Мультикультурализм в Канаде
Часть серии о |
Культура Канады |
---|
![]() |
Мультикультурализм в Канаде был официально принят правительством в 1970-х и 1980-х годах. [1] Канадское федеральное правительство называют инициатором мультикультурализма как идеологии из-за его общественного внимания к социальной значимости иммиграции . [2] [3] 1960-х годов Королевскую комиссию по двуязычию и бикультурализму часто называют источником современного политического осознания мультикультурализма. [4] в результате Канада стала одной из самых многокультурных стран в мире. [5] Официальную государственную политику мультикультурализма часто называют одним из значительных достижений Канады. [6] и ключевой отличительный элемент канадской идентичности и канадских ценностей . [7] [8] [9]
Канадцы использовали термин «мультикультурализм» по-разному: описательно (как социологический факт), предписывающе (как идеология) или политически (как политика). [10] [11] В первом смысле «мультикультурализм» — это описание множества различных религиозных традиций и культурных влияний, которые в своем единстве и сосуществовании образуют уникальную канадскую культурную мозаику . [11] Страна состоит из людей самых разных расовых, религиозных и культурных групп и открыта для культурного плюрализма . [12] Канада пережила различные волны иммиграции с 19-го века, и к 1980-м годам почти 40 процентов населения не имели ни британского, ни французского происхождения (две самые большие группы и одни из старейших среди некоренного населения). [13] В прошлом отношениям между британцами и французами придавалось большое значение в истории Канады . К началу 21 века люди не британского и французского происхождения составляли большинство населения, при этом увеличивался процент людей, идентифицирующих себя как « видимые меньшинства ».
Мультикультурализм отражен в законе через Закон о канадском мультикультурализме 1988 года и раздел 27 Канадской хартии прав и свобод и находится в ведении Департамента канадского наследия . Закон о вещании 1991 года утверждает, что канадская система вещания должна отражать разнообразие культур страны. Несмотря на официальную политику, небольшая часть населения Канады критически относится к концепции(ям) культурной мозаики и реализации законодательства о мультикультурализме. [14] Идеология Квебека отличается от идеологии других провинций тем, что его официальная политика сосредоточена на межкультурном подходе . [15] [16]
Исторический контекст
[ редактировать ]
В 21 веке Канаду часто характеризуют как «очень прогрессивную, разнообразную и мультикультурную страну». [18] Однако Канада до 1960-х годов рассматривала себя с точки зрения английской и французской культурной, языковой и политической идентичности и в некоторой степени была коренной . [19] Европейские иммигранты, говорящие на других языках, такие как канадцы немецкой национальности и канадцы украинского происхождения , вызывали подозрение, особенно во время Первой мировой войны , когда тысячи людей были отправлены в лагеря, потому что они были гражданами вражеских стран. [20] Канадские евреи также вызывали подозрения, особенно в Квебеке , где антисемитизм был фактором, а Католическая церковь Квебека ассоциировала евреев с модернизмом, либерализмом и другими неприемлемыми ценностями. [21]
Азиаты столкнулись с юридическими препятствиями, ограничивавшими иммиграцию в 1800-х и начале 1900-х годов. [22] [23] Кроме того, определенные этнические группы, которые иммигрировали в это время, столкнулись с барьерами внутри Канады, препятствующими полноценному участию в политических и социальных вопросах, включая равную оплату труда и право голоса. [24] В то время как чернокожих бывших рабов-беженцев из Соединенных Штатов терпели, расовые меньшинства африканского или азиатского происхождения обычно считались «выходящими за рамки» (неприемлемыми для большинства людей). [25] Хотя это настроение начало резко меняться во время Второй мировой войны , [26] [27] Канадцы японского происхождения были интернированы во время заграничного конфликта, а их имущество конфисковано. [28] До появления Канадского Билля о правах в 1960 году и его преемника Канадской хартии прав и свобод в 1982 году законы Канады не предусматривали особых положений о гражданских правах , и это обычно вызывало ограниченное беспокойство у судов. [29] С 1960-х годов Канада уделяет особое внимание равенству и инклюзивности для всех людей. [30] [31]
Иммиграция
[ редактировать ]
Иммиграция сыграла неотъемлемую роль в развитии мультикультурализма в Канаде во второй половине 20-го века. [32] Законодательные ограничения на иммиграцию (такие как Положение о непрерывном путешествии и Закон об иммиграции в Китай ), которые благоприятствовали британским, американским и европейским иммигрантам, были изменены в 1960-х годах, что привело к притоку самых разных людей из Азии, Африки и Карибского бассейна. [33] К 2006 году в Канаде насчитывалось тридцать четыре этнические группы, насчитывающие не менее ста тысяч членов каждая, из которых одиннадцать насчитывают более 1 000 000 человек, а многие другие представлены в меньших количествах. [34] 16,2% населения идентифицируют себя как видимое меньшинство . [34]
Канада в настоящее время имеет один из самых высоких показателей иммиграции на душу населения в мире , что обусловлено экономической политикой и воссоединением семей . [35] в мире Канада также переселяет более одного из десяти беженцев . [36] В 2008 году среди 247 243 иммигрантов, прибывших в страну, было 65 567 иммигрантов семейного класса, 21 860 беженцев и 149 072 экономических иммигранта. [37] Примерно 41% канадцев принадлежат к первому или второму поколению. [37] Каждый пятый канадец, в настоящее время проживающий в Канаде, родился за пределами страны. [38] Канадская общественность, а также основные политические партии поддерживают иммиграцию. [39] Политические партии осторожно относятся к критике высокого уровня иммиграции, потому что, как отмечает The Globe and Mail , «в начале 1990-х годов Партия реформ » была названа «расистской» за предложение снизить уровень иммиграции с 250 000 до 150 000». [40] [41] Партия также была известна своей оппозицией поддерживаемому правительством мультикультурализму. [42]
Урегулирование
[ редактировать ]
Культурно разнообразные территории или « этнические анклавы » являются еще одним способом проявления мультикультурализма. Новоприбывшие, как правило, селятся в крупных городских районах . [43] Эти городские анклавы служили домом вдали от дома для иммигрантов в Канаду, а также давали уникальный опыт знакомства с различными культурами людям длительного канадского происхождения. В Канаде есть несколько этноцентрических сообществ самого разного происхождения, включая китайцев, индийцев, итальянцев и греков. [44] Канадские китайские кварталы — один из самых плодовитых типов этнических анклавов в крупных городах. [44] Эти районы, по-видимому, воссоздают подлинный китайский опыт внутри городского сообщества. В первой половине 20-го века китайские кварталы ассоциировались с грязью, захудалостью и заброшенностью. [44] К концу 20-го века Чайнатаун(а) превратился в территорию, которую стоит сохранить, и стал туристической достопримечательностью. [44] Сейчас их обычно ценят за их культурное значение, и они стали особенностью большинства крупных канадских городов. [44] Профессор Джон Зукки из Университета Макгилла утверждает: [44]
В отличие от более ранних периодов, когда значительная этническая сегрегация могла означать отсутствие интеграции и, следовательно, рассматриваться как социальная проблема, сегодня этническая концентрация в жилых районах является признаком жизнеспособности и указывает на то, что мультикультурализм как социальная политика оказался успешным, что этнические группы сохраняют их идентичность, если они того пожелают, и культуры старого мира сохраняются в то же время, когда этнические группы интегрируются. Кроме того, эти районы, как и их культуры, дополняют определение города и указывают на тот факт, что интеграция — это улица с двусторонним движением».
Федеральное законодательство
[ редактировать ]Аналитики в целом согласны с тем, что федеральная политика мультикультурализма прошла три фазы развития: зарождающуюся стадию (до 1971 г.), период становления (1971–1981 гг.) И институционализацию (с 1982 г. по настоящее время). [45]
Начальная стадия (до 1971 г.)
[ редактировать ]Закон о Квебеке , принятый после британского завоевания Новой Франции в середине 1700-х годов, привел к тому, что большое франкоязычное население оказалось под властью Британской империи , что создало потребность в жилье. [46] Столетие спустя компромиссы, достигнутые между англо- и франкоязычными отцами Конфедерации, поставили Канаду на путь двуязычия , а это, в свою очередь, способствовало бикультурализму и принятию разнообразия. [47] Кульминацией этого стал 2006 год, когда было признано, что квебекцы образуют нацию в составе единой Канады. [48]

Американская писательница Виктория Хейворд в книге 1922 года о своих путешествиях по Канаде описала культурные изменения канадских прерий как «мозаику». [49] Другое раннее использование термина «мозаика» для обозначения канадского общества было Джоном Мюрреем Гиббоном в его книге «Канадская мозаика» 1938 года . [50] Тема мозаики представляла Канаду как « культурную мозаику », а не как « плавильный котел ». [51]
Чарльз Хобарт, социолог из Университета Альберты , [52] и лорд Твидсмюр , 15-й генерал-губернатор Канады, были одними из первых сторонников термина «мультикультурализм». [53] Начиная со своей установочной речи в 1935 году, лорд Твидсмюр в речах и по радио излагал свои идеи о том, что этнические группы «должны сохранять свою индивидуальность и каждая вносить свой вклад в национальный характер» и «самые сильные нации — это те, которые состоят из различных расовых элементов». [54] Аделард Годбу , будучи премьер-министром Квебека в 1943 году, опубликовал в журнале Совета по международным отношениям статью под названием «Канада: единство в разнообразии», в которой обсуждалось влияние франкоязычного населения в целом. [55] Фраза « Единство в разнообразии » будет часто использоваться во время дебатов о канадском мультикультурализме в последующие десятилетия. [56] [57]
Истоки развития современной канадской политики мультикультурализма можно проследить до Королевской комиссии по двуязычию и бикультурализму , которая была создана 19 июля 1963 года либеральным правительством премьер-министра Лестера Б. Пирсона в ответ на недовольство канадских французов. -говорящее меньшинство. [18] В отчете Комиссии говорилось, что канадское правительство должно признать Канаду как двуязычное и двухкультурное общество и принять политику, направленную на сохранение этого характера. [18]
Рекомендации Королевской комиссии по двуязычию и бикультурализму вызвали самые разные отклики. Бывший прогрессивно-консервативной партии премьер-министр Джон Дифенбейкер (который теперь был лидером официальной оппозиции после того, как его правительство сменило правительство Пирсона 22 апреля 1963 года) рассматривал их как атаку на его «Политику единой Канады», которая выступала против расширения жилье для групп меньшинств. [58] Эти предложения также не удовлетворили тех франкоязычных жителей провинции Квебек , которые тяготели к квебекскому национализму . [59] Что еще более важно, канадцы ни английского, ни французского происхождения (так называемые канадцы «третьей силы») выступали за то, чтобы политика «мультикультурализма» лучше отражала разнообразное наследие народов Канады. [60] [61]
Пол Юзик , прогрессивно-консервативный сенатор украинского происхождения, назвал Канаду «мультикультурной нацией» в своей влиятельной первой речи в 1964 году, вызвав множество национальных дебатов, и запомнился своей решительной поддержкой реализации политики мультикультурализма и социального либерализма. . [62]
Период становления (1971–1981)
[ редактировать ]В докладе Королевской комиссии по двуязычию и бикультурализму рассматривается вклад некоренных, нефранцузских и неанглийских этнических групп в культурное обогащение Канады. Комиссия рекомендовала «интеграцию» (а не ассимиляцию) граждан в канадское общество. [63]
На конституционной конференции 1971 года правительство Альберты под руководством социального кредита премьер-министра Гарри Строма потребовало, чтобы мультикультурализм был закреплен в любом новом конституционном урегулировании. [64]
Имея это в виду, 8 октября 1971 года либеральное правительство премьер-министра Пьера Эллиота Трюдо политика двуязычия и мультикультурализма. объявило в Палате общин, что после долгих размышлений в Канаде будет реализована [65] Ключевыми целями политики мультикультурализма были: [66]
- оказывать помощь культурным группам в сохранении и развитии своей самобытности;
- помочь культурным группам преодолеть барьеры на пути их полноценного участия в канадском обществе (таким образом, политика мультикультурализма выступала за полное вовлечение и равное участие этнических меньшинств в основных институтах, не отказывая им в праве идентифицировать себя с избранными элементами своего культурного прошлого, если они вот и выбрал);
- способствовать творческому обмену между всеми канадскими культурными группами; и
- помочь иммигрантам освоить хотя бы один из двух официальных языков
Трюдо поддерживал демократию участия как средство превращения Канады в « справедливое общество ». [67] [68] Он подтвердил поддержку канадским правительством «развития и использования многих языков» на 10-м Конгрессе Украинско -Канадского комитета в Виннипеге, заявив: [68]
Единообразие нежелательно и невозможно в такой стране, как Канада. Мы даже не сможем договориться о том, какого канадца выбрать в качестве модели, не говоря уже о том, чтобы убедить большинство людей подражать ему. Мало что может быть более губительным для Канады, чем сказать всем канадцам, что они должны быть одинаковыми. Не существует такого понятия, как модель или идеальный канадец. Что может быть абсурднее, чем концепция «всеканадского» мальчика или девочки? Общество, которое подчеркивает единообразие, порождает нетерпимость и ненависть. Общество, восхваляющее среднего гражданина, порождает посредственность. То, к чему мир должен стремиться и что мы в Канаде должны продолжать беречь, – это не концепции единообразия, а человеческие ценности: сострадание, любовь и понимание.
Институционализация (с 1982 г. по настоящее время)
[ редактировать ]
Когда канадская конституция была принята премьер-министром Трюдо в 1982 году, одним из ее учредительных документов была Хартия прав и свобод , а раздел 27 Хартии предусматривает, что права, изложенные в этом документе, должны интерпретироваться в соответствии с дух мультикультурализма. [69]
Закон о канадском мультикультурализме был принят во время правления прогрессивно-консервативного правительства Брайана Малруни и получил королевскую санкцию 21 июля 1988 года. [70] На практическом уровне результатом Закона о мультикультурализме стало то, что федеральные средства начали распределяться среди этнических групп, чтобы помочь им сохранить свою культуру, что привело к таким проектам, как строительство общественных центров. [71]
В июне 2000 года премьер-министр Жан Кретьен заявил: [72]
Канада стала постнациональным, мультикультурным обществом. В его границах заключен весь земной шар, и канадцы поняли, что их два международных языка и их разнообразие являются сравнительным преимуществом и источником постоянного творчества и инноваций. Канадцы в силу истории и необходимости открыты миру.
Имея это в виду, 13 ноября 2002 года либеральное правительство премьер-министра Жана Кретьена объявило Королевским указом 27 июня каждого года Днем канадского мультикультурализма. [73]
Хартия прав и свобод
[ редактировать ]Профессор Алан Кэрнс отметил, что в Канадской хартии прав и свобод «первоначальной предпосылкой федерального правительства было развитие панканадской идентичности ». [74] Сам Пьер Трюдо позже написал в своих «Мемуарах» (1993) , что «Сама Канада» теперь может быть определена как «общество, в котором все люди равны и где они разделяют некоторые фундаментальные ценности, основанные на свободе», и что все канадцы могут идентифицировать себя с ценностями свободы и равенства. [75]
Раздел двадцать седьмой Устава гласит: [69]
Настоящая Хартия должна толковаться таким образом, чтобы это соответствовало сохранению и приумножению мультикультурного наследия канадцев.
Раздел пятнадцатый Хартии, посвященный равенству, гласит: [76]
Каждый человек равен перед законом и перед законом и имеет право на равную защиту и равные преимущества перед законом без дискриминации и, в частности, без дискриминации по признаку расы, национального или этнического происхождения, цвета кожи, религии, пола, возраста или умственных способностей. или физическая инвалидность.
Закон о канадском мультикультурализме
[ редактировать ]1988 года Закон о канадском мультикультурализме подтверждает политику правительства, направленную на то, чтобы каждый канадец получал равное обращение со стороны правительства, которое уважает и прославляет разнообразие. [69] «Закон» в целом признает: [77]
- Важность сохранения мультикультурного наследия Канады.
- Права коренных народов .
- Английский и французский остаются единственными официальными языками .
- Социальное равенство внутри общества и перед законом независимо от расы, цвета кожи, происхождения, национального или этнического происхождения, вероисповедания или религии.
- Права меньшинств пользоваться своей культурой.
Статья 3 (1) закона гласит: [69]
Настоящим объявляется политикой правительства Канады
(а) признавать и способствовать пониманию того, что мультикультурализм отражает культурное и расовое разнообразие канадского общества и признает свободу всех членов канадского общества сохранять, приумножать и делиться своим культурным наследием
(б) признать и способствовать пониманию того, что мультикультурализм является фундаментальной характеристикой канадского наследия и самобытности и что он обеспечивает неоценимый ресурс в формировании будущего Канады.
Закон о вещании
[ редактировать ]В Законе о мультикультурализме федеральное правительство провозгласило признание разнообразия канадской культуры. [78] Аналогичным образом, Закон о вещании 1991 года утверждает, что канадская система вещания должна отражать разнообразие культур страны. [79] CRTC . — правительственный орган, обеспечивающий соблюдение Закона о вещании [79] В 1999 году CRTC пересмотрел свою политику этнического вещания, углубившись в детали условий распространения этнических и многоязычных программ. [78] Одним из условий, указанных в этой редакции, был объем этнических программ, необходимый для получения лицензии на этническое вещание. Согласно закону, чтобы получить лицензию на получение лицензии в соответствии с этой политикой, 60% программ на канале, будь то радио или телевидение, должны считаться этническими. [78]
Провинциальное законодательство и политика
[ редактировать ]Во всех десяти провинциях Канады существует та или иная форма политики мультикультурализма. [80] В настоящее время шесть из десяти провинций – Британская Колумбия , Альберта , Саскачеван , Манитоба , Квебек и Новая Шотландия – приняли законы о мультикультурализме. В восьми провинциях – Британской Колумбии, Альберте, Саскачеване, Манитобе, Квебеке, Нью-Брансуике , Острове Принца Эдуарда и Новой Шотландии – консультативный совет по мультикультурализму подотчетен министру, ответственному за мультикультурализм. В Альберте Комиссия по правам человека Альберты выполняет роль консультативного совета по мультикультурализму. В Новой Шотландии закон реализуется как комитетом кабинета министров по мультикультурализму, так и консультативными советами. В Онтарио действует официальная мультикультурная политика, а Министерство гражданства и иммиграции отвечает за содействие социальной интеграции, участию и признанию гражданского общества. Правительство Ньюфаундленда и Лабрадора запустило провинциальную политику мультикультурализма в 2008 году, и министр высшего образования и профессиональных навыков возглавляет ее реализацию.
Хотя у правительств территорий нет политики мультикультурализма как таковой, у них есть законы о правах человека, которые запрещают дискриминацию по признаку, среди прочего, расы, цвета кожи, происхождения, этнического происхождения, места происхождения, вероисповедания или религии. В Уайтхорсе Мультикультурный центр Юкона предоставляет услуги иммигрантам. [80]
Британская Колумбия
[ редактировать ]Британская Колумбия приняла Закон о мультикультурализме в 1993 году. [80] Целями настоящего закона (ст. 2) являются: [81]
- признать, что разнообразие жителей Британской Колумбии в отношении расы, культурного наследия, религии, этнической принадлежности, происхождения и места происхождения является фундаментальной характеристикой общества Британской Колумбии, которая обогащает жизнь всех жителей Британской Колумбии;
- поощрять уважение к мультикультурному наследию Британской Колумбии;
- способствовать расовой гармонии, межкультурному взаимопониманию и уважению, а также развитию сообщества, которое едино и находится в мире с самим собой;
- способствовать созданию общества в Британской Колумбии, в котором не будет препятствий для полного и свободного участия всех жителей Британской Колумбии в экономической, социальной, культурной и политической жизни Британской Колумбии.
Альберта
[ редактировать ]Альберта первоначально приняла Закон о культурном наследии Альберты в 1984 году и усовершенствовала его Законом о мультикультурализме Альберты в 1990 году. [80] Действующим законодательством, касающимся мультикультурализма, является Закон о правах человека, гражданстве и мультикультурализме, принятый в 1996 году. [80] Действующее законодательство касается, среди прочего, дискриминации по признаку расы, религиозных убеждений, цвета кожи, пола, физических недостатков, возраста, семейного положения и сексуальной ориентации. [82] Глава Альберты по правам человека A-25.5 гласит: [83]
- мультикультурализм описывает разнообразный расовый и культурный состав общества Альберты, и его важность признается в Альберте как основополагающий принцип и вопрос государственной политики;
- в Альберте в качестве основополагающего принципа и вопроса государственной политики признается, что все жители Альберты должны осознавать и ценить разнообразный расовый и культурный состав общества и что богатство жизни в Альберте увеличивается за счет совместного использования этого разнообразия; и
- вполне уместно, чтобы эти принципы были подтверждены Законодательным собранием Альберты в постановлении, посредством которого права равенства и многообразия могут быть защищены.
Саскачеван
[ редактировать ]Саскачеван был первой канадской провинцией, принявшей закон о мультикультурализме. [80] Этот законодательный акт назывался Законом о мультикультурализме Саскачевана 1974 года, но с тех пор был заменен новым, пересмотренным Законом о мультикультурализме (1997 года). [80] Цели этого закона (раздел 3) аналогичны целям Британской Колумбии: [84]
- признать, что разнообразие населения Саскачевана в отношении расы, культурного наследия, религии, этнической принадлежности, происхождения и места происхождения является фундаментальной характеристикой общества Саскачевана, которая обогащает жизнь всего населения Саскачевана;
- поощрять уважение к мультикультурному наследию Саскачевана;
- способствовать созданию климата для гармоничных отношений между людьми разного культурного и этнического происхождения, не жертвуя при этом своей самобытной культурной и этнической самобытностью;
- поощрять сохранение мультикультурного общества.
Девиз провинции Саскачеван , принятый в 1986 году, — Multis e gentibus vires («от многих народов сила» или «из многих народов сила»). [85]
Манитоба
[ редактировать ]Закон Первым законодательным актом Манитобы о мультикультурализме стал о Межкультурном совете Манитобы, принятый в 1984 году. [80] Летом 1992 года провинция разработала новый провинциальный закон под названием « Закон о мультикультурализме» . [80] Целями настоящего закона (раздел 2) являются: [86]
- признать и способствовать пониманию того, что культурное разнообразие Манитобы является силой и источником гордости жителей Манитобы;
- признавать и поощрять право всех жителей Манитобы, независимо от культуры, религии или расовой принадлежности, на: (i) равный доступ к возможностям, (ii) участие во всех аспектах жизни общества и (iii) уважение к их культурным ценностям; и
- расширять возможности мультикультурного общества Манитобы, действуя в партнерстве со всеми культурными сообществами и поощряя сотрудничество и партнерство между культурными сообществами
Онтарио
[ редактировать ]В 1977 году в Онтарио действовала политика, поощряющая культурную деятельность, но официальное законодательство о Министерстве гражданства и культуры (теперь известное как Министерство гражданства и иммиграции) вступило в силу только в 1982 году. [80] Закон о Министерстве гражданства и культуры (1990 г.) (раздел 4) устанавливает его цель: [87]
- поощрять полное, равное и ответственное гражданство среди жителей Онтарио;
- признавая плюралистическую природу общества Онтарио, подчеркивая полное участие всех жителей Онтарио как равных членов сообщества, поощряя совместное использование культурного наследия, одновременно подтверждая те элементы, которые являются общими для всех жителей;
- обеспечить творческий и коллективный характер культурной жизни в Онтарио, помогая стимулировать культурное самовыражение и сохранение культуры;
- способствовать развитию индивидуального и общественного совершенства, позволяя жителям Онтарио лучше определить богатство своего разнообразия и общее видение своего сообщества.
Квебек
[ редактировать ]Квебек отличается от остальных девяти провинций тем, что его политика сосредоточена на « межкультурализме », а не на мультикультурализме. [88] [89] [90] где разнообразие настоятельно поощряется, [91] но только при условии, что это находится в рамках, которые делают французский язык государственным. [92] Дети иммигрантов должны посещать школы французского языка; большая часть вывесок только на английском языке запрещена (но во многих сообществах распространены двуязычные вывески). [80]
В 1990 году Квебек опубликовал Белую книгу под названием « Давайте построим Квебек вместе: политическое заявление по интеграции и иммиграции» , в которой были подчеркнуты три основных момента: [93]
- Квебек – франкоязычное общество.
- Квебек — демократическое общество, в котором каждый должен внести свой вклад в общественную жизнь.
- Квебек — плюралистическое общество, которое уважает разнообразие различных культур в демократических рамках.
В 2005 году Квебек принял закон о развитии Министерства иммиграции и культурных сообществ , его функциями были: [80]
- поддерживать культурные сообщества, чтобы облегчить их полное участие в жизни общества Квебека.
- способствовать открытости плюрализму; и
- способствовать более тесным межкультурным связям между жителями Квебека.
В 2015 году, когда коалиция Avenir Quebec (CAQ) сделала националистический поворот , они выступили за «освобождение Квебека от требований мультикультурализма». [94] Одним из ключевых приоритетов CAQ при избрании на выборах в Квебеке в 2018 году было сокращение числа иммигрантов до 40 000 в год; сокращение на 20 процентов. [95]
Нью-Брансуик
[ редактировать ]Нью-Брансуик впервые принял свое мультикультурное законодательство в 1986 году. [80] Политика руководствуется четырьмя принципами: равенство, признание, сохранение культурного наследия и участие. [96] В 1980-х годах правительство провинции создало Министерский консультативный комитет для оказания помощи министру бизнеса Нью-Брансуика, который, в свою очередь, отвечает за поселения и мультикультурные сообщества. [80] Нью-Брансуик - единственная официально двуязычная провинция Канады, где государственные услуги и образование на французском и английском языках доступны всем жителям в равной степени. [97]
Новая Шотландия
[ редактировать ]Новая Шотландия приняла свое мультикультурное законодательство, Закон о поощрении и сохранении мультикультурализма , в 1989 году. [80] Целью настоящего Закона является (раздел 3): [98]
- поощрение признания и принятия мультикультурализма как неотъемлемой черты плюралистического общества;
- создание климата для гармоничных отношений между людьми разного культурного и этнического происхождения, не жертвуя при этом своей самобытной культурной и этнической самобытностью;
- поощрение продолжения мультикультурного общества как мозаики различных этнических групп и культур
Остров Принца Эдуарда
[ редактировать ]Остров Принца Эдуарда представил свое законодательство о мультикультурализме, Провинциальную мультикультурную политику , в 1988 году. [80] Целями этой политики были (раздел 4): [99]
- служат показателем того, что провинция принимает мультикультурную реальность канадского общества и признает, что Остров Принца Эдуарда имеет отличительное мультикультурное наследие.
- признать внутреннюю ценность и постоянный вклад всех жителей островов Принца Эдуарда, независимо от расы, вероисповедания, этнической принадлежности, языкового происхождения или продолжительности проживания.
- служить подтверждением прав человека для всех жителей островов Принца Эдуарда и дополнением к равенству прав, гарантированному Законом PEI о правах человека и Канадской хартией прав и свобод.
- поощрять конкретные законодательные, политические и социальные обязательства в отношении мультикультурализма на острове Принца Эдуарда
Ньюфаундленд и Лабрадор
[ редактировать ]Ньюфаундленд и Лабрадор впервые утвердили свою Политику мультикультурализма в 2008 году. [80] Некоторые из политик заключаются в следующем: [100]
- обеспечить, чтобы соответствующая политика и процедуры провинциальных программ и практик отражали и учитывали меняющиеся потребности всех культурных групп;
- возглавлять разработку, поддержание и расширение программ и услуг, основанных на равенстве для всех, независимо от расового, религиозного, этнического, национального и социального происхождения;
- предоставить государственные рабочие места, свободные от дискриминации и способствующие равенству возможностей для всех лиц, занимающих должности в правительстве Ньюфаундленда и Лабрадора;
- поддерживать мультикультурные инициативы путем расширения партнерских отношений с культурно разнообразными сообществами и провинциальными департаментами и агентствами
Внутренняя поддержка и глобальное влияние
[ редактировать ]Мультикультурализм был принят большинством канадцев. [101] [102] и на него с восхищением смотрят за пределами страны, в результате чего большая часть канадской общественности отвергает большинство критиков этой концепции. [8] [103] [104] [105] Мультикультурализм часто называют одним из значительных достижений Канады и ключевым отличительным элементом канадской идентичности . [8] [106] [107] Ричард Гвин предположил, что «толерантность» заменила «лояльность» как критерий канадской идентичности. [106] В последние десятилетия особое внимание уделялось мультикультурализму. Эмма Эмброуз и Кас Мудде, изучающие опросы западных стран, сообщают:
Данные подтверждают, что Канада создала гораздо более принимающее общество иммигрантов и их культуру, чем другие западные страны. Например, канадцы, скорее всего, согласятся с утверждением, что иммигранты делают их страну лучшим местом для жизни и что иммигранты полезны для экономики. Они также реже всего говорят, что в их стране слишком много иммигрантов, что иммиграция оказала слишком сильное давление на государственные службы и что иммигранты усложнили поиск работы местным жителям. [108]
Эмброуз и Мадде приходят к выводу, что: «Уникальная политика мультикультурализма Канады... основана на сочетании выборочной иммиграции, всеобъемлющей интеграции и сильного государственного подавления инакомыслия по поводу этой политики». [108] Это уникальное сочетание политик привело к относительно низкому уровню оппозиции мультикультурализму. [108] [109]
Канадские сторонники мультикультурализма продвигают эту идею, потому что верят, что иммигранты помогают обществу расти в культурном, экономическом и политическом плане. [110] [111] Сторонники заявляют, что политика мультикультурализма помогает объединить иммигрантов и меньшинства в стране и подталкивает их к тому, чтобы стать частью канадского общества в целом. [111] [112] [113] Сторонники также утверждают, что культурное признание этнического и религиозного разнообразия способствует большей готовности терпеть политические различия. [106]
Социолог Н. М. Сассман говорит: «Принципы этой концепции разрешали и тонко поощряли частное сохранение этнических ценностей, одновременно настаивая на минимальной общественной приверженности канадскому поведению и канадским ценностям ». В результате иммигранты в Канаду с большей вероятностью сохранят ценности и отношения как дома, так и принимающей культуры, по сравнению с аналогичными иммигрантами в Австралии, Великобритании или США. [114]
Эндрю Гриффит утверждает, что «89 процентов канадцев верят, что канадцы, родившиеся за границей, с такой же вероятностью будут хорошими гражданами, как и те, кто родился в Канаде... Но канадцы явно рассматривают мультикультурализм в интегративном смысле, ожидая, что вновь прибывшие будут принять канадские ценности и взгляды». Гриффит добавляет, что «практически нет различий между канадцами и иностранцами в отношении согласия соблюдать канадские ценности (70 и 68 процентов соответственно)». [115]

Ага Хан , 49-й имам мусульман -исмаилитов , описал Канаду как: [103] [116] «На мой взгляд, это, без всякого сомнения, самое успешное плюралистическое общество на планете… Это нечто уникальное для Канады. Это удивительный глобальный человеческий капитал». Ага Хан объяснил, что опыт канадского управления – его приверженность плюрализму и поддержка богатого мультикультурного разнообразия ее народов – является чем-то, чем необходимо делиться и что он принесет пользу обществам в других частях мира. [117] Учитывая это, в 2006 году Глобальный центр плюрализма . в партнерстве с правительством Канады был создан [118]
В 2016 году The Economist опубликовал статью, в которой восхвалял Канаду как самое успешное мультикультурное общество на Западе. [119] The Economist утверждал, что мультикультурализм Канады является источником силы, объединяющим разнообразное население, а также, привлекая иммигрантов со всего мира, также является двигателем экономического роста. [119] I В 2021 году Индекс социального прогресса поставил Канаду на 6-е место в мире по общей толерантности и инклюзивности. [120] [121]
Критика
[ редактировать ]Критики мультикультурализма в Канаде часто спорят о том, является ли мультикультурный идеал мирно сосуществующих культур, которые взаимосвязаны и влияют друг на друга, но при этом остаются разными, устойчивым, парадоксальным или даже желательным. [122] [123] [124] Во введении к статье, в которой представлены исследования, показывающие, что «политика мультикультурализма играет положительную роль» в «процессе интеграции иммигрантов и меньшинств», организация «Гражданство и иммиграция Канады » резюмирует позицию критиков, заявляя: [125]
Критики утверждают, что мультикультурализм способствует геттоизации и балканизации, побуждая членов этнических групп смотреть внутрь себя и подчеркивая различия между группами, а не их общие права или идентичность как канадских граждан.
Канадец Нил Биссундат в своей книге «Продажа иллюзий: культ мультикультурализма в Канаде » утверждает, что официальный мультикультурализм ограничивает свободу членов меньшинств, ограничивая их культурными и географическими этническими анклавами («социальными гетто»). [126] Он также утверждает, что культуры очень сложны и должны передаваться через тесные семейные и родственные отношения. [127] По его мнению, взгляд правительства на культуру как на фестивали и кухню является грубым упрощением, которое приводит к легкому формированию стереотипов. [127]
канадца Дэниела Стоффмана Книга «Кто попадает внутрь» ставит под сомнение политику канадского мультикультурализма. Стоффман отмечает, что многие культурные традиции (запрещенные в Канаде), такие как разрешение собачьего мяса на подачу в ресторанах и уличные петушиные бои , просто несовместимы с канадской и западной культурой. [128] Он также выражает обеспокоенность по поводу количества недавних иммигрантов старшего возраста, которые не интегрируются в Канаду лингвистически (т.е. не изучают ни английский, ни французский язык). [128] Он подчеркивает, что мультикультурализм работает лучше в теории, чем на практике, и канадцам необходимо гораздо более настойчиво ценить «национальную идентичность англоязычной Канады». [128]
Профессор Джозеф Гарсеа, заведующий кафедрой политических исследований Университета Саскачевана , исследует обоснованность нападок на мультикультурализм, поскольку он якобы сегрегирует народы Канады. Он утверждает, что мультикультурализм наносит ущерб культурам, идентичности и национализму Канады, Квебека и коренных народов. Более того, утверждает он, это увековечивает конфликты между группами и внутри них. [129]
Некоторые эксперты , такие как The Globe and Mail и из Джеффри Симпсон профессор Карлтонского университета журналистики Эндрю Коэн , утверждают , что вся динамика плавильного котла и мозаики в целом является воображаемой концепцией и что остается мало измеримых доказательств того , что американские или канадские иммигранты как коллективные Можно доказать, что группы более или менее «ассимилированы» или «мультикультурны», чем друг друга. [130]
Некоторые новые канадцы, по словам журналиста Стивена Эджингтона, обвиняют канадское правительство в том, что оно пропагандирует только «аромат» или фасад мультикультурализма, в то же время будучи виновными в « религиозной нетерпимости », например, всякий раз, когда моральные и этические кодексы восточных религий поскольку индуизм или буддизм конфликтуют с «канадскими ценностями». [131]
Квебекское общество
[ редактировать ]Несмотря на официальную национальную политику двуязычия, многие комментаторы из Квебека считают, что мультикультурализм грозит превратить их в еще одну этническую группу. [132] [133] Политика Квебека направлена на продвижение межкультурализма , приветствуя людей любого происхождения, настаивая при этом на их интеграции в большинство франкоязычного общества Квебека. [134] В 2008 году Консультативная комиссия по практикам приспособления, связанным с культурными различиями, возглавляемая социологом Жераром Бушаром и философом Чарльзом Тейлором , признала, что Квебек является де-факто плюралистическим обществом, но что канадская модель мультикультурализма «не очень подходит для условий в Квебеке». ". [135]
В июне 2022 года Франсуа Лего премьер-министр Квебека заявил, что он против мультикультурализма. [136] [137] [138]
См. также
[ редактировать ]- Теория справедливости
- Феминизм в Канаде
- Свобода религии в Канаде
- Сохранение наследия в Канаде
- Историография Канады
- Социальные программы в Канаде
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Кобаяши, Одри (1983), «Мультикультурализм: представление канадского учреждения» , в Дункане, Джеймс С.; Дункан, Лей (ред.), Место/культура/представление , Routledge, стр. 205–206, ISBN 978-0-415-09451-1
- ^ Азизат Джонсон; Реми Джозеф-Солсбери; Бет Камунге (2018). Огонь сейчас: антирасистская стипендия во времена явного расового насилия . Книги Зеда. п. 148. ИСБН 978-1-78699-382-3 .
- ^ Вэйланд, Шара (1997), Иммиграция, мультикультурализм и национальная идентичность в Канаде (PDF) , Университет Торонто (факультет политологии), заархивировано из оригинала (PDF) 6 июля 2011 г. , получено 12 сентября 2010 г.
- ^ Рональд Л. Джексон, II (29 июня 2010 г.). Энциклопедия идентичности . МУДРЕЦ. п. 480. ИСБН 978-1-4129-5153-1 .
- ^ Дивья Шарма (29 ноября 2020 г.). Этика, этноцентризм и социальные исследования . Рутледж. ISBN 978-1-00-028273-3 . Архивировано из оригинала 27 октября 2022 года . Проверено 27 октября 2022 г.
- ^ Сикка, Соня (2014). Мультикультурализм и религиозная идентичность: Канада и Индия . Издательство Университета Макгилла-Куина. п. 237. ИСБН 978-0-7735-9220-9 .
- ^ Вэйланд, Сара В. (1997). «Иммиграция, мультикультурализм и национальная идентичность в Канаде» . Международный журнал по правам меньшинств и групп . 5 (1). Брилл: 33–58. дои : 10.1163/15718119720907408 . eISSN 1571-8115 . ISSN 1385-4879 . JSTOR 24674516 . Архивировано из оригинала 14 ноября 2022 года . Проверено 14 ноября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Джонсон, Азизат; Джозеф-Солсбери, Реми; Камунге, Бет (2018). Огонь сейчас: антирасистская стипендия во времена явного расового насилия . Книги Зеда. п. 148. ИСБН 978-1-78699-382-3 .
- ^ Каплоу, Теодор (2001). Преобразованный Левиафан: семь национальных государств в новом веке . Издательство Университета Макгилла-Куина. п. 146. ИСБН 978-0-7735-2304-3 .
- ^ «Текущие публикации: Социальные вопросы и народонаселение: канадский мультикультурализм» . lop.parl.ca. Архивировано из оригинала 27 июня 2018 года . Проверено 16 июня 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Майкл Дьюинг (2013). Канадский мультикультурализм (PDF) . Том. Публикация № 2009-20-E Парламентская библиотека. Отдел по правовым и социальным вопросам. Служба парламентской информации и исследований. п. 4. Архивировано из оригинала (PDF) 23 мая 2013 года . Проверено 11 сентября 2013 г.
- ^ Бернардо Бердичевский (2007). Интеграция латиноамериканцев в канадское общество на B C. Канадская ассоциация исследований Латинской Америки и Карибского бассейна. п. 67. ИСБН 978-0-9784152-0-4 .
- ^ Тропер, Х. (1980). Мультикультурализм. Архивировано 6 марта 2012 года в Wayback Machine Multicultural Canada. Проверено 28 марта 2012 г.
- ^ Чармейн Нельсон ; Камилла Антуанетта Нельсон (2004). Расизм, а?: критическая междисциплинарная антология расы и расизма в Канаде . Каптус Пресс. п. 445. ИСБН 978-1-55322-061-9 .
- ^ «Интеркультурализм» . Канадская энциклопедия . 22 июня 2021 года. Архивировано из оригинала 13 марта 2023 года . Проверено 13 марта 2023 г.
- ^ Джилл Викерс; Аннет Исаак (2012). Политика расы: Канада, США и Австралия . Издательство Университета Торонто – Издательство Карлтонского университета. п. 109. ИСБН 978-1-4426-1131-3 .
- ^ «Скрытая история украинцев, узников канадских трудовых лагерей во время Первой мировой войны» . ЦБК . 15 мая 2023 г. . Проверено 30 апреля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с Энн-Мари Муни Коттер (2011). Столкновение культур: международно-правовой взгляд на этническую дискриминацию . Ашгейт Паблишинг, ООО с. 176. ИСБН 978-1-4094-1936-5 .
- ^ Гай М. Робинсон (1991). Социальная география Канады . Дандурн Пресс Лтд. 86. ИСБН 978-1-55002-092-2 .
- ^ Дерек Хейс (2008). Канада: иллюстрированная история . Дуглас и Макинтайр. п. 202. ИСБН 978-1-55365-259-5 .
- ^ Ричард С. Леви (2005). Антисемитизм: историческая энциклопедия предрассудков и преследований . АВС-КЛИО. п. 94. ИСБН 978-1-85109-439-4 .
- ^ Мэтью Дж. Гибни; Рэндалл Хансен (2005). Иммиграция и убежище: с 1900 года по настоящее время . АВС-КЛИО. п. 67. ИСБН 978-1-57607-796-2 .
- ^ Грейс-Эдвард Галабузи (2006). Экономический апартеид Канады: социальная изоляция расовых групп в новом веке . Пресса канадских ученых. п. 35. ISBN 978-1-55130-265-2 .
- ^ Ясмин Абу-Лабан; Кристина Габриэль (2002). Продавая разнообразие: иммиграция, мультикультурализм, равенство в сфере занятости и глобализация . Университет Торонто Пресс. стр. 37–39. ISBN 978-1-55111-398-2 .
- ^ Джесси Карни Смит (2010). Энциклопедия афроамериканской популярной культуры . АВС-КЛИО. п. 236. ИСБН 978-0-313-35796-1 .
- ^ Ричард Дж. Ф. Дэй (2000). Мультикультурализм и история канадского разнообразия . Университет Торонто Пресс. п. 172. ИСБН 978-0-8020-8075-2 .
- ^ В. Питер Уорд (1990). Белая Канада навсегда: общественное мнение и государственная политика в отношении жителей Востока в Британской Колумбии . McGill-Queen's Press – MQUP. п. 14. ISBN 978-0-7735-0824-8 .
- ^ Рэнд Дайк (март 2011 г.). Канадская политика . Cengage Обучение. п. 89. ИСБН 978-0-17-650343-7 .
- ^ Джоан Черч; Кристиан Шульце; Хенни Стридом (2007). Права человека с точки зрения сравнительного и международного права . Униса Пресс. п. 82. ИСБН 978-1-86888-361-5 .
- ^ Кристофер МакЛеннан (2004). На пути к Хартии: канадцы и требование национального билля о правах, 1929–1960 гг . McGill-Queen's Press – MQUP. п. 119. ИСБН 978-0-7735-2536-8 .
- ^ Дж. М. Бамстед (2003). Разнообразные народы Канады: Справочник . АВС-КЛИО. п. 229 . ISBN 978-1-57607-672-9 .
- ^ Мэтью Дж. Гибни; Рэндалл Хансен (2005). Иммиграция и убежище: с 1900 года по настоящее время . АВС-КЛИО. п. 67. ИСБН 978-1-57607-796-2 .
- ^ Эдуард Ксеныч; Дэвид Лю (2001). Конфликт, порядок и действие: чтения по социологии . Пресса канадских ученых. п. 407. ИСБН 978-1-55130-192-1 .
- ^ Jump up to: а б «Темы выпуска переписи населения 2006 года» . Статистическое управление Канады. Архивировано из оригинала 30 сентября 2019 года . Проверено 16 января 2011 г.
- ^ Долин, Бенджамин; Янг, Маргарет (31 октября 2004 г.), Иммиграционная программа Канады (PDF) , Библиотека Парламента (Отдел права и государственного управления), заархивировано (PDF) из оригинала 22 апреля 2013 г. , получено 29 ноября 2006 г.
- ^ «Щедрая канадская программа по переселению беженцев подрывается контрабандистами, злоупотребляющими канадской иммиграционной системой» . Общественная безопасность Канады. Архивировано из оригинала 2 октября 2013 года . Проверено 12 декабря 2010 г.
- ^ Jump up to: а б «Канада – постоянные жители по полу и категориям, с 1984 по 2008 год» . Факты и цифры 2008 г. – Обзор иммиграции: постоянные и временные жители . Гражданство и иммиграция Канады . 2009. Архивировано из оригинала 8 ноября 2009 года . Проверено 4 декабря 2009 г.
- ^ Роджер В. Байби; Барри МакКрэй (2009). Пиза Science 2006: Значение для учителей естественных наук и преподавания . НСТА Пресс. п. 92. ИСБН 978-1-933531-31-1 .
- ^ Джеймс Холлифилд; Филип Мартин; Пиа Оррениус (2014). Контроль иммиграции: глобальная перспектива, третье издание . Издательство Стэнфордского университета. п. 11. ISBN 978-0-8047-8627-0 .
- ^ Элспет Кэмерон (2004). Мультикультурализм и иммиграция в Канаде: вводный читатель . Пресса канадских ученых. п. 118. ИСБН 978-1-55130-249-2 .
- ^ «Является ли нынешняя модель иммиграции лучшей для Канады?» , The Globe and Mail , Канада, 12 декабря 2005 г. , получено 16 августа 2006 г.
- ^ Мэннинг, 1992. Pviii.
- ^ Грейс-Эдвард Галабузи (2006). Экономический апартеид Канады: социальная изоляция расовых групп в новом веке . Пресса канадских ученых. п. 67. ИСБН 978-1-55130-265-2 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Зукки, Дж (2007). История этнических анклавов в Канаде (PDF) . Канадская историческая ассоциация. стр. 1–25. ISBN 978-0-88798-266-8 . Архивировано из оригинала (PDF) 1 июня 2017 года . Проверено 16 сентября 2013 г.
- ^ Шибао Го; Ллойд Вонг, ред. (1 декабря 2015 г.). Возвращаясь к мультикультурализму в Канаде: теории, политика и дебаты . Спрингер. стр. 2–. ISBN 9789463002080 . OCLC 1005821314 . Архивировано из оригинала 14 декабря 2021 года . Проверено 14 декабря 2021 г.
- ^ Кристиан Дюфур; Институт исследований государственной политики (1990). Канадский вызов . ИРПП. ISBN 978-0-88982-105-7 .
- ^ Франсуа Вайанкур; Оливье Кош (2009). Политика официального языка на федеральном уровне в Канаде: затраты и выгоды в 2006 г. Институт Фрейзера. п. 11. ГГКЕЙ:Б3Y7U7СКГУД.
- ^ «Хансард; 39-й парламент, 1-я сессия; № 087; 27 ноября 2006 г.» . Архивировано из оригинала 15 декабря 2007 года . Проверено 5 апреля 2022 г.
- ^ Дэниел Фрэнсис (1997). Национальные мечты: миф, память и канадская история . Арсенальный пресс для целлюлозы. п. 80 . ISBN 978-1-55152-043-8 .
- ^ Джулия Штрауб (2016). Справочник трансатлантических североамериканских исследований . Де Грютер. стр. 516–. ISBN 978-3-11-037673-9 .
- ^ Вероника Бенет-Мартинес; Ин-И Хонг (2015). Оксфордский справочник по мультикультурной идентичности . Издательство Оксфордского университета. п. 7. ISBN 978-0-19-979675-5 .
- ^ Мириам Верена Рихтер (2011). Создание национальной мозаики: мультикультурализм в канадской детской литературе с 1950 по 1994 год . Родопи. п. 36. ISBN 978-94-012-0050-9 .
- ^ Норман Хиллмер; Адам Чапник (2007). Канада разума: создание и разрушение канадского национализма в двадцатом веке . McGill-Queen's Press – MQUP. п. 191. ИСБН 978-0-7735-3273-1 .
- ^ Сондерс, Дуг (27 июня 2009 г.), «Ошибочная личность Канады» , The Globe and Mail , Канада, заархивировано из оригинала 29 июня 2009 г. , получено 28 июня 2009 г.
- ^ Годбаут, Аделард (апрель 1943 г.), «Канада: единство в разнообразии», Foreign Relations , 21 (3): 452–461, doi : 10.2307/20029241 , JSTOR 20029241
- ^ Роксана, Лалонд (апрель 1994 г.), «Отредактированный отрывок из магистерской диссертации» , « Единство в разнообразии: принятие и интеграция в эпоху нетерпимости и фрагментации» , Оттава, Онтарио: географический факультет Карлтонского университета, заархивировано из оригинала 10 января, 2014 , получено 9 января 2014 г.
- ^ «Годовой отчет Совета племени гвичинов за 2012–2013 годы: Единство через разнообразие» (PDF) , Совет племени гвичинов , 2013 г., заархивировано (PDF) из оригинала 24 августа 2018 г. , получено 5 сентября 2014 г.
- ^ Десмонд Мортон (2006). Краткая история Канады . Random House Digital, Inc. с. 199. ИСБН 978-0-7710-6480-7 .
- ^ Нельсон Уайзман (2007). В поисках канадской политической культуры . ЮБК Пресс. стр. 97–98. ISBN 978-0-7748-1388-4 .
- ^ Мартин Н. Маргер (2008). Раса и этнические отношения: американские и глобальные перспективы . Cengage Обучение. стр. 458–. ISBN 978-0-495-50436-8 .
- ^ Ирвин Стюдин (2009). Кто такой канадец?: сорок три ответа, заставляющие задуматься . Макклелланд и Стюарт. п. 120. ИСБН 978-1-55199-283-9 .
- ^ Мириам Верена Рихтер (2011). Создание национальной мозаики: мультикультурализм в канадской детской литературе с 1950 по 1994 год . Родопи. п. 36. ISBN 978-90-420-3351-1 .
- ^ Серж Джояль; Джудит Зейдман, ред. (4 марта 2019 г.). Размышляя о нашем прошлом и принимая наше будущее: инициатива Сената Канады . McGill-Queen's Press – MQUP. стр. 175–. ISBN 978-0-7735-5611-9 . OCLC 1097607857 . Архивировано из оригинала 14 декабря 2021 года . Проверено 14 декабря 2021 г.
- ^ Алькантара, Кристофер; Левин, Ренан; Уолц, Джеймс К. (февраль 2014 г.). «Конференции первых министров Канады и ерестетические стратегии: объяснение позиции Альберты по мультикультурализму на конференции в Виктории 1971 года» . Журнал канадских исследований . 48 (2): 100–121. дои : 10.3138/jcs.48.2.100 . ISSN 0021-9495 . S2CID 142753558 . Архивировано из оригинала 14 марта 2023 года . Проверено 14 марта 2023 г.
- ^ Мириам Верена Рихтер (2011). Создание национальной мозаики: мультикультурализм в канадской детской литературе с 1950 по 1994 год . Родопи. п. 37. ИСБН 978-90-420-3351-1 .
- ^ Лоуренс Броссо, Майкл Дьюинг (2009) - Пересмотренный справочный документ по канадскому мультикультурализму за 2018 год. Архивировано 14 декабря 2021 года в Wayback Machine , Библиотека Парламента - Отдел юридических и социальных вопросов, Публикация № 2009-20-E. ( PDF Архив в октябре) 22, 2021, в Wayback Machine )
- ^ Джеймс Лаксер; Роберт М. Лаксер (1977). Либеральная идея Канады: Пьер Трюдо и вопрос выживания Канады . Джеймс Лоример и компания. п. 76 . ISBN 978-0-88862-124-5 .
- ^ Jump up to: а б Пьер Эллиот Трюдо, цитируется в The Essential Trudeau, изд. Рон Грэм. (стр. 16 – 20). «Справедливое общество» (PDF) . Правительство Манитобы. Архивировано (PDF) из оригинала 4 февраля 2016 г. Проверено 6 декабря 2015 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б с д Джонатан Л. Блэк-Бранч; Канадская ассоциация образования (1995). Осмысление Канадской хартии прав и свобод . Канадская ассоциация образования. п. 38. ISBN 978-0-920315-78-1 .
- ^ Дэвид Беннетт (1998). Мультикультурные государства: переосмысление различий и идентичности . Психология Пресс. п. 220. ИСБН 978-0-415-12159-0 .
- ^ Стивен М. Кальендо; Чарльтон Д. Макилвейн (2011). Спутник Routledge по вопросам расы и этнической принадлежности . Тейлор и Фрэнсис. п. 17. ISBN 978-0-415-77706-3 .
- ^ Уильям Х. Мобли; Мин Ли; Ин Ван (2012). Достижения в области глобального лидерства . Издательство Изумрудной группы. п. 307. ИСБН 978-1-78052-003-2 .
- ^ «Прокламация, объявляющая 27 июня каждого года «Днем канадского мультикультурализма» » . Заместитель генерального регистратора Канады (канадское наследие). 2010. Архивировано из оригинала 7 октября 2011 года . Проверено 30 января 2012 г.
- ^ Сондерс, Филип (апрель 2002 г.). «Хартия в 20 лет» . Новости CBC онлайн . CBC/Радио Канады . Архивировано из оригинала 7 марта 2006 года . Проверено 17 марта 2006 г.
- ^ Трюдо, ЧП (1993). Мемуары . Макклелланд и Стюарт. п. 323. ИСБН 978-0-7710-8588-8 .
- ^ Майкл Дж. Перри (2006). К теории прав человека: религия, право, суды . Издательство Кембриджского университета. п. 82. ИСБН 978-1-139-46082-8 .
- ^ «Закон о канадском мультикультурализме (RSC, 1985, c. 24 (4-е приложение)» . Министерство юстиции. 2012. Архивировано из оригинала 20 июля 2018. Проверено 30 января 2012 .
- ^ Jump up to: а б с Робин Мэнселл; Марк Рабой (2011). Справочник по глобальной медиа и коммуникационной политике . Джон Уайли и сыновья. стр. 149–151. ISBN 978-1-4443-9541-9 .
- ^ Jump up to: а б Марк Рабой; Уильям Дж. МакИвер; Джереми Штерн (2010). СМИ разделяют: права на общение и право на общение в Канаде . ЮБК Пресс. п. 104. ИСБН 978-0-7748-1774-5 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д «Канадский мультикультурализм» (PDF) . Сотрудники Парламентской службы информации и исследований (ПИРС). 2009. Архивировано из оригинала (PDF) 23 мая 2013 года . Проверено 28 марта 2012 г.
- ^ «Закон о мультикультурализме» . Королевский принтер. 1993. Архивировано из оригинала 19 февраля 2011 года . Проверено 28 марта 2012 г.
- ^ «Охраняемая территория и территории в соответствии с Законом Альберты о правах человека» (PDF) . Комиссия по правам человека. 2012. Архивировано из оригинала (PDF) 8 мая 2016 года . Проверено 28 марта 2012 г.
- ^ «CanLII – Закон Альберты о правах человека, RSA 2000, c A-25.5» . Canlii.ca. Архивировано из оригинала 7 января 2014 года . Проверено 14 января 2014 г.
- ^ «Закон о мультикультурализме» (PDF) . Статуты Саскачевана. 1997. Архивировано (PDF) из оригинала 17 мая 2013 года . Проверено 28 марта 2012 г.
- ^ Джен М. Портер (2009). Перспективы Саскачевана . унив. из Манитобы Пресс. п. 57. ИСБН 978-0-88755-353-0 .
- ^ «Закон Манитобы о мультикультурализме» . Манитоба. 1992. Архивировано из оригинала 12 января 2012 года . Проверено 28 марта 2012 г.
- ^ «Закон о Министерстве граждан и культуры» . электронные законы. 1990. Архивировано из оригинала 16 января 2014 года . Проверено 28 марта 2012 г.
- ^ Мартин Барретт (2013). Интеркультурализм и мультикультурализм: сходства и различия . Совет Европы. п. 53. ИСБН 978-92-871-7813-8 .
- ^ Питер Балинт; Софи Герар де Латур (2013). Либеральный мультикультурализм и справедливые условия интеграции . Пэлгрейв Макмиллан. п. 125. ИСБН 978-1-137-32041-4 .
- ^ Зима, Эльке; Мадулярия, Адина (2014). «Синтез исследований мультикультурализма, 2009–2013 гг.» (PDF) . Гражданство и иммиграция Канады. Архивировано из оригинала (PDF) 29 января 2016 г.
- ^ Рамон Майс; Ферран Рекехо (2004). Демократия, национализм и мультикультурализм . Рутледж. п. 37. ИСБН 978-1-134-27696-7 .
- ^ Ален Г. Ганьон; Раффаэле Яковино (2006). Федерализм, гражданство и Квебек . Университет Торонто Пресс. стр. 165–166. ISBN 978-1-4426-9147-6 .
- ^ «Политические сети и изменение политики: объяснение эволюции политики интеграции иммигрантов в Квебеке» (PDF) . Дзюнъитиро Кодзи. 2009. Архивировано (PDF) из оригинала 2 декабря 2013 года . Проверено 28 марта 2012 г.
- ^ ICI.Radio-Canada.ca, Политическая зона-. «Полностью синий логотип националистического поворота CAQ» . Radio-Canada.ca (на канадском французском языке). Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года . Проверено 25 ноября 2019 г.
- ^ Шинглер, Бенджамин (1 октября 2018 г.). «Вот приоритеты нового правительства CAQ Квебека» . Новости ЦБК . Архивировано из оригинала 24 ноября 2020 года . Проверено 25 ноября 2019 г.
- ^ «Мультикультурная политика Нью-Брансуика» . Правительство Нью-Брансуика. 2012. Архивировано из оригинала 16 января 2014 года . Проверено 28 марта 2012 г.
- ^ «Часто задаваемые вопросы – OCOLNB – CLONB» . Архивировано из оригинала 27 октября 2021 года . Проверено 27 октября 2021 г.
- ^ «Закон о мультикультурализме» . Офис Законодательного совета. 1989. Архивировано из оригинала 29 декабря 2011 года . Проверено 28 марта 2012 г.
- ^ «Провинциальная мультикультурная политика» (PDF) . Правительство PEI, 1989 г. Архивировано (PDF) из оригинала 27 января 2013 г. . Проверено 28 марта 2012 г.
- ^ «Политика мультикультурализма» (PDF) . Правительство Ньюфаундленда и Лабрадора. 2012. Архивировано из оригинала (PDF) 16 января 2014 года . Проверено 28 марта 2012 г.
- ^ Хью Дональд Форбс (12 октября 2019 г.). Мультикультурализм в Канаде: построение модели мультикультуры с мультикультурными ценностями . Спрингер Природа. ISBN 978-3-03-019835-0 . OCLC 1123215990 . Архивировано из оригинала 14 ноября 2022 года . Проверено 14 ноября 2022 г.
- ^ «Инклюзивность и уважение разнообразия» . ПКК . 21 февраля 2017 года. Архивировано из оригинала 14 ноября 2022 года . Проверено 14 ноября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Линда А. Уайт; Ричард Симеон (2009). Сравнительный поворот в канадской политической науке . ЮБК Пресс. п. 102. ИСБН 978-0-7748-1428-7 .
- ^ Стивен Дж. Тирни (2011). Мультикультурализм и Конституция Канады . ЮБК Пресс. п. 66. ИСБН 978-0-7748-4007-1 .
- ^ Тауб, Аманда (2017). «Канадский секрет сопротивления популистской волне Запада» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 4 сентября 2019 года . Проверено 15 октября 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с Ричард Дж. Гвин (2008). Джон А.: Человек, который нас создал . Random House Digital, Inc. с. 265. ИСБН 978-0-679-31476-9 .
- ^ Джек Джедваб (2016). Вопрос мультикультурализма: обсуждение идентичности в Канаде 21 века . МКУП. п. 119. ИСБН 978-1-55339-423-5 .
- ^ Jump up to: а б с Эмма Амбрози и Кас Муддеа (2015). «Канадский мультикультурализм и отсутствие крайне правых». Национализм и этническая политика . 21 (2): 213–236. дои : 10.1080/13537113.2015.1032033 . S2CID 145773856 .
- ^ «Обзор литературы по исследованию общественного мнения об отношении Канады к мультикультурализму и иммиграции, 2006–2009 годы» . Правительство Канады. 2011. Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года . Проверено 18 декабря 2015 г.
- ^ Джеймс Холлифилд; Филип Л. Мартин; Пиа Оррениус (2014). Контроль иммиграции: глобальная перспектива, третье издание . Издательство Стэнфордского университета. п. 103. ИСБН 978-0-8047-8735-2 .
- ^ Jump up to: а б «Современное состояние мультикультурализма в Канаде и темы исследований канадского мультикультурализма» . Гражданство и иммиграция Канады. 2010. Архивировано из оригинала 8 апреля 2017 года . Проверено 28 марта 2012 г.
- ^ Пьер Бойе; Линда Кардинал; Дэвид Джон Хедон (2004). От подданных к гражданам: сто лет гражданства в Австралии и Канаде . Университет Оттавы Press. п. 226. ИСБН 978-0-7766-0553-1 .
- ^ Эльке Мердок (2016). Мультикультурализм, идентичность и различие: опыт культурного контакта . Спрингер. стр. 111–112. ISBN 978-1-137-59679-6 .
- ^ Чан Квок-бун (2012). Международный справочник китайских семей . Спрингер. п. 59. ИСБН 9781461402664 .
- ^ Эндрю Гриффит (2015). Мультикультурализм в Канаде: доказательства и анекдот . Лулу.com. п. 50. ISBN 9780988064096 .
- ^ Стэкхаус, Джон; Мартин, Патрик (2 февраля 2002 г.), «Канада:« Модель мира » » , The Globe and Mail , Канада, стр. F3, заархивировано из оригинала 29 июня 2009 г. , получено 29 июня 2009 г. На мой взгляд ,
Канада сегодня является самым успешным плюралистическим обществом на планете. . . . Это нечто уникальное для Канады. Это удивительный глобальный человеческий капитал
- ^ Принц Карим Ага Хан IV (19 мая 2004 г.), Выступление на конференции по лидерству и разнообразию , Гатино , Канада, заархивировано из оригинала 3 марта 2016 г. , получено 21 марта 2007 г.
{{citation}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Кортни Бендер; Памела Э. Классен (2010). После плюрализма: переосмысление религиозного взаимодействия . Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-15233-4 .
- ^ Jump up to: а б «Последние либералы. Почему Канада все еще спокойно относится к открытости» . Экономист . 29 октября 2016. Архивировано из оригинала 13 августа 2017 года . Проверено 10 ноября 2016 г.
- ^ «Канада занимает 7-е место по индексу социального прогресса – CBC News» . ЦБК . 3 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 29 июня 2022 г. Проверено 5 марта 2022 г.
- ^ Грин, Майкл. «Рейтинг Индекса социального прогресса 2021 года» . Глобальный индекс:Результаты . Императив социального прогресса. Архивировано из оригинала 3 мая 2022 года . Проверено 14 апреля 2022 г.
- ^ Джон Нэгл (2009). Двойная связь мультикультурализма: создание инклюзивности, космополитизма и различий . Ашгейт Паблишинг, ООО с. 129. ИСБН 978-0-7546-7607-2 .
- ^ Фарханг Раджаи (2000). Глобализация на суде: состояние человечества и информационная цивилизация . ИДРК. п. 97. ИСБН 978-0-88936-909-2 .
- ^ Леони Сандеркок; Джованни Аттили; Вэл Каверс; Паула Карр (2009). Где незнакомцы становятся соседями: интеграция иммигрантов в Ванкувере, Британская Колумбия . Спрингер. п. 16. ISBN 978-1-4020-9034-9 .
- ^ «Гражданство и иммиграция Канады» . Новые данные о мультикультурализме и интеграции . Текущее состояние мультикультурализма в Канаде и темы исследований канадского мультикультурализма. Архивировано из оригинала 8 апреля 2017 года . Проверено 29 марта 2012 г.
- ^ Джулиана Б. Прато (2009). За пределами мультикультурализма: взгляды антропологии . Ашгейт Паблишинг, ООО с. 16. ISBN 978-0-7546-7173-2 .
- ^ Jump up to: а б Лалай Америар; Стэнфордский университет. Кафедра антропологии (2008). Нисходящая глобальность: мультикультурные образования и гендерная трудовая миграция из Карачи в Торонто . Стэнфордский университет. стр. 21–22.
- ^ Jump up to: а б с Фил Райан (2010). Мультикультифобия . Университет Торонто Пресс. стр. 103–106. ISBN 978-1-4426-1068-2 .
- ^ Гарсеа, Джозеф (весна 2008 г.). «Постуляции о фрагментарных последствиях мультикультурализма в Канаде» . Канадские этнические исследования . 40 (1): 141–160. Архивировано из оригинала 13 июля 2012 года . Проверено 30 января 2012 г.
- ↑ Гарднер, Д. (24 сентября 2008 г.). «Часто мы больше похожи на американцев, чем на других канадцев». Архивировано 6 августа 2020 года на сайте Wayback Machine Canwest.com Ottawa Citizen. Проверено 20 ноября 2009 г.
- ↑ Пробужденный кошмар Канады — это видение будущего Великобритании Стивеном Эджингтоном, The Telegraph , 29 августа 2023 г.
- ^ Кристиан Ламмерт ; Катя Сарковски (2009). Переговоры о разнообразии в Канаде и Европе . ВС Верлаг. п. 177. ИСБН 978-3-531-16892-0 .
- ^ Даник Паренто (2010). «Критика канадского мультикультурализма. Краткий синтез» (PDF) . L'Action Nationale (март): 36–46. Архивировано (PDF) из оригинала 12 ноября 2013 г. Проверено 18 сентября 2013 г.
- ^ Ассаад Э. Аззи; Ксения Крисохува; Берт Кландерманс; Бернд Саймон (2011). Идентичность и участие в обществах с культурным разнообразием: междисциплинарная перспектива . Джон Уайли и сыновья. п. 236. ИСБН 978-1-4443-5181-1 .
- ^ Бушар, Жерар; Тейлор, Чарльз (2008), Строя будущее: время примирения (PDF) , Квебек, Канада: Консультативная комиссия по практикам размещения, связанным с культурными различиями, заархивировано из оригинала (PDF) 13 февраля 2012 г. , получено 20 октября, 2011 год
- ^ «Лего говорит, что он против мультикультурализма, потому что «важно иметь культуру, в которой мы интегрируемся» » . Архивировано из оригинала 14 июля 2022 года . Проверено 10 июля 2022 г.
- ^ «СитиНьюс» . 28 июня 2022 года. Архивировано из оригинала 29 июня 2022 года . Проверено 10 июля 2022 г.
- ^ «Премьер-министр Квебека отвергает мультикультурализм, поскольку провинция празднует национальный праздник» . Новости ЦБК . 24 июня 2022 года. Архивировано из оригинала 15 июля 2022 года . Проверено 16 июля 2022 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Форбс, HD (2019). Мультикультурализм в Канаде: построение модели мультикультуры с мультикультурными ценностями . Восстановление политической философии. Международное издательство Спрингер. ISBN 978-3-030-19835-0 . Архивировано из оригинала 25 апреля 2023 года . Проверено 22 февраля 2023 г.
- Бросо, Лоуренс; Отдел социальных вопросов (15 сентября 2009 г.). «Канадский мультикультурализм» . Библиотека канадского парламента . Архивировано из оригинала 14 ноября 2022 года . Проверено 14 ноября 2022 г.
- Лоуренс Броссо, Майкл Дьюинг (2009) - Пересмотренный справочный документ по канадскому мультикультурализму за 2018 год. Архивировано 14 декабря 2021 года в Wayback Machine , Библиотека Парламента - Отдел юридических и социальных вопросов, публикация № 2009-20-E. ( PDF заархивировано 22 октября) . , 2021, в Wayback Machine )
- Кимлика, Уилл (2010). Текущее состояние мультикультурализма в Канаде (PDF) . Министр общественных работ и государственных услуг Канады. ISBN 978-1-100-14648-5 . Архивировано из оригинала (PDF) 10 января 2017 г. Проверено 19 января 2016 г.
- Бантинг, Кейт; Кимлика, Уилл (2010). Канадский мультикультурализм: глобальные тревоги и местные дебаты (PDF) . Том. 23. Британский журнал канадских исследований. Архивировано из оригинала (PDF) 22 декабря 2018 года . Проверено 1 февраля 2012 г.
- Гарсеа, Джозеф (2008). «Постуляции о фрагментарных последствиях мультикультурализма в Канаде» . Канадские этнические исследования . 40 (1): 141–160. дои : 10.1353/ces.0.0059 . S2CID 143746658 . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 18 сентября 2013 г.
- Нинетт Келли; Майкл Дж. Требилкок (2010). Создание мозаики: история канадской иммиграционной политики . Университет Торонто Пресс. ISBN 978-0-8020-9536-7 .
- Дженис Гросс Штейн (2007). Непростые партнеры: мультикультурализм и права в Канаде . Издательство Университета Уилфрида Лорье. ISBN 978-1-55458-012-5 .
- Стивен Тирни (2007). Мультикультурализм и Конституция Канады . Издательство Университета Британской Колумбии. ISBN 978-0-7748-1445-4 .
- Кристин Р. Гуд (2009). Муниципалитеты и мультикультурализм: политика иммиграции в Торонто и Ванкувере . Университет Торонто Пресс. ISBN 978-1-4426-0993-8 .
- Ричард Дж. Ф. Дэй (2000). Мультикультурализм и история канадского разнообразия . Университет Торонто Пресс. ISBN 978-0-8020-8075-2 .
- Ева Хак (2012). Мультикультурализм в двуязычной среде: язык, раса и принадлежность в Канаде . Университет Торонто Пресс. ISBN 978-1-4426-6089-2 .
- Ясмин, Абу-Лабан; Стасюлис, Дайва (2000). «Этнический плюрализм в осаде: народная и партийная оппозиция мультикультурализму» . Канадская государственная политика . 18 (4): 365–386. JSTOR 3551654 .
- Манн, Джатиндер (январь 2014 г.). « « Англо-конформизм »: политика ассимиляции в Канаде, 1890–1950-е годы» . Международный журнал канадских исследований . 50 . Торонто, Онтарио: Издательство Университета Торонто : 253–276. дои : 10.3138/ijcs.2014.014 . ISSN 1180-3991 . OCLC 5714525681 . S2CID 154133929 . Архивировано из оригинала 9 июля 2022 года . Проверено 22 апреля 2021 г. – через Project MUSE (требуется подписка)
- Пивато, Джозеф. Редактор (1996). Теория литературы и писательство этнических меньшинств. Архивировано 14 декабря 2021 года в Wayback Machine , специальный выпуск Canadian Ethnic Studies XXVIII, 3 (1996).
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Обсуждается мультикультурализм в Канаде - видеоархивы CBC (14 сентября 2004 г. - 42:35 мин.)
- Мультикультурная Канада – Правительство Канады
- Мультикультурализм – Гражданство и иммиграция Канады
- Мультикультурализм и разнообразие - Ассоциация канадских исследований