Jump to content

Габриэль Рой

Габриэль Рой
Габриэль Рой, 1945 год.
Габриэль Рой, 1945 год.
Рожденный ( 1909-03-22 ) 22 марта 1909 г.
Сент-Бонифас , Манитоба , Канада
Умер 13 июля 1983 г. (1983-07-13) (74 года)
Квебек , Квебек , Канада
Занятие Писатель, педагог
Язык Французский
Жанр Канадская литература
Детская литература
Литературное движение КанЛит
Феминизм
Известные работы

Габриэль Рой CC FRSC (22 марта 1909 - 13 июля 1983) была канадской писательницей из Сент-Бонифация, Манитоба, и одной из главных фигур франко-канадской литературы.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Рой родился в 1909 году в Сен-Бонифасе (ныне часть Виннипега ), Манитоба , и получил образование в Академии Сен-Жозефа. [1] [2] Она родилась в семье из одиннадцати детей и, как сообщается, начала писать в раннем возрасте. [2] Она жила на улице Дешамбо, в доме и районе в Сен-Бонифасе , которые позже вдохновили ее на создание одной из самых известных работ. Сейчас дом является национальным историческим памятником и музеем Виннипега. [3]

После обучения на преподавателя в Виннипегской педагогической школе она преподавала в сельских школах Маршана и Кардинала , а затем была назначена в Коллегиальный провеншерский институт в Сен-Бонифасе. [4]

Благодаря своим сбережениям она смогла провести некоторое время в Европе, но была вынуждена вернуться в Канаду в 1939 году, когда началась Вторая мировая война . Она вернулась с некоторыми из своих работ, почти завершенными, но поселилась в Квебеке, чтобы зарабатывать на жизнь художником-зарисовщиком, продолжая писать.

Габриэль Рой в 1945 году с детьми из Сен-Анри , рабочего квартала Монреаля.

Ее первый роман «Счастье случая» (1945). [5] дал совершенно реалистичный портрет жизни людей в Сен-Анри , рабочем квартале Монреаля . Роман заставил многих жителей Квебека внимательно взглянуть на себя и считается романом, который помог заложить основу Тихой революции 1960-х годов в Квебеке. [6] Оригинальная французская версия принесла ей престижную премию Prix Femina в 1947 году. [6] Опубликовано на английском языке как The Tin Flute (1947). [7] Книга получила в 1947 году премию генерал-губернатора в области художественной литературы, а также Королевского общества Канады медаль Лорна Пирса . [6] Распространенная в Соединенных Штатах, где было продано более трех четвертей миллиона экземпляров, Литературная гильдия Америки сделала «Жестяную флейту» тематической книгой месяца в 1947 году. [6] [8] Книга привлекла столько внимания, что Рой вернулся в Манитобу, чтобы избежать огласки.

Есть две французские версии Bonheur d'occasion . Первый был опубликован в 1945 году Société des Éditions Pascal в двух томах. [9] [10] Эта версия была переведена в 1947 году Ханной Джозефсон , которая удалила из английской версии несколько коротких отрывков. В 1965 году Librairie Beauchemin опубликовала сокращенную французскую версию, исключив ряд отрывков. Эта вторая версия была переведена Аланом Брауном в 1980 году. В результате полная версия «Жестяной флейты» на английском языке так и не была опубликована.

В августе 1947 года она вышла замуж за Марселя Карботта, врача из Святого Бонифация, и пара отправилась в Европу, где Карботт изучала гинекологию , а Рой проводила время за писательством. [11]

Второй роман Габриэль Рой «Там, где гнездится водяная курица» , представляет собой чувствительную и сочувственную историю, в которой отражены одновременно невинность и жизненная сила малонаселенной границы.

Еще один из ее романов принес дополнительное признание критиков. Александр Шеневерт (1954) — мрачная и эмоциональная история, которая считается одним из самых значительных произведений психологического реализма в истории канадской литературы .

Многие считают ее одним из самых важных франкоязычных писателей в истории Канады и одним из самых влиятельных канадских авторов. В 1963 году она участвовала в дискуссии, посвященной Всемирной выставке Expo 67 в Монреале , ее тема: Terre des hommes или «Английский человек и его мир» . Это было ее предложение использовать Антуана де Сент-Экзюпери 1939 года название книги в качестве организующей темы . В 2016 году Маргарет Этвуд , читавшая ее книги в подростковом возрасте, написала эссе о своей карьере и отметила, что ее произведения по-прежнему актуальны, как никогда. [12]

Габриэль Рой умерла в 1983 году в возрасте семидесяти четырех лет. [2] Ее автобиография La Détresse et l'enchantement была опубликована посмертно и переведена в 1984 году Патрисией Клэкстон , известной переводчицей из Квебека, которая считается основным переводчиком произведений Габриэль Рой с французского на английский. Ее перевод автобиографии Габриэль Рой, переведенный на английский язык как «Чары и скорбь», был удостоен Премии генерал-губернатора в 1987 году. Автобиография охватывает годы от детства Габриэль Рой в Манитобе до того времени, когда она поселилась в Квебеке.

Ее памяти был посвящен фильм «Бродяга у двери» , снятый по рассказу Роя и вышедший в 1985 году. [13]

Патрисия Клэкстон получила свою вторую премию генерал-губернатора в 1999 году за перевод Франсуа Рикаром биографии Габриэль Рой, написанной .

Награды и признание

[ редактировать ]
Центральный филиал системы публичных библиотек Квебека , Библиотека Габриэль Рой.
  • 1946 – Медаль Академии литературы Квебека.
  • 1947 - Премия Femina за счастье ( Жестяная флейта )
  • 1947 - Премия генерал-губернатора за художественную литературу за «Жестяную флейту».
  • 1947 - Медаль мира Лорна Королевского общества Канады за жестяную флейту.
  • 1967 – Кавалер Ордена Канады.
  • 1979 - Курт-Очередь , дизайн книги и иллюстрации Франсуа Оливье, была удостоена Премии Совета Канады по детской литературе (переведенной Аланом Брауном в 1980 году как Cliptail ).
  • 2004 - 29 сентября 2004 года Банк Канады выпустил банкноту в 20 долларов из серии «Путешествие по Канаде» , которая включала цитату из ее книги 1961 года «Скрытая гора » ( La Montagne secrete ) и ее английский перевод Гарри Бинссе. [14]
  • 2007 - Дети моего сердца были выбраны для участия в выпуске Canada Reads 2007 года.

Она получала Премию генерал-губернатора трижды , дважды Приз Давида, Приз Дюверне и Премию Молсона.

Национальная библиотека Канады (ныне Библиотека и архивы Канады ) сохранила коллекцию ее материалов, охватывающих период с 1940 по 1983 год, включая рукописи, машинописные тексты, гранки опубликованных и неопубликованных работ, таких как La Rivière sans repos , Cet été qui chantait , Un «Сад на краю света» , «Эти дети моей жизни » и «Детрес и волшебство» , а также деловая и личная переписка, деловые записи и памятные вещи.

Школы и кампус названы в ее честь

[ редактировать ]
  • École/Collège régional Gabrielle-Roy , комбинированная начальная и средняя школа с французским языком обучения в Иль-де-Шен, Манитоба, Канада.
  • École nationale publique Gabrielle-Roy , французская начальная школа в Глостере, Онтарио, Канада.
  • École Gabrielle-Roy , французская начальная школа в Торонто, Онтарио, Канада.
  • École Gabrielle-Roy , комбинированная начальная и средняя школа с французским языком обучения в Суррее, Британская Колумбия, Канада.
  • École publique Gabrielle-Roy , франкоязычная школа K-12 в Эдмонтоне, Альберта, Канада.
  • Габриэль-Рой, главный кампус CEGEP de l'Outaouais , франкоязычного CEGEP (провинциального колледжа) в провинции Квебек.
  • École Gabrielle Roy , франкоязычная средняя школа (7–8 классы) в Шатоге, Квебек, Канада.

Избранные произведения

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  • La Maison Gabrielle Roy (или «Дом Габриэль Рой») — музей в доме детства Габриэль Рой (в Сент-Бонифасе/Виннипеге, Манитоба, Канада).
  1. ^ «Мемориальные доски Совета наследия Манитобы: Габриэль Рой (1909-1983)» . gov.mb.ca. ​Правительство Манитобы.
  2. ^ Jump up to: а б с Бэрд, Дэниел (10 апреля 2008 г.). «Габриэль Рой» . thecanadianencyclepedia.ca .
  3. ^ «Объект наследия № 111 провинции Манитоба» . gov.mb.ca. ​Правительство Манитобы.
  4. ^ Рикар, Франсуа (2016). «Габриэль Рой» . В Куке, Рамзи; Беланжер, Реаль (ред.). Словарь канадской биографии . Том. XXI (1981–1990) (онлайн-изд.). Университет Торонто Пресс .
  5. ^ Счастье случая , Boréal Compact, Éditions du Boréal, 1993. ISBN   2-89052-575-9
  6. ^ Jump up to: а б с д Шеллингер, Пол (2014). Энциклопедия романа . Рутледж. п. 1336. ИСБН  9781135918262 .
  7. ^ Оловянная флейта , перевод Алана Брауна, Новая канадская библиотека, McClelland & Stewart, 1989. ISBN   0-7710-9860-X
  8. ^ Роббинс, Венди; Лакстон, Мэг; Эйхлер, Маргрит; Дескаррис, Франсин, ред. (2009). Наши собственные умы: изобретение феминистских стипендий и женских исследований в Канаде и Квебеке, 1966–76 . Издательство Университета Уилфрида Лорье. п. 14. ISBN  9781554587742 .
  9. ^ «Габриэль Рой» . биография.ca . Словарь канадской биографии.
  10. ^ «Счастливого случая» . loc.gov . Библиотека Конгресса.
  11. ^ Гаффни, Кэтлин Дж. (2019). «Писатель и монахиня: две сестры, одна связь» . Academicworks.cuny.edu . Городской университет Нью-Йорка. п. 10.
  12. ^ Наследие: Как французские канадцы сформировали Северную Америку . Сигнал. 2019. С. 233–256. ISBN  978-0-7710-7239-0 . (также на французском языке: Строители Америки. Французские канадцы, творившие историю. La Presse, Монреаль, 2016, стр. 29–60)
  13. ^ Джон Хаслетт Кафф, «Драматизация истории Габриэль Рой на канале CBC; Бродяга выбирает безопасный путь». The Globe and Mail , 1 января 1987 года.
  14. ^ Искусство и дизайн канадских банкнот (PDF) . Банк Канады. 6 декабря 2006 г. с. 110. ИСБН  0660632462 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e5c87c62818223ab1758f490ae043d45__1713303540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e5/45/e5c87c62818223ab1758f490ae043d45.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gabrielle Roy - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)