Пер Петтерсон
Пер Петтерсон | |
---|---|
![]() Пер Петтерсон, лауреат Литературной премии Северного Совета 2009 г. | |
Рожденный | Осло , Норвегия | 18 июля 1952 г.
Занятие | Автор, прозаик |
Национальность | норвежский |
Жанр | Вымысел |
Пер Петтерсон (родился 18 июля 1952 года в Осло ) — норвежский писатель. Его дебютной книгой стал Аске и мунен, песок и скоа сборник рассказов « » (1987). С тех пор он опубликовал ряд романов с хорошими рецензиями. В Сибирь (1996), действие которого происходит во время Второй мировой войны , было опубликовано на английском языке в 1998 году и номинировано на литературную премию Северного Совета . «I kjølvannet» , что переводится как «По следам» (2002), представляет собой историю молодого человека, потерявшего свою семью в результате крушения парома «Скандинавская звезда» в 1990 году (сам Петтерсон потерял в результате катастрофы мать, отца, младшего брата и племянницу); он получил премию Браге в 2000 году. Его роман 2008 года Jeg forbanner tidens elv ( «Я проклинаю реку времени ») получил литературную премию Северного совета в 2009 году, а английский перевод был опубликован в 2010 году.
Его прорывным романом стал «Ut og stjæle hester» (2003), который был удостоен двух высших литературных премий Норвегии – премии норвежских критиков в области литературы и премии книготорговцев «Лучшая книга года». Английский перевод 2005 года « Out Stealing Horses » был удостоен Независимой премии в области зарубежной художественной литературы 2006 года и Международной Дублинской литературной премии 2007 года (крупнейшая в мире денежная литературная премия за одно художественное произведение, опубликованное на английском языке, 100 000 евро). «Воровство лошадей» было названо одной из 10 лучших книг года в выпуске New York Times Book Review от 9 декабря 2007 года . [1]
Петтерсон — библиотекарь. Прежде чем стать писателем, он работал продавцом в книжном магазине, переводчиком и литературным критиком. Он цитирует Кнута Гамсуна и Раймонда Карвера среди тех, кто оказал на него влияние. [2]
Произведения Петтерсона переведены почти на 50 языков.
Библиография
[ редактировать ]- 1987 - Ashes in My Mouth, Sand in My Shoes ( Aske i munnen, sand i skoa) - перевод на английский Дон Бартлетт, 2013 г.
- 1989 — Echoland ( Экколанд ) в переводе на английский Дона Бартлетта , 2016 г.
- 1992 — It’s Fine By Me ( Det er greit for meg ) — перевод на английский Дон Бартлетт , 2011
- 1996 — В Сибирь ( Til Sibir ) — перевод на английский Энн Борн
- 2000 — По следам ( По следам ))
- – лошадей» Воруем « 2003
- 2004 – Луна над воротами
- 2008 – реку времени проклинаю Я
- 2012 – Я отказываюсь . (Впервые опубликовано под названием Jeg nekter в 2012 году издательством Forlaget Oktober , Осло. Впервые опубликовано на английском языке в 2014 году Харвиллом Секером, Random House, Лондон; перевод Дона Бартлетта .)
- 2015 - Пепел у меня во рту, песок в моей обуви, перевод Дона Бартлетта (первый сборник рассказов переиздан 7 апреля 2015 года издательством Graywolf Press).
- 2015 - Я отказываюсь, перевод Дона Бартлетта (7 апреля 2015 г. Graywolf Press, первое издание в США).
- 2018 — «Мужчины в моей ситуации » в переводе Ингвильд Бёрки. (Впервые опубликовано на английском языке Харвиллом Секером/Penguin Random House UK в 2021 году; Впервые опубликовано под названием Menn i min situasjon в Норвегии издательством Forlaget Oktober AS в 2018 году.)
- 2021 – Митт Абруццо. Журнал 21.1 – 18.7.2021 . (Опубликовано на норвежском языке издательством Forlaget в октябре 2021 г.; биография; 424 страницы.)
Награды и премии
[ редактировать ]- Литературная премия Северного Совета , 2009 г.
- Премия Браге , 2008 г.
- Премия норвежских критиков в области литературы , 2008 г.
- Международная Дублинская литературная премия , 2007 г.
- Одна из 5 лучших художественных книг 2007 года , New York Times.
- Одна из 10 лучших художественных книг 2007 года по . версии журнала Time
- Книга из библиотеки Нью-Йорка, которую стоит запомнить, 2007 г.
- Премия Тысячи страниц, 2007 г.
- Европейская литературная премия Мадлен Цептер , 2007 г.
- Независимая премия в области зарубежной фантастики , 2006 г.
- Премия норвежских критиков в области литературы , 2003 г.
- Премия норвежских книготорговцев , 2003 г.
- Премия Браге , 2000 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ 10 лучших книг 2007 года , рецензия на книгу New York Times
- ↑ Ричард Аллен Грин, норвежский писатель раскрывает секреты , среда, 2 ноября 2005 г., BBC News [1]
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Писатель Пер Петтерсон о голосе, пейзаже и его «новом» романе «В Сибирь» - Том Кристи в LA Weekly , 9 декабря 2008 г.
- Пер Петтерсон. Архивировано 14 марта 2017 г. в Wayback Machine в агентстве Aschehoug.
- Пер Петтерсон в Forlaget Oktober
- Bookbrowse.com - Краткое содержание книги и обзоры СМИ о книге «Воровство лошадей»
- «Северное сияние: острые семейные истории Пера Петтерсона поместили его на литературную карту» - Боб Томпсон, штатный обозреватель Washington Post , 26 декабря 2007 г.
- Голоса мира ПЕН-клуба : Язык в тишине, Джой Э. Сток
- « Пер Петтерсон: семейный подход к художественной литературе », Линн Нири, NPR , 26 сентября 2010 г.
- «Поздно и скоро. Романы Пера Петтерсона» . Джеймс Вуд , The New Yorker , 10 декабря 2012 г.
Отзывы
[ редактировать ]- Я проклинаю реку времени - Боб Томпсон в The Washington Post , 10 августа 2010 г.
- Я проклинаю реку времени – Рэйчел Каск в The Guardian , 10 июля 2010 г.
- Я проклинаю реку времени - Стейси Д'Эразмо в The New York Times , 13 августа 2010 г.
- Я проклинаю реку времени - Сьюзен Солтер Рейнольдс в Los Angeles Times , 21 августа 2010 г.
- Воровство лошадей - Томас МакГуэйн в The New York Times , 24 июня 2007 г.
- Out Stealing Horses - Пол Биндинг в The Independent , 6 ноября 2005 г.
- Рецензия на книгу «Воровство лошадей» на Prairieprogressive.com
- Я отказываюсь – The Daily Beast , 20 августа 2015 г.