Jump to content

Лайонел Кернс

Лайонел Джон Кернс (родился 16 февраля 1937 г.) — писатель, педагог, философ и полихудожник, известный своими новаторскими литературными формами и вкладом в область цифровых технологий. поэтика. [ 1 ] Он признан одним из первых и значительных поэтов в истории канадской авангардной литературы. [ 2 ]

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Кернс родился в Нельсоне, Британская Колумбия , Канада. Его родителями были Дороти Уэлч и Чарльз Фрэнсис Кирнс, летчик Первой мировой войны, автор рассказов и защитник природы. [ 3 ] Во время Второй мировой войны семья переехала в город Маклауд, Альберта (ныне Форт Маклеод ), где его отец был летным инструктором в Плане воздушной подготовки Британского Содружества (BCATP). [ 4 ] После войны семья вернулась в Нельсон, где Кирнс провел следующие десять лет как активный студент, спортсмен (бейсбол и хоккей) и музыкант (волынка). [ 5 ] и саксофон). [ 6 ] Этот период его жизни также был отмечен частыми поездками с отцом пешком и верхом по дикой природе юго-востока Британской Колумбии. Эти ранние занятия и переживания часто становятся предметом литературных произведений Кернса. [ 4 ]

В 1955 году Кирнс переехал в Ванкувер и поступил в Университет Британской Колумбии (UBC), где начал изучать язык и средства массовой информации, а также общался с группой молодых писателей, в которую входили Джордж Бауэринг , Фрэнк Дэйви и Фред Ва . [ 6 ] Кернс был одним из создателей влиятельного поэтического журнала « Тиш» . [ 7 ] За девять лет, пока он был студентом, аспирантом и преподавателем в UBC, его главными наставниками были Эрл Бирни , Уоррен Таллман и Рональд Бейкер . [ 8 ] который познакомил его с произведениями Маршалла Маклюэна и Ноама Хомского .

В 1964 году, получив степень магистра литературы и творческого письма в UBC, Кирнс выиграл стипендию Содружества для изучения лингвистики в Школе восточных и африканских исследований (SOAS) Лондонского университета . В Англии он был активным участником Возрождения британской поэзии и попал под влияние Боба Коббинга , Дома Сильвестра Уэдара и различных членов движения «Конкретная поэзия» . [ 9 ] Он также провел шесть недель в качестве помощника продюсера на съемках скандального фильма Питера Уоткинса BBC «Военная игра» (1966), в котором рассказывалось о ядерной войне и ее разрушительных последствиях для жизни и гражданского порядка в Британии. [ 6 ]

В 1966 году, после года полевой работы на острове Тринидад , Кирнс вернулся в Канаду, чтобы занять должность на кафедре английского языка в недавно созданном Университете Саймона Фрейзера в Бернаби. [ 9 ] где он преподавал в течение следующих двадцати лет, [ 10 ] за исключением 1982–1983 годов, когда он работал писателем в Университете Конкордия в Монреале. [ 6 ]

Ранние публикации Кернса в основном были печатными. Его книги, такие как « В свете серебристого Маклюна: медиа-притчи, стихи, знаки, жесты и другие нападения на интерфейс» (1969) и «Конвергенции» (1984), отражают его внимание к языку и его новые подходы к литературному изложению. . В последующие годы он освоил новые разрабатываемые технологии и приложения, которые позволили ему объединить графику, текст с гиперссылками, аудио и видео. Его работа, стиравшая грань между традиционными формами и цифровыми медиа, сделала его пионером в расширяющейся области электронной литературы. Он является ключевой фигурой в эволюции поэзии в эпоху цифровых технологий. [ 1 ]

Первая опубликованная книга Кернса « Песни обстоятельств» (1963) представила исследование переменного размера в устной поэзии, уделив особое внимание группам дыхания, которые существуют в эмоционально текстурированной речи. В книге был предложен новый тип обозначения страниц для стихов, названный «Сложенный стих», который представлял собой вертикальную линию, называемую «осью ударения», проходящую через видный слог каждой «сложенной стопы» высказывания. Кернс использовал набор своих собственных стихов, чтобы проиллюстрировать систему. [ 6 ] Хотя в конце концов он отказался от этой записи как непрактичной, учитывая ограничения набора текста в то время, «Stacked-Verse» обсуждался во многих литературных публикациях, привлекая международное внимание к его ранним работам. В 1964 году американский писатель-битник Джек Керуак написал: «Лайонел Кернс гениален, это мое мнение!» [ 11 ]

В 1965 году, изучая генеративную лингвистику в Школе восточных и африканских исследований (SOAS) Лондонского университета, Кирнс создал свою самую известную и самую долговечную работу « Мандала Рождения Бога» , теперь называемую «Рождение Бога/uniVers» , или BoG/uVr. . [ 6 ] Состоящий из нуля, состоящего из единиц, окружающего единицу, состоящую из нулей, это простой алгоритм, который генерирует любое количество различных физических итераций. BoG/uVr с его двоичным отображением единиц и нулей считается символом, появившимся в эпоху цифровых технологий. Сегодня это один из самых ранних примеров цифрового искусства. [ 1 ]

В Университете Саймона Фрейзера , где он преподавал с 1966 по 1986 год, задолго до появления Интернета и Всемирной паутины, Кирнс организовал электронные семинары для своих студентов, используя компьютерные доски объявлений и доступные терминалы, подключенные к единственному примитивному мейнфрейму университета. компьютер, [ 12 ] который он также использовал для написания, редактирования и форматирования своей широко обсуждаемой работы « Конвергенции» — размышления длиной в книгу об инциденте 1778 года в проливе Нутка, когда капитан Кук и члены экипажа двух его кораблей смешались в течение беспрецедентного месяца исторических социальных событий. взаимодействие. «Конвергенции» с уникальным макетом страниц и экстралинейной структурой были описаны как печатная копия-гипертекст, уникальный постмодернистский взгляд на колониальный процесс и самая важная работа Кирнса. [ 6 ]

После ухода из Университета Саймона Фрейзера в 1986 году Кирнс преподавал онлайн-курс для аспирантов под названием «Кибернетика поэзии» для ConnectEd, центра дистанционного обучения Новой школы социальных исследований в Нью-Йорке. [ 6 ] В 1988 году он стал первым писателем в электронной резиденции, помогая Тревору Оуэну основать проект WIER , онлайн-программу творческого письма для школьников, которая процветала по всей Канаде более двадцати лет. [ 6 ] [ 13 ] Когда стало доступно приложение Apple HyperCard , Кирнс использовал его для создания интерактивных стихов, а затем перенес их в документы Flash, которые можно было разместить в Интернете. Кернс представил свои цифровые творения, в том числе красочную обновленную версию Convergences, на своем веб-сайте, который доступен в интернет-архиве Wayback Machine .

Философия

[ редактировать ]

Кернс утверждал, что цель поэзии — стимулировать сознание, пробуждая нас к осознанию того факта, что мы все еще здесь, живы и свободны действовать. Задача поэта — обманом превратить язык в истину. [ 14 ] За юмором, иронией и чувством удивления, которые поднимаются на поверхность во многих его работах, скрывается слой серьезных интеллектуальных вопросов и философских утверждений. Тот факт, что многие из его цифровых работ сейчас исчезли из-за устаревания средств массовой информации, соответствует его признанию быстротечности опыта и изменчивости жизни. Присутствие и отсутствие, как жизнь и смерть или 1 и 0, являются взаимозависимыми бинарными противоположностями, охватывающими Бытие. Основные проблемы Кернса остаются: время, язык, интеллект и существование. [ 15 ]

Публикации

[ редактировать ]

Песни обстоятельств. Тиш Пресс, 1963.

Послушай, Джордж. Имаго Пресс, 1965.

Рождение Бога. Тлаллок 10, задняя обложка, 1965 год.

Указывая. Райерсон Пресс, 1967.

В свете серебристого Маклюна: медиа-притчи, стихи, знаки, жесты и другие нападки на интерфейс. Дневной свет Пресс, 1969.

Рождение Бога (кинопоэма) с Гордоном Пейном, 1973.

О времени. Каледония Пресс, 1974.

Стихи ко Дню Manitoulin в Канаде. Blueointment Press, 1976.

Переговоры по новой конституции Канады (кинопоэма) с Гордоном Пейном. Национальный совет по кинематографии Канады, 1974.

Практика, чтобы быть человеком. Coach House Press, 1978.

Не обращая внимания на бомбу: новые и избранные стихи. Ооличан Пресс, 1982.

Схождения. Coach House Press, 1984.

Несколько слов. Коготьбуки, 2007.

Электропоэт: Легенда о Сильвери Маклюне: стихи Лайонела Кернса. Перевод Хавьера Райя. Издано Центром цифровой культуры. Мексика. 2015. [интерактивный формат ePub] https://editorial.centroculturadigital.mx/libro/electropoeta#

• Роберт Крили. «Подробнее о Кернсе». Краткий график: сборник заметок и эссе. Эд. Дональд Аллен. Фонд Four Seasons, 1970, стр. 269–70.

• Джордж Бауэринг. «Метафизика во времени: Поэзия Лайонела Кернса». Путь со словами. Оберон Пресс, 1983, стр. 101–120.

• Лианна Мойс. «Диалог монолога истории и лирики: конвергенции Лайонела Кирнса». Открытое письмо. 7-я серия № 4 (лето 1989 г.), стр. 15-27.

• Манина Джонс. «Записи в журнале: исследование дискурсивного пространства в конвергенциях Лайонела Кернса». За пределами Тиш. Ньювест, 1991, стр. 222–234.

• Грант Уильямс. «Чтение против потребления: метафантастика в конвергенциях Лайонела Кернса». Канадская поэзия (весна 91 г.), стр. 40–53.

• Джим Эндрюс. «О Лайонеле Кернсе». Виспо. 2004. www.vispo.com/kearns.

• Джессика Лэнгстон. «Тогда и сейчас сходятся: сложная нация Лайонела Кернса». Исследования канадской литературы / Etudes en Literature Canadienne, Том 35, номер 1, 2010 г., стр. 40-55.

  1. ^ Jump up to: а б с Джим Эндрюс. Виспо. https://www.vispo.com/kearns/about.htm
  2. ^ Камилла Мартин. Канадская энциклопедия. Интернет-издание, 2013. https://www.thecanadianencyclepedia.ca/en/article/lionel-kearns
  3. ^ Марк Кокран. Энциклопедия литературы Канады. Эд. Уильям Нью. Торонто: Университет Торонто Press, 2002, стр. 574.
  4. ^ Jump up to: а б Канадская поэзия онлайн. https://canpoetry.library.utoronto.ca/kearns/
  5. ^ Карл Ян Уокер. Пионерские волынщики Британской Колумбии. Сквомиш: Западная академия трубочной музыки, 1987, стр. 88–9.
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Фрэнк Дэйви. Оксфордский справочник канадской литературы. (Второе издание). Дон Миллс: Издательство Оксфордского университета, 1997, стр. 591.
  7. ^ Полин Батлинг и Сьюзен Руди. Написание в наше время: радикальная поэзия Канады на английском языке, 1957–2003 . Ватерлоо: издательство Wilfrid Laurier University Press, 2005, ftn 2.
  8. ^ Книжный мир ABC. https://abcbookworld.com/writer/kearns-lionel/
  9. ^ Jump up to: а б Руины в процессе: искусство Ванкувера шестидесятых http://vancouverartinthesixties.com/people/180 .
  10. ^ Энциклопедия Британской Колумбии. Эд. Дэниел Фрэнсис. Пендер-Харбор: Harbour Publishing, 2000, стр. 376.
  11. ^ Джон Роберт Коломбо. Поэты Канады. Эдмонтон: Hurtig Publications, 1978, стр.223.
  12. ^ Г. Синклер и Л. Кернс. Телекоммуникации в университетском классе. Материалы ежегодной конференции CAIS (1986 г.)
  13. ^ «Компьютерное письмо и писатель в электронной резиденции». Тревор Оуэн и Ритц Чоу. Телекоммуникации в образовании: учащиеся и глобальная деревня. Материалы международного симпозиума по телекоммуникациям в образовании. Иерусалим: 21-24 августа 1989 г. Международное общество технологий в образовании. Юджин, Орегон, стр. 149–154.
  14. ^ «Компьютерное письмо и писатель в электронной резиденции». Тревор Оуэн и Ритц Чоу. Телекоммуникации в образовании: учащиеся и глобальная деревня. Материалы международного симпозиума по телекоммуникациям в образовании. Иерусалим: 21-24 августа 1989 г. Международное общество технологий в образовании. Юджин, Орегон, с. 154.
  15. ^ Уильям Шермбрукер. Энциклопедия постколониальной литературы на английском языке. 2-е издание, Том. 2. Лондон: Рутледж, 2005, с. 757.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8a009780f7dfdb30d61b30be24bc0d44__1717441920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8a/44/8a009780f7dfdb30d61b30be24bc0d44.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lionel Kearns - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)