Медведь (роман)
![]() обложка издания в мягкой обложке, 1977 г. | |
Автор | Мариан Энгель |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Вымысел |
Опубликовано | 1976 |
Издатель | Макклелланд и Стюарт |
Место публикации | Канада |
Страницы | 141 |
Награды | Литературная премия генерал-губернатора, 1976 г. - художественная литература, английский язык. |
ISBN | 9780771030802 |
ОКЛК | 2507467 |
«Медведь» — роман канадской писательницы Мэриан Энгель он получил литературную премию генерал-губернатора , опубликованный в 1976 году. В том же году . Это пятый роман Энгель и самый известный. История повествует об одинокой архивистке, отправленной на работу в северный Онтарио , где она вступает в сексуальную связь с медведем. [1] [2] Канадская энциклопедия называет книгу «самым противоречивым романом, когда-либо написанным в Канаде ». [3]
Фон
[ редактировать ]Эта книга стала пятым романом Энгель и ее шестым опубликованным произведением. Энгель училась у писателя Хью МакЛеннана , получив степень магистра гуманитарных наук в Университете Макгилла в Монреале в 1957 году. [4] Ее первый роман «Нет облаков славы» (позже известный как «Записная книжка Сары Бастард она получила грант Совета Канады ») был выпущен в 1968 году . На основании книги , но ей было трудно найти издателя для своего второго романа «Фестиваль Ханимана». . Книга была опубликована в 1970 году новой компанией в Торонто House of Anansi Press , которая также выпустила еще один роман «Мондромос» и сборник рассказов « Внутри пасхального яйца» . [4]
Роман был написан в напряженный и бурный период жизни автора, «весьма безумное время», по описанию Энгеля. [5] В 1973 году Энгель основала Союз писателей Канады (WUC) у себя дома и стала его первым председателем. Через WUC и свою должность в попечительском совете Публичной библиотеки Торонто она защищала права канадских авторов на публичное выдачу книг . [6] Она воспитывала близнецов, переживая болезненный развод. Она регулярно посещала сеансы психотерапии и беспокоилась о своем психическом здоровье. В конечном итоге Энгель посвятила книгу Джону Ричу, своему терапевту. [7]
Энгель начал писать роман, чтобы внести свой вклад в коллекцию порнографической фантастики «серьезных» писателей WUC. [8] Проект должен был собрать средства для нуждающегося в средствах профсоюза, но не был опубликован. Энгель сохранила свой 31-страничный черновик и превратила его в 141-страничный роман. [6] Частично она была вдохновлена легендой коренных народов о Принцессе-медведице , записанной фольклористом Мариусом Барбо . Сюжет подсказал писателю хайда художник Билл Рид . [9] Ранние названия книги включали «Медведь из Пеннарта» и «Собака Божия». [10] Книга была отклонена при первой отправке издателям. Редактор Harcourt Brace написал в письме с отказом: «Боюсь, что его относительная краткость в сочетании с его крайней странностью представляет собой непреодолимое препятствие в нынешних обстоятельствах». Коллега канадского писателя Робертсон Дэвис похвалил книгу редакторам McClelland & Stewart : [ нужна ссылка ] и Энгель завязал дружбу на всю жизнь с президентом компании Джеком Макклелландом . Первый тираж вышел в Торонто в мае 1976 года. [4]
Краткое содержание
[ редактировать ]
Параметр
[ редактировать ]Действие книги происходит в районе Алгома на северо-востоке Онтарио . Территория покрыта густым лесом, смешанным с лиственными и хвойными лесами. Являясь частью Канадского щита , в этом районе много озер и рек. Почти вся история происходит внутри или вокруг старого восьмиугольного дома на небольшом острове на отдаленном озере. Местоположение «Остров Кэри» вымышленное, оно расположено к северу от шоссе 17 , за «Фишерс-Фолс» и недалеко от деревни под названием «Брэйди». [11]
Дом и поместье, ранее принадлежавшие семье Кэри, чей патриарх сражался в наполеоновских войнах , называются «Пеннарт» (по-валлийски «Медвежья голова»). Его восьмиугольная планировка была вдохновлена произведениями Орсона Сквайра Фаулера , который датирует здание 1850-ми годами. [12] Дом хорошо упорядочен и продуман, в нем находится обширная библиотека книг 19 века. Снаружи есть несколько хозяйственных построек, в том числе сарай, в котором живет большой полуручной медведь. [13]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]В центре романа - Лу, 27-летний архивариус, которому поручено документировать дом и библиотеку полковника Кэри, которые были переданы в дар ее работодателю, Институту наследия. Спасаясь от унылой и неудовлетворительной жизни в Торонто, Лу наслаждается возможностью работать в уединении на острове Кэри. Она изучает и каталогизирует библиотеку. Лу борется со своим эмоциональным балансом и отношениями с работой. Она медленно начинает приближаться к обитающему на острове медведю, который был домашним животным покойного полковника. [14]
Одинокая и изолированная, она становится ближе к медведю, чему помогает старшая женщина кри , Люси Лерой. Люси советует Лу, как завоевать доверие животного. Углубляясь в библиотеку, она находит обрывки медвежьего фольклора и исследования, собранные полковником. Ее отношения с медведем становятся не только духовными, но и сексуальными. Она также вступает в спорадические сексуальные отношения со смотрителем поместья Гомером Кэмпбеллом. Когда ее работа подходит к концу, медведь глубоко чешет ей спину. Ее связь с медведем меняется, и Лу покидает остров с чувством обновления. [14]
Прием
[ редактировать ]Канадская энциклопедия отмечает, что книгу назвали «самым спорным романом, когда-либо написанным в Канаде». [3] и известность вокруг его темы впервые привлекла к Энгелю внимание всей страны. [15] На момент публикации роман был встречен критиками в основном хорошо. Писательское мастерство Энгель вызвало восхищение: The Globe and Mail отметили ее «прекрасное использование сдержанности, контроля и экономии». [16] Книга была положительно принята и за пределами Канады; Лондонское литературное приложение к Times написало положительный отзыв. [17] Исключение составил писатель и критик Скотт Саймонс , назвавший книгу «духовной гангреной … фаустовским договором с Дьяволом». [7] Жюри Литературной премии генерал-губернатора 1976 года, в которое входили писатели Маргарет Лоуренс , Элис Манро и Мордехай Ричлер, наградило Медведя наградой в области англоязычной художественной литературы, одной из самых высоких литературных премий в стране. [7]
В 2014 году обложка в мягкой обложке стала интернет-мемом благодаря широко распространенному посту на Imgur под названием « ЧТО НА САМОМ ДЕЛЕ, КАНАДА? " [18] Это разоблачение привело к современной переоценке романа 1970-х годов, включая новые рецензии, комментарии и место в списке Канадской радиовещательной корпорации за 2014 год «Книги, которые заставляют вас гордиться тем, что вы канадец». [18] [19] за 2014 год В обзоре National Post , написанном литературным критиком Эмили М. Килер, книга названа «лучшим канадским романом всех времен». [20] Критик Арита Ван Херк в интервью CBC радио программе Q назвала роман «типичной канадской книгой», отметив роль дикой природы в жизни канадцев. [21]
История публикаций
[ редактировать ]McClelland & Stewart выпустили первое издание в 1976 году. Atheneum Books выпустила первое американское издание. Несколько изданий в мягкой обложке были опубликованы различными издательствами, в том числе Seal и Pandora. На ныне известной обложке в мягкой обложке в стиле Арлекина изображена полуобнаженная женщина, которую обнимает большой медведь. В книге не указан его художник; Позднее расследование пришло к выводу, что иллюстрация, скорее всего, была создана ветераном-иллюстратором обложек Фредом Пфайффером . [22] Макклелланд выпустил новое издание из серии « Новая канадская библиотека » в 1990 году с послесловием Ариты Ван Херк. Более позднее американское издание, лицензированное Atheneum, было опубликовано в 2002 году издательством Godine с слегка провокационной иллюстрацией Уэсли Бейтса , выгравированной на дереве , на передней обложке и фронтисе, и по состоянию на 2018 год было выпущено 10 тиражей. В августе 2014 года в ответ на возобновление интереса в романе Макклелланд выпустил переиздание издания Новой канадской библиотеки. Стараясь избежать сенсационности оригинальной обложки в мягкой обложке, старший дизайнер компании Random House of Canada (владеет McClelland & Stewart) Five Seventeen разработал несколько версий, в конечном итоге остановился на картине американской художницы Мары Лайт . На картине изображена спина обнаженной женщины; дизайнер добавил царапины, напоминая эпизод из романа, где Лу ранен медведем. [22]
Примечания
[ редактировать ]- ^ « Медведь» — это нечто большее, чем просто секс с медведем» . Житель Нью-Йорка . 5 апреля 2021 г. . Проверено 31 марта 2022 г.
- ^ Верден, Кристл (2019). «Поцарапав поверхность: сочинения Мариан Энгель 1970-х годов» . Исследования канадской литературы / Études en Litérature Canadienne . 44 (2): 81–100. дои : 10.7202/1070956ар . ISSN 0380-6995 . S2CID 225510107 .
- ^ Jump up to: а б Коутс, Донна (2 июня 2006 г.). «Медведь (Роман)» . Канадская энциклопедия . Историка Канады . Проверено 5 февраля 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с Гарай, Кэти. «Мариан Энгель: Жизнь в письме» . Исторические перспективы канадского издательского дела . Гамильтон, Онтарио, Канада: Университет Макмастера. Архивировано из оригинала 10 октября 2016 года . Проверено 5 февраля 2015 г.
- ^ Верден 1995 , с. 120.
- ^ Jump up to: а б Верден 1995 , с. 119.
- ^ Jump up to: а б с Байно, Сара (14 августа 2014 г.). «Медведь – это нечто большее, чем медвежий секс» . Хэзлитт . Случайный дом пингвинов в Канаде . Проверено 6 февраля 2015 г.
- ^ Нью, Уильям Х. (2002). Энциклопедия литературы Канады . Торонто, Онтарио: Издательство Университета Торонто. п. 333 . ISBN 9780802007612 .
- ^ Верден 1995 , с. 129.
- ^ Верден и Гарай 2004 , с. 148.
- ^ Коломбо, Джон Роберт (1984). Литературные достопримечательности Канады . Уиллоудейл, Онтарио: Hounslow Press. п. 103. ИСБН 9780888820730 .
- ^ Мартин, Джон Х. «Орсон Сквайр Фаулер: френология и восьмиугольные дома 1809–1887» . Обзор Кривого озера . Проверено 3 марта 2017 г.
- ^ Верден 1995 , стр. 126–127.
- ^ Jump up to: а б Верден, 1995 , стр. 100–100. 129–136.
- ^ Верден 1995 , с. 117.
- ^ Верден 1995 , с. 126.
- ^ Верден и Гарай 2004 , с. 153.
- ^ Jump up to: а б Семли, Джон (8 августа 2014 г.). «Почему появился новый интерес к книге «Медведь»: ирония, лукавый юмор (и медвежий секс)» . Глобус и почта . Проверено 6 февраля 2015 г.
- ^ «100 романов, которые заставят вас гордиться тем, что вы канадец» (PDF) . Книги Си-Би-Си . Канадская радиовещательная корпорация . 2014 . Проверено 6 февраля 2015 г.
- ^ Киллер, Эмили М. (8 декабря 2014 г.). «Медведь Мэриан Энгель, рецензия: лучший канадский роман всех времен» . Национальная почта . Постмедиа Сеть Инк . Проверено 5 февраля 2015 г.
- ^ «Беаротика: Почему роман 1976 года «Медведь» на самом деле хорошо читается» . Вопрос . Радио Си-Би-Си . 18 августа 2014 года . Проверено 6 февраля 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Флинн, Сью Картер (23 декабря 2014 г.). «Медведю необходимо: роман Мэриан Энгель претерпевает изменения» . Квилл и Квайр . Ст, Джозеф Медиа . Проверено 6 февраля 2015 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Брэди, Элизабет (1987). Мариан Энгель и ее работы . Торонто, Онтарио: ECW Press. ISBN 9780920763278 .
- Верден, Кристл (1995). Линии жизни: сочинения Мариан Энгель . Монреаль: Издательство Университета Макгилла-Куина. п. 117 . ISBN 9780773513389 .
- Верден, Кристл; Гарай, Кэтлин Л. (2004). Мариан Энгель: жизнь в письмах . Торонто, Онтарио: Издательство Университета Торонто. ISBN 9780802036872 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Волосы, Дональд С. (весна 1982 г.). «Медведь» Мариана Энгеля » . Канадская литература (№ 92 «Художественная литература семидесятых»).
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Энгель о написании книги, чтении отрывков , CBC Books, Канадская радиовещательная корпорация