Jump to content

Гербранд Баккер (писатель)

Гербранд Баккер
Рожденный 28 апреля 1962 г.
Вирингервард , Нидерланды
Занятие Садовник
Известные работы Двойник , Объезд
Заметные награды Международная Дублинская литературная премия
2010
Независимая премия в области зарубежной фантастики
2013
Подпись

Гербранд Баккер (родился 28 апреля 1962 г.) - голландский писатель. Он получил Международную Дублинскую литературную премию за «Близнец» (английский перевод его романа «Бовен все еще» ) и Независимую премию в области зарубежной фантастики за «Объезд» (английский перевод его романа «De omweg») . Оба романа были переведены соавтором премии Дэвидом Колмером .

Биография

[ редактировать ]

Баккер по профессии садовник, получив лицензию на садоводство в 2006 году. [ 1 ] Он говорит, что писательство и садоводство совместимы. Зимой Баккер работает инструктором по фигурному катанию. [ 1 ]

Ранее он работал субтитрами на голландском телевидении, в частности, в американской мыльной опере « Смелые и красивые» . Баккер сказал: «Они болтают и болтают, но у вас есть только семь секунд для субтитров на экране. Это то, чему меня научили «Смелые и красивые ». Я научился не обращать внимания на некоторые вещи». [ 2 ] Среди его любимых книг — «Море, море» , «Красивая комната пуста» , «Винни-Пух» и «Ветер в ивах» . Он не любит летать. [ 3 ]

Работает

[ редактировать ]

В английском переводе Баккера доступны книги Boven is het stil и De omweg . Среди других работ Баккера — детский словарь и «Цветут белые груши» роман для молодежи . [ 4 ]

В 2002 году Баккер путешествовал по горам во время отпуска на Корсике, когда он впервые придумал «Близнеца» . [ 1 ] Он думал о сыне, который мог бы «сделать что-то ужасное со своим отцом», но был «разочарован», когда идея не получила дальнейшего развития, пока однажды он не начал писать наугад. [ 1 ] Boven is het stil был опубликован в 2006 году, а его английский перевод под названием The Twin вышел в 2008 году. [ 5 ] Голландское название романа можно перевести как «Наверху все тихо».

Библиотеки Амстердама , Гааги , Утрехта и Эйндховена номинировали «Близнеца» на Международную Дублинскую литературную премию. [ 1 ] Баккер получил его в Дублине 17 июня 2010 года. [ 1 ] Он был первым голландским писателем, получившим эту премию, самую прибыльную индивидуальную литературную премию в мире, с призом в 100 000 евро. [ 1 ] [ 5 ] Твин выиграл 155 титулов из более чем 40 стран. [ 6 ] Судьи заявили, что его письмо было «замечательным: сдержанным и ясным» и что Баккер «отлично умеет вести диалог». [ 7 ] Twin также получил похвалу от JM Coetzee . [ 8 ] Баккер говорил о необходимости «ненадолго полежать», когда его объявили победителем, и сказал: «Это чудесно». [ 1 ] Решив не произносить речь, он вместо этого включил магнитофонную запись " Waar is de zon? ", голландской песни на конкурсе песни Евровидение 1994 года (который также проходил в Дублине). [ 5 ]

Баккер выразил благодарность Дэвиду Колмеру за то, что он помог «мне осознать, что это действительно книга, а я писатель». [ 1 ] Колмер перевел книгу с голландского оригинала на английский язык и получил за свои усилия 25 000 евро призового фонда. [ 1 ] Баккер сказал, что планировал купить на свои деньги голландскую серую лошадь, поскольку «я просто обожаю этих больших животных». [ 1 ]

De omweg , третий взрослый роман Баккера, был опубликован в октябре 2010 года и позже переведен на английский язык как The Detour , опять же Дэвидом Колмером . Это исследование самопознания, самоутверждения и природы боли, рассказанное голландкой средних лет, которая сбежала от мужа, чтобы жить в уединении сельского Уэльса. [ 9 ] Он получил Независимую премию зарубежной фантастики (2013). [ 10 ] [ 11 ]

По словам Баккера, The Detour возник в «чрезвычайно депрессивный» период его жизни. «Я пишу инстинктивно. Что-то хочет выйти наружу. Только сейчас я понимаю, что эта книга ужасно много обо мне. Я пишу из глубины своего сознания. Я не вижу, что делаю». [ 2 ]

«Июнь» — второй роман Баккера для взрослых, опубликованный на голландском языке в 2009 году. Он был переведен Дэвидом Колмером и опубликован на английском языке в 2015 году. [ 2 ]

  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Флад, Элисон (17 июня 2010 г.). «Голландский садовник получает приз Impac» . Хранитель . Медиа группа «Гардиан» . Проверено 17 июня 2010 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с Тонкин, Бойд (24 мая 2013 г.). «Интервью с Гербрандом Баккером: Бегство в самую странную страну с недавно коронованным победителем конкурса The Independent Foreign Fiction» . Независимый . Проверено 24 мая 2013 г.
  3. ^ Баттерсби, Эйлин (18 июня 2010 г.). «История человека, которому так и не удалось выжить» . Ирландские Таймс . Айриш Таймс Траст. п. 2 . Проверено 18 июня 2010 г.
  4. ^ Френетт, Брэд (17 июня 2010 г.). «Голландский писатель Гербранд Баккер выигрывает Дублинскую литературную премию IMPAC 2010» . Национальная почта . Канвест . Архивировано из оригинала 29 января 2013 года . Проверено 17 июня 2010 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с Баттерсби, Эйлин (18 июня 2010 г.). «Голландский писатель получил награду Impac» . Ирландские Таймс . Айриш Таймс Траст . Проверено 18 июня 2010 г.
  6. ^ «Голландский писатель получил крупнейшую в мире литературную премию» . DutchNews.nl . 18 июня 2010 г. Проверено 18 июня 2010 г.
  7. ^ «Дебютный роман получил Дублинскую литературную премию» . abc.net.au. ​18 июня 2010 г. Проверено 18 июня 2010 г.
  8. ^ Испания, Джон (18 июня 2010 г.). «Писатель-дебютант получил литературную премию в размере 100 000 евро» . Ирландская независимая газета . Независимые новости и СМИ . Проверено 18 июня 2010 г.
  9. ^ Бернсайд, Джон (15 марта 2012 г.). «Объезд Гербранда Баккера - Рецензия» . Хранитель . Медиа группа «Гардиан» . Проверено 25 марта 2012 г.
  10. ^ «Похоть в переводе» . Книга Траст . 11 апреля 2013 года . Проверено 12 апреля 2013 г.
  11. ^ «Голландская история об изоляции и неверности получила премию независимой зарубежной фантастики 2013» . Независимая премия в области зарубежной фантастики. 20 мая 2013 года . Проверено 21 мая 2013 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b8492b15f3e4530f2569b6a1c02f0923__1717372560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b8/23/b8492b15f3e4530f2569b6a1c02f0923.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gerbrand Bakker (novelist) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)