Кражу лошадей
![]() Первое издание (Норвегия) | |
Автор | Пер Петтерсон |
---|---|
Оригинальное название | Выйти и украсть лошадей |
Переводчик | Энн Борн |
Язык | норвежский |
Издатель | Издательство Октобер (Норвегия) Харвилл Секер (Великобритания) Грейвулф Пресс (США), |
Дата публикации | 2003 |
Место публикации | Норвегия |
Опубликовано на английском языке | апрель 2007 г. (США), ноябрь 2005 г. (Великобритания) |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Страницы | 240 стр. (В твердом переплете, Великобритания) |
ISBN | 1-84343-229-3 (Великобритания), 1555974708 (США) |
ОКЛК | 61702863 |
«Воровство лошадей» ( норвежский : Ut og stjæle hester ) — норвежский роман Пера Петтерсона , вышедший в 2003 году . Он был переведен на английский язык в 2005 году Энн Борн и в том же году опубликован в Великобритании. Он был опубликован в США в 2007 году. Среди других наград он получил Дублинскую премию IMPAC 2007 года , одну из самых богатых литературных премий в мире. [1]
«Out Stealing Horses» имеет двойной смысл и включает в себя две пары близнецов. [2] На вопрос: «Как нацистская оккупация Норвегии отразилась на сюжете вашего романа?» Г-н Петтерсон ответил: «Ну, как я уже сказал, я не планирую, поэтому, когда мне это было нужно, возникло двойное значение. Я знаю, что это разочаровывает некоторых читателей. Но для меня это показывает силу искусства. Это все равно, что вырезать скульптуру из какого-то материала. Надо идти за качеством материала, а не навязывать ему форму, которой он все равно не поддастся. Это будет только выглядеть неловко. В начале книги, в части 1948 года, я позволил двум отцам (моих главных героев, Джона и Тронда) столкнуться с проблемой смотреть друг на друга. И я задумался, почему так? Я подумал: ну, сейчас 1948 год, всего через три года после того, как немцы покинули Норвегию. Это должно быть что-то связанное с войной. И тогда я подумал, блин, надо написать о войне. Видите ли, я ненавижу исследования. [2]
Персонажи
[ редактировать ]- Тронд Тобиас Сандер – рассказчик и главный герой истории. Ему 15 лет летом 1948 года и 67 в 1999 году.
- Джон Хауг – друг Тронда летом 1948 года. Тем летом ему исполнилось 15 лет.
- Ларс Хауг – младший брат Джона и близнец Одда. Летом 1948 года ему исполнилось 10 лет. Также он сосед Тронда в более позднем эпизоде.
- Одд Хауг — младший брат Джона и близнец Ларса. Летом 1948 года ему исполнилось 10 лет.
- отец Джона
- мать Джона
- Отец Тронда
- мать Тронда
- Баркальд – владелец близлежащей фермы с лошадьми. «Крупнейший помещик в округе».
- Олав — механик в последнем эпизоде.
- Доярка — работница молочной фермы возле коттеджа.
- Эллен Сандер – старшая дочь Тронда.
- Дядя Арне - брат матери Тронда. Двойник дяди Амунда.
- Дядя Амунд - брат матери Тронда. Двойник дяди Арне.
- Франц – друг отца Тронда, живущий недалеко от коттеджа.
Животные
[ редактировать ]- Брамина - лошадь Хауга, упоминавшаяся в 1944 и летом 1948 года.
- Брона - лошадь Баркалда, которую он одалживает отцу Тронда для помощи в заготовке сена.
- Лира — собака Тронда в более позднем эпизоде.
- Покер — собака Ларса в последнем эпизоде.
- Якоб — название рыбы, которую использует отец Тронда.
Сюжет
[ редактировать ]«Воровство лошадей» — это история 67-летнего норвежца Тронда Сандерса, который в 1999 году переезжает тихо жить в коттедж в отдаленной части Норвегии. Он встречает соседа Ларса, которого узнает еще с детства. заставляет его задуматься о событиях, произошедших, когда он был подростком.В романе есть воспоминания о Второй мировой войне, когда немцы оккупировали Норвегию, и о 1948 году, когда Тронду было 15, а Ларсу — 10. В 1948 году лучшим другом Тронда является брат Ларса Джон, который однажды утром берет его «воровать лошадей» (на самом деле мальчики катаются на лошадях местного жителя, а не крадут их). Позже Тронд узнает, что накануне Джон стрелял в зайцев и забыл разрядить ружье, когда пришел домой. Ларс взял пистолет, не зная, что он заряжен, и застрелил своего брата-близнеца Одда. После этого Джон покидает деревню, и Тронд не знает, куда он делся и что с ним случилось. Позже он узнает, что Джон стал моряком.Отец Тронда срубает его ели и бросает их в реку, чтобы они плыли на лесопилку в Швеции. Позже он вывозит Тронда верхом на лошади, и они испытывают близость, которой раньше не чувствовали. Вскоре после этого отец Тронда уезжает и никогда не возвращается. Тронд ранее видел, как он целовал мать Джона. Тронд и его мать едут в Швецию за деньгами от леса, и она покупает ему костюм.Тронд узнает, что во время войны его отец и мать Джона были участниками Сопротивления, работая вместе с другими над переправкой людей и документов через границу в нейтральную Швецию. Однажды немецкие солдаты находят мать Джона, переправляющую мужчину через реку, и стреляют в него. Мать Джона и отец Тронда исчезают в Швеции, и Тронд больше не видит своего отца до окончания войны.
Критическая реакция
[ редактировать ]По данным Book Marks , книга получила «восторженные» отзывы на основе 8 рецензий критиков, 6 из которых были «восторженными», а 2 — «положительными». [3] Во всем мире работа была принята в целом хорошо: Complete Review назвал консенсус «Очень впечатлен». [4]
На языке оригинала роман получил Норвежскую премию книготорговцев , а на английском языке (перевод Анны Борн ) — Независимую премию зарубежной фантастики и Дублинскую премию IMPAC 2007 года , одну из самых богатых литературных премий в мире. Time из журнала Лев Гроссман назвал ее одной из 10 лучших художественных книг 2007 года, заняв 4-е место и назвав ее «переворачивающей страницы». [5] [6] Книга вошла в шорт-лист премии за лучшую переведенную книгу 2008 года .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Паули, Мишель (14 июня 2007 г.). «Самая большая литературная премия достается малоизвестному норвежцу» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 30 мая 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Сток, Джой Э.; «Язык в тишине – интервью с норвежским писателем Пером Петтерсоном» , Wild River Review , 19 ноября 2007 г.
- ^ «Кража лошадей» . Книжные знаки . Проверено 16 января 2024 г.
- ^ «Кража лошадей» . Полный обзор . 04.10.2023 . Проверено 4 октября 2023 г.
- ^ Гроссман, Лев; «10 лучших художественных книг»; «Тайм» журнал ; 24 декабря 2007 г.; стр. 44-45.
- ^ Гроссман, Лев; 10 лучших художественных книг; time.com
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Out Stealing Horses в полном обзоре .
- «Кража лошадей» , Томас МакГуэйн , The New York Times , 24 июня 2007 г.
- «Воровство лошадей» , Пол Биндинг , The Independent , 6 ноября 2005 г.