Jump to content

Фрэнк Винн

Фрэнк Винн
Рожденный 1962 (61–62 года)
Род занятий Литературный переводчик и писатель
Награды Международная Дублинская литературная премия
Независимая премия в области зарубежной фантастики
Премия Скотта Монкриффа
Премия Валле-Инклана
Международный кинжал CWA
Премия Республики Сознания

Фрэнк Винн (род. 1962) — ирландский литературный переводчик и писатель.

Биография

[ редактировать ]

Фрэнк Винн родился в графстве Слайго на западе Ирландии. Он работал редактором комиксов в Fleetway , а затем в журнале комиксов Deadline . Некоторое время он работал в AOL , прежде чем стал литературным переводчиком. Он переводил многих авторов, в том числе Мишеля Уэльбека , Буалема Сансала , Фредерика Бегбедера и покойного ивуарского писателя Ахмаду Курума .

Он дважды совместно выигрывал Международную Дублинскую литературную премию : вместе с Уэльбеком за «Атомизированный» (его перевод « Элементарных частиц» ); и с Алисой Зенитер за «Искусство проигрывать» (его перевод «L'Art de Perdre» ). [ 1 ] Фредерика Бегбедера Его перевод « Окна в мир» , романа, действие которого происходит в башнях-близнецах Всемирного торгового центра в Нью-Йорке во время терактов 11 сентября 2001 года , получил в 2005 году Независимую премию в области зарубежной фантастики .

Примечательно, что он является двукратным лауреатом премии Скотта Монкриффа за перевод с французского (в 2008 году за Фредерика Бегбедера и «Каникулы в коме» « Любовь длится три года» » Буалема Сансала и в 2015 году за «Харрагу ) и премии Premio Valle . Inclán » Марсело Фигераса для испанского перевода (в 2011 году для «Камчатки Алонсо Куэто и в 2013 году для «Голубого часа» ).

Книга Винна «Я был Вермеером» , биография Хана ван Меегерена , была опубликована издательством Bloomsbury в августе 2006 года и выпущена в сериале под названием на BBC Radio 4 «Книга недели» (прочитана Антоном Лессером ) в августе 2006 года.

Винн отредактировал две основные антологии для «Главы Зевса» : «Найдено в переводе: 100 лучших рассказов , каждый из которых переведен» (2018). [ 2 ] и КВИР: ЛГБТК-сочинения с древних времен до вчерашнего дня (2021). [ 3 ]

В 2021 году было объявлено, что он станет председателем жюри Международной Букеровской премии 2022 года — впервые переводчик возглавил жюри. [ 4 ]

Избранные переводы

[ редактировать ]
  1. ^ Кроули, Шинеад (23 мая 2022 г.). «Французская писательница Алиса Зенитер выиграла Дублинскую литературную премию 2022 года» . Новости РТЭ . Проверено 23 мая 2022 г.
  2. ^ Винн, Фрэнк (2018). Найдено в переводе . Лондон: Глава Зевса. ISBN  9781786695284 .
  3. ^ "заголовок" . Голова Зевса . Проверено 27 июля 2021 г.
  4. ^ «Объявлены судьи Международной Букеровской премии 2022 года» . Букеровские премии . 14 июля 2021 г. Проверено 14 мая 2023 г.
  5. ^ «Man Booker International: в списке ирландского переводчика две книги» . Ирландские Таймс .
  6. ^ Баттерсби, Эйлин (25 ноября 2018 г.). Рецензия Эмилиано Монжа «Среди потерянных» — насыщенная и шокирующая история о торговцах людьми . Хранитель . Проверено 26 сентября 2019 г.
  7. ^ «Скотт Монкрифф Прошлые победители | Общество авторов – защита прав и продвижение интересов авторов» . Архивировано из оригинала 5 ноября 2013 года . Проверено 15 февраля 2012 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б «Премии перевода | Общество авторов – Защита прав и продвижение интересов авторов» . Архивировано из оригинала 5 сентября 2015 года . Проверено 15 февраля 2012 г.
  9. ^ «Осада - Ассоциация писателей-криминалистов» .
  10. ^ Победитель конкурса «Криминальная фантастика в переводе Кинжал 2015» | Пьер Леметр, тр. Фрэнк Винн: Камилла» . Ассоциация писателей-криминалистов.
  11. ^ «Премия Скотта Монкриффа | Общество авторов – защита прав и продвижение интересов авторов» . Архивировано из оригинала 26 февраля 2015 года.
  12. ^ Рега, Константин (2 апреля 2020 г.). «Обзор Animalia, лауреата премии Республики Сознание 2020» . Республика Сознания . Проверено 17 мая 2022 г.
  13. ^ Барри, Аойф (23 мая 2022 г.). «Алиса Зенитер и Фрэнк Винн названы победителями Дублинской литературной премии в размере 100 тысяч евро» . TheJournal.ie . Проверено 28 мая 2022 г.
  14. ^ «Французский язык - Премия Скотта Монкриффа - Общество авторов» . 8 мая 2020 г. Проверено 16 мая 2024 г.
  15. ^ Карран, Габриель (14 мая 2024 г.). «Лауреаты премии в области перевода 2024 года» . Французско-американский фонд . Проверено 16 мая 2024 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 138fd122707209923459d5ae6a556338__1715855520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/13/38/138fd122707209923459d5ae6a556338.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Frank Wynne - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)