атлантических провинций». [17] [44] В 2009 году «Нет великого зла» была признана величайшей книгой Атлантической Канады. [45]

Маклауд выиграл Премию Порции Уайт в 2001 году. Эта премия, присуждаемая провинцией Новая Шотландия, присуждается за художественное мастерство и достижения. [46]

В 2003 году он выиграл литературную премию Ланнана в области художественной литературы. [47]

В 2008 году Маклауд был удостоен звания кавалера Ордена Канады , в том же году он стал членом Королевского общества Канады . [6] [17]

В 2009 году Маклауд получил премию ПЕН-клуба/Маламуда за короткометражную литературу вместе с Эми Хемпель . [48]

Маклауд был удостоен более дюжины почетных степеней, в том числе степеней его альма-матер, Университета Святого Франциска Ксавьера, Университета Кейп-Бретона , Университета Макгилла и Университета острова Принца Эдуарда . [16]

  1. ^ Джоан Томас. «Выразимый остров Алистера МакЛауда». The Globe and Mail , 15 апреля 2000 г., стр.D16.
  2. ^ Jump up to: а б Фрэнсис Итани. «Дело жизни мастера: рассказы Алистера МакЛауда — одни из лучших в мире». The Ottawa Citizen , 30 апреля 2000 г., стр. C14.
  3. ^ Джейн Уркарт . (2001) «Видение Алистера МакЛауда» в книге «Алистер МакЛауд: Очерки его работ», изд. Ирен Гилфорд. Торонто: Герника Издания.
  4. ^ Адамс, Тревор Дж. и Клэр, Стивен Патрик. (2009) 100 величайших книг Атлантической Канады . Галифакс: Nimbus Publishing Limited, стр. 9–11.
  5. ^ Уэйн Грейди. «Сложность украшает рассказы МакЛауда: короткие произведения полны деталей, достойных романа». Калгари Геральд , 13 мая 2000 г., стр. E10.
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж Алистер МакЛауд в Канадской энциклопедии .
  7. ^ Jump up to: а б с «Алистер МакЛауд, автор книги «Нет большого зла», умер в возрасте 77 лет». Архивировано 20 апреля 2014 г. на archive.today . Национальная почта , 20 апреля 2014 г.
  8. ^ Ирен Гилфорд, изд. (2001) Алистер МакЛауд, Очерки его работ , Торонто: Guernica Editions Inc., стр.10.
  9. ^ Маклауд, Алистер (30 июня 2012 г.). «Мое любимое место: Глубокие корни на Кейп-Бретоне» . Торонто Стар . Проверено 7 октября 2018 г.
  10. ^ Jump up to: а б с Шелаг Роджерс. «Расширенный разговор Шелы с Алистером МакЛаудом» . Радио Си-Би-Си . Проверено 28 апреля 2014 г.
  11. ^ Джейн Маккракен. «Усадьба» . Канадская энциклопедия . Проверено 28 апреля 2014 г.
  12. ^ Кристофер Шалган. «Неохотный писец: первый роман Алистера МакЛауда с нетерпением ждали с 1969 года, когда он написал рассказ, за ​​который критики провозгласили его величайшим из ныне живущих писателей Канады. Тридцать лет спустя «Никакое великое зло» наконец-то не появилось в книжных магазинах. Что заняло у него столько времени? ?" The Ottawa Citizen , 7 ноября 1999 г., стр. C6.
  13. ^ Jump up to: а б «Люди: шотландцы Виндзора сегодня» . Веб-сайт сообщества Виндзора. Архивировано из оригинала 3 июля 2014 г. Проверено 27 апреля 2014 г.
  14. ^ Jump up to: а б с д и ж Баер, Уильям (2005). «Урок искусства рассказывания историй: интервью с Алистером МакЛаудом» . Мичиганский ежеквартальный обзор . 44 (2): 334–352. hdl : 2027/spo.act2080.0044.217 .
  15. ^ Jump up to: а б с д Шелаг Роджерс. «Интервью с Алистером МакЛаудом» в «Очерках Алистера МакЛауда о его произведениях» Ирен Гилфорд, изд. (2001) Торонто: Guernica Editions Inc.
  16. ^ Jump up to: а б с д и Кристин Эвейн. (2010) Беседы с Алистером МакЛаудом . Париж: Публикация Éditions, стр.17.
  17. ^ Jump up to: а б с д «Доктор Алистер МакЛауд, почетный профессор» . Виндзорский университет. Архивировано из оригинала 21 апреля 2014 г. Проверено 20 апреля 2014 г.
  18. ^ Jump up to: а б с Маргалит Фокс (24 апреля 2014 г.). «Алистер МакЛауд, писатель из романа «Не спеши», умер в возрасте 77 лет» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 28 апреля 2014 г.
  19. ^ Трэвис Фато. «УВиндзор вспоминает одного из своих, легенду канадской литературы Алистера МакЛауда» . Копье. Архивировано из оригинала 28 апреля 2014 г. Проверено 28 апреля 2014 г.
  20. ^ Алан Камин. «Человек, который любит истории: Алистер МакЛауд тогда и сейчас». The Ottawa Citizen , 10 сентября 2000 г., стр. C16.
  21. ^ Род Макдональд. «Литературный учебный лагерь». The Ottawa Citizen , 3 августа 2003 г., стр. C2.
  22. ^ Майкл Энрайт. «Посвящение Алистеру МакЛауду». CBC Sunday Edition , 27 апреля 2014 г. (ретрансляция интервью Маклауда, проведенного 27 апреля 2013 г.)
  23. ^ Роберт Джарови. «Интервью с Алистером Маклаудом», The Scots Canadian , том 5, февраль 2002 г.
  24. ^ Том Эйерс. «Он всегда находил нужное слово», «Хроника-Вестник» , 21 апреля 2014 г., стр. А1.
  25. ^ «Алистер Маклауд обсуждает искусство медленного письма» . Радио CBC Кейп-Бретон . Проверено 21 апреля 2014 г.
  26. ^ Элейн Калман Нейвс. «Написание на стороне: для Алистера МакЛауда жизнь на первом месте, а вымысел на втором». Газета , 4 декабря 1999 г., стр.J3.
  27. ^ «Воспоминание» . Фестиваль писателей в Ванкувере. Архивировано из оригинала 9 апреля 2014 г. Проверено 21 апреля 2014 г.
  28. ^ Марша Ледерман. «Как Алистер МакЛауд написал рассказ, написанный на заказ для Фестиваля писателей в Ванкувере» . Глобус и почта . Проверено 23 апреля 2014 г.
  29. ^ Jump up to: а б с «Некролог Алистера МакЛауда» . Виндзорская звезда . Проверено 30 апреля 2014 г.
  30. ^ «Истории, которые мы любим: Великий соляной дар из «Лодки» Алистера МакЛауда » . Обзор писателей-фантастов . Проверено 12 октября 2018 г.
  31. ^ Джеймс Вуд. «Остров полон шума» . Хранитель . Проверено 21 апреля 2014 г.
  32. ^ «2001 – Ничего страшного» . Международная литературная премия IMPAC Дублин. Архивировано из оригинала 5 апреля 2015 г. Проверено 23 апреля 2014 г.
  33. ^ Томас Мэллон. «Клан» . «Нью-Йорк Таймс» онлайн . Проверено 23 апреля 2014 г.
  34. ^ Стефани Мерритт. «Никакое великое зло» Алистера МакЛауда . Наблюдатель . Проверено 23 апреля 2014 г.
  35. ^ Кеннет Дж. Харви. «Долгожданный первый роман «Волшебное озорство» Алистера МакЛауда – трогательныйсемейный эпос, песня о любви к острову Кейп-Бретон, и ожидание того стоит». The Globe and Mail , 2 октября 1999 г., стр. D20.
  36. ^ «Тезисы Канады: базовый поиск» . Библиотека и архивы Канады . Архивировано из оригинала 01 апреля 2019 г. Проверено 8 мая 2014 г.
  37. ^ «Биография Гейла в контексте» . Группа Гейл . Проверено 30 апреля 2014 г.
  38. ^ Джеймс Адамс. «Дэвид Берген, Александр Маклауд, Сара Селеки, Джоанна Скибсруд, Кэтлин Винтер». The Globe and Mail , 6 октября 2010 г., стр.R1.
  39. ^ «Канадский писатель Алистер Маклауд умирает в 78 лет» . Торонто Стар , 20 апреля 2014 г.
  40. ^ Аарон Бесвик. «Алистер верил в нас». Сотни людей собираются, чтобы вспомнить слова и дела кейп-бретонского автора». Chronicle-Herald , 28 апреля 2014 г., стр. А3.
  41. ^ Майкл Таттон. «Похороны Алистера МакЛауда состоялись в Кейп-Бретоне, где он нашел вдохновение» . Ванкувер Сан . Архивировано из оригинала 25 июня 2014 г. Проверено 28 апреля 2014 г.
  42. ^ Андреа Немец. «Именно то, что заказал режиссер-документалист: показаны «Безмолвные вестники» Макгилливрея, «Чтение Алистера МакЛауда». Хроника-Вестник , 21 сентября 2005 г., стр.Ф2.
  43. ^ Либби Маккивер. «Читая Алистера МакЛауда. Рецензия на фильм Либби МакКивер» . Проверено 23 апреля 2014 г.
  44. ^ «Победитель премии History Libris Awards» (PDF) . Канадская ассоциация книготорговцев. Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 г. Проверено 22 апреля 2014 г.
  45. ^ Лора Джин Грант. «Нет Великого Зло, самое большое» . Кейп-Бретон Пост. Архивировано из оригинала 20 апреля 2014 г. Проверено 20 апреля 2014 г.
  46. ^ Нет подписи. «Маклауд выигрывает премию Порши Уайт: жертвует часть 25 000 долларов федерации писателей». Cape Breton Post , 30 ноября 2001 г., стр. B11.
  47. ^ Канадская пресса. «Алистер МакЛауд выигрывает премию Ланнана в размере 125 000 долларов». Times-Herald (Moose Jaw) , 7 ноября 2003 г., стр. 23.
  48. ^ «Мемориальные чтения премии ПЕН-клуба/Маламуда» . ПЕН/Фонд Фолкнера. Архивировано из оригинала 14 мая 2018 г. Проверено 24 апреля 2014 г.
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b2f95a35190aaf343cece1eb055ce5a3__1718032260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b2/a3/b2f95a35190aaf343cece1eb055ce5a3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Alistair MacLeod - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)