Катарина Фростенсон
Катарина Фростенсон | |
---|---|
![]() Катарина Фростенсон, 2012 г. | |
Рожденный | Альма Катарина Фростенсон 5 марта 1953 г. Стокгольм , Швеция |
Занятие | Автор, Поэт, Переводчик
|
Язык | Шведский |
Национальность | Шведский |
Период | 1978– |
Известные работы |
|
Заметные награды | Литературная премия Северного Совета (2016) |
Супруг | Жан-Клод Арно (1989–) |
Родственники | Георг Фростенсон (отец) Анна-Бритта Эльмдал (мать) Андерс Фростенсон (дядя) |
Член Шведской Академии (место № 18) | |
В офисе 20 декабря 1992 г. - 18 января 2019 г. | |
Предшественник | Артур Лундквист |
Преемник | Туа Форсстрем |
Альма Катарина Фростенсон Арно (родилась 5 марта 1953 г.) - шведская поэтесса и писательница. Она была членом Шведской академии с 1992 по 2019 год. В 2003 году Фростенсон была удостоена звания кавалера во Почетного легиона Франции в знак признания ее заслуг перед литературой. [ 1 ]
Фростенсон — один из выдающихся шведских поэтов , чей стиль сочетает в себе экспериментальные, традиционные и архаичные элементы с озабоченностью материальностью языка. Она опубликовала более двух десятков книг, преимущественно стихов. Дебютировав в 1978 году с альбомом I mellan (In-Between), она получила признание критиков благодаря своим коллекциям 1980-х и 1990-х годов, включая Den andra (The Other, 1982), I det gula (In the Yellow, 1985) и Joner (Ions) . , 1991), который часто считают одним из самых известных сборников шведской поэзии двадцатого века. Она также писала как драматург и переводчик с французского языка. Ее книга лирической прозы Berättelser från dom (Истории из них, 1992) о древнем народе, который из-за утраты языка теряет чувство принадлежности к миру.
Среди ее многочисленных наград - Большая премия Общества Девяти (1989), Премия Беллмана (1994), Премия Шведского радио за лирическую поэзию (1996), Премия Эрика Линдегрена (2004), Премия Экелёфа (2007), Литературная премия Северного Совета (2016 г.) и медаль Litteris et Artibus (2007 г.). [ 2 ]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Она родилась в Стокгольме . Ее родителями были Георг Фростенсон (1909–2002) и Анна-Бритта Эльмдал (1917–2014). Ее дядя Андерс Фростенсон был женат на политику Улле Лидман-Фростенсон (1910–1962), Сюзанны Рамель старшей сводной сестре по материнской линии.
Поэзия
[ редактировать ]Работу Катарины Фростенсон часто описывают как проявление своего рода лингвистического скептицизма (вера в то, что язык постоянно недостаточен для представления реальности или содержания какой-либо существенной истины) и как изолирование парадокса использования языка как средства его собственной критики или деконструкции. Эти ограничения языка в вызове реальности и опыта также являются одной из главных тем творчества Катарины Фростенсон. Ее поэзия пытается выявить опыт, а не описать его. В своих сборниках стихов Фростенсон сочетает более короткие и длинные повествовательные стихи, часто с ощущением фрагментации, которые пытаются передать образы или эмоции определенного момента. [ 3 ]
Наряду с группой других шведских поэтесс, появившихся в 1980-х годах, таких как Анн Ядерлунд и Биргитта Лилперс, творчество Фростенсон демонстрирует попытку общаться за пределами сферы, в которой доминируют писатели-мужчины, сосредотачиваясь на звуках и образах, а не на едином логотипе и связной семантике. . Поэзия Фростенсона выделяется в истории шведской литературы своими радикальными лингвистическими экспериментами, сочетающими архаику и авангард; его внимание сосредоточено на сложных звуковых качествах шведского языка; его ссылки на классическую мифологию, народные песни, баллады и канонических западных литературных и философских деятелей; и общее отсутствие метафор и описательного языка. Ее работа ориентирована на привлечение внимания к материальным элементам языка, то есть к звукам, а также на настройку, игру и деконструкцию семантических элементов, сформированных из фонетических строительных блоков, в поисках более чистого, аутентичного или подлинного вида. языка. [ нужна ссылка ]
Можно сказать, что Фростенсон пытается устранить все барьеры, нарушающие эмоциональное и чувственное общение. Опыт недостатков языка более достоверен, чем его неспособность передавать истину. [ 4 ] Вместо того, чтобы полагаться на метафоры и сложные попытки воспроизвести на языке сложности человеческого опыта, поэзия Фростенсона собирает фрагменты изображений, эмоций и звуков. Часто каждый образ или чувство возникает с неожиданной оппозицией, создавая смысловой диссонанс. По мнению Фростенсона, человеческие чувства более верны опыту и, следовательно, более заслуживают доверия, чем язык как средство общения. [ 5 ]
Фростенсона Творчество является одним из самых влиятельных в шведской литературе. Известная прежде всего как поэтесса, она опубликовала четырнадцать сборников стихов, а также несколько произведений прозы, драмы, (творческой) публицистики, переводы с французского, а также либретто к Свена-Давида Сандстрема опере «Стаден » («Стаден»). Город, 1998). Помимо того, что Фростенсон был трижды номинирован на крупнейшую литературную премию Швеции, Августовскую премию (за Йонера в 1991 году, за Tal och regn [Речь и дождь] в 2008 году и за Tre vägar [Три пути] в 2013 году), он выиграл почти все поэтические премии Швеции, а в 2016 году была удостоена литературной премии Северного совета за сборник 2015 года «Sånger och formler» («Песни и формулы»). В 2003 году она была удостоена звания рыцаря Французского Почетного легиона. Ее работы переведены более чем на десять языков, в первую очередь на французский, немецкий и итальянский.
Ионы (1991)
[ редактировать ]Самый известный сборник стихов Фростенсон - « Джонер » («Ионы») 1991 года, который считается ее главным прорывом, вехой в ее авторстве и каноническим, переломным моментом в шведской поэтической традиции. [ 5 ] Он вдохновлен ужасным убийством Катрин да Кошта , чьи останки были найдены расчлененными в двух пластиковых пакетах, ее голова так и не была найдена, а ее убийство так и не было раскрыто. Это дело также послужило вдохновением как минимум для создания двух новаторских литературных произведений, в том числе Стига Ларссона криминального романа Девушка « с татуировкой дракона» , 2005) и Сары Стридсберг романа «Kärlekans Antarktis » («Антарктида любви») . автор шести сборников стихов, В то время Йонер, привлекла к Фростенсон внимание, что привело к ее избранию в Шведскую академию в следующем году. Учитывая тогдашний публичный имидж Фростенсона как загадочного, эзотерического и (по крайней мере, в некоторой степени) элитарного человека, никто не ожидал, что Фростенсон будет участвовать в публичных дебатах, не говоря уже о дебатах вокруг убийства да Кошты и изображения ее трупа. Как пишет Сесилия Шёхольм:
Вес текста Фростенсона нельзя отделить от символической важности обезглавленной женщины, которую вызывал Фростенсон, указывая на широкий спектр литературных и философских вопросов, которые могут быть подняты изображением отрубленного женского тела. Переплетая орфическую тему, в которой позиции Орфея и Эвридики меняются местами, Фростенсон исследует вопрос репрезентации через реальное событие и его трактовку в средствах массовой информации, одновременно ссылаясь на сложности орфического мифа; показано, что его пространство и время гендерны. [ 6 ]
Помимо представления интертекстуальных и гендерных сложностей поэтического языка Фростенсона, утверждения Сьёхольма противоречат общепринятому восприятию Фростенсона как поэта «без социальной значимости», на что некоторые ученые, такие как Андерс Олссон . указывали [ 7 ]
Споры в Шведской академии в 2018 году
[ редактировать ]Фростенсон и ее муж Жан-Клод Арно управляли площадкой для демонстрации искусства в Стокгольме под названием Forum. Клуб получил финансирование от Шведской академии, что вызвало обвинения в конфликте интересов. Таким образом, в 2018 году Фростенсон был обвинен в коррупции одновременно с обвинениями в сексуальном насилии и коррупции, выдвинутыми против Арно. Фростенсона также обвинили в том, что он сообщил Арно имена лауреатов Нобелевской премии до того, как они были объявлены. члены семей членов Академии обычно знали, кто получит приз, до объявления. Однако выяснилось, что, по словам Эббы Витт-Браттстрём , бывшей жены члена Академии Хораса Энгдаля , [ 8 ] В конечном итоге Академия решила не исключать Фростенсона, что привело к отставке трех членов академии. Фростенсон заявила, что ее не следует наказывать за проступки мужа. [ 9 ] Тем не менее, в конечном итоге она добровольно вышла из академии, получив пожизненную компенсацию в размере 12 875 шведских крон в месяц и право продолжать жить в квартире, принадлежащей Академии. [ 10 ]
Библиография
[ редактировать ]Поэзия
[ редактировать ]- Между (1978)
- Чистая земля (1980)
- Другой (1982)
- В желтом: картины, путешествия, гонки (1985)
- Разговор (1987)
- Пляжи (1989)
- Джонер: Три сюиты (1991)
- Румынский перевод: Ioni , тр. Габриэла Мелинеску (2003)
- Итальянский перевод: Источник звука , тр. Энрико Тиоццо (2011)
- Умы (1994)
- Немецкий перевод: Те, кто исчез в пейзаже , Верена Райхель (1999) .
- Ян Хофстрём: сюита стихов Яну Хофстрёму и его произведениям (1994)
- Кораллы (1999)
- Испанский перевод: Коралл , тр. Виктор Рохас (2003)
- Туша: Пять линий (2004)
- Речь и дождь (2008)
- Немецкий перевод: Язык и дождь , Верена Райхель (2016)
- Время наводнения (2011)
- Датский перевод: Flodtid , tr. Пиа Тафдруп (2013)
- Песни и формулы (2015)
- Французский перевод: Violente la chanson , tr. Мари-Элен Аршамбо (2019)
- Итальянский перевод: Песни и формулы , тр. Энрико Тиоццо (2023)
- Английский перевод: Пространство времени , тр. Брэдли Хармон (2024)
- Семь ветвей (2018)
- Итальянский перевод: Семь ветвей , тр. Энрико Тиоццо (2021)
- А - Раздумья (2021)
- Итальянский перевод: А. Прочие мысли , тр. Энрико Тиоццо (2022)
Проза
- Рэймонд Чендлер все еще снимается (1978)
- У дома Ларса Ахлина нет филиала (1978)
- Мойра (1990)
- Сказки из Дома (1992)
- Артур Лундквист : вступительная речь в Шведской академии (1992)
- Скалларна (совместно с Арисом Фиоретосом )
- Три пути (2013)
- Итальянский перевод: Три пути , тр. Энрико Тиоццо (2015)
- К (2019)
- Ф (2020)
- Альма (2023)
Драма/Опера
- 4 монодрамера (1990)
- Сербский перевод: Монодрама (1997)
- Польский перевод: 4 монодрамы (1999)
- 3 монодрамера (1995)
- Траум: Сал П. (два действия) (1996)
- Хорватский перевод: Salpetrijer (2002)
- Кристаллвэген/Сафиргранд (2000)
- Слово: Страсть (2006)
- Стаден: опера (1998) (музыка Свена-Давида Сандстрёма )
Фотокниги (совместно с Жан-Клодом Арно )
- Остаток (1989)
- Дорога на острова (1996)
- Тканый (2002)
Переводы
- 1986 — Эммануэль Бове : Мои друзья ( Mes amis )
- 1987 – Анри Мишо : Бреш: тексты в избранном (совместно с Уллой Брункроной)
- 1988 - Маргарита Дюрас : Lol V. Steins hänförelse ( Le ravissement de Lol V. Stein )
- 1990 — Жорж Батай : Голубизна неба ( Le bleu du ciel )
Призы и награды
[ редактировать ]- 1988 – Лирикприс Жерара Боннье
- 1989 – Гран-при Де Нио
- 1994 - Премия Беллмана за мысли [ 11 ]
- 1996 – Лирическая премия Шведского радио.
- 2004 – Премия Эрика Линдегрена.
- 2004 – Установление трансфертной цены. [ 12 ]
- 2004 – Премия Хенрика Штеггена [ 13 ]
- 2007 – Премия Экелефа.
- 2007 – «Письма и искусство» [ 14 ]
- 2016 – Литературная премия Северного Совета (за песни и формулы ) [ 15 ]
- 2016 – Премия Карлфельдта [ 16 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Кеннеди, Мари (18 января 2013 г.). «Почетный легионер Йоханссон» . Göteborgs-Posten (на шведском языке). Стампен Локала Медиер AB . Проверено 30 ноября 2017 г.
- ^ Лапид, Арне; Якобсон, Ханна; Андерссон, Александра; Баас, Дэвид (1 декабря 2017 г.). «Игра власти культурного профиля – угрозы, обещания и подозрения на сексуальное насилие» . Экспресс . Проверено 9 декабря 2017 г.
- ^ Катарина Фростенсон, лауреат литературной премии Северного совета 2016 г. , архивировано из оригинала 12 декабря 2021 г. , получено 2 апреля 2021 г.
- ^ Сондруп, Стивен (1999). «Шведская поэзия с 1970 года», Аспекты современной шведской литературы, 2-е издание . Лондон: Норвик Пресс. стр. 260–261.
- ^ Перейти обратно: а б Дюбуа, Я (2006). «Катарина Фростенсон: трансформация шведской поэзии», «Женские голоса Севера II: Антология» под редакцией Ингер М. Олсен и Свена Хакона Росселя в сотрудничестве с Моникой Венуш . Вена: Praesens Verlag. п. 286.
- ^ Сесилия., Сьёхольм (2005). Кристева и политическая ситуация . Рутледж. стр. 146–147. ISBN 978-0-203-32695-4 . OCLC 829289853 .
- ^ Андерс., Олссон (2017). Искусство различия: шесть глав современных фрагментов . Издатель Альберта Боннье. стр. 342. ISBN 978-91-0-016501-7 . OCLC 1023179172 .
- ^ Аделаи, Амина (10 апреля 2018 г.). «Эбба Витт-Браттстрем: Гораций Энгдаль слил мне имена нобелевских лауреатов» . Новости СВТ . СВТ . Проверено 28 июля 2021 г.
- ^ Флуд, Элисон (4 мая 2018 г.). «Нобелевская премия по литературе 2018 года отменена из-за скандала с сексуальным насилием» . Хранитель . Проверено 4 мая 2018 г.
- ^ «Катарина Фростенссон покидает Академию – получает 12 875 крон в месяц» . 18 января 2019 г.
- ^ " Мы поздравляем Катарину Фростенсон - лауреата премии Беллмана 1994 года, присуждаемой Шведской академией "действительно выдающемуся поэту" за ее последнюю книгу "Танкарна"" " . Svenska Dagbladet (на шведском языке). ISSN 1101-2412 . Проверено 26 марта 2021 г.
- ^ "Ferlinpriset to akademipoet | dagensbok.com" . Проверено 26 марта 2021 г.
- ^ «Генрих Штеффенс-призен» . www.litteraturpriser.dk . Проверено 26 марта 2021 г.
- ^ «Вручение медалей 28 января 2007 г. - Королевский дом Швеции» . www.kungahuset.se (на шведском языке) . Проверено 26 марта 2021 г.
- ^ «2016 Катарина Фростенсон, Швеция: Песни и формулы | Сотрудничество Северных стран» . www.norden.org . Проверено 26 марта 2021 г.
- ^ «Приз Карлфельдта Катарине Фростенсон-Карлфельдт» . www.karlfeldt.org . Проверено 26 марта 2021 г.
- Профиль Катарины Фростенсон из Шведской академии.
- Стихи , Рецензия на шведскую книгу.