Jump to content

Раздел 27 Канадской хартии прав и свобод

Раздел 27 Канадской Хартии прав и свобод это раздел Хартии, который, как часть ряда положений блока статей 25–31 , помогает определить, как права, предусмотренные в других разделах Хартии, должны интерпретироваться и применяться суды. Раздел 27 официально признал мультикультурализм ценностью канадской . [ 1 ]

Раздел 27 предусматривает:

27 Настоящая Хартия должна толковаться таким образом, чтобы это соответствовало сохранению и приумножению мультикультурного наследия канадцев.

Предыстория и составление

[ редактировать ]

В Канаде политика мультикультурализма была принята в 1971 году после создания Королевской комиссии по двуязычию и бикультурализму , государственного органа, созданного в ответ на недовольство франкоязычного меньшинства Канады (концентрированного в провинции Квебек ). В отчете Комиссии содержится призыв к канадскому правительству признать Канаду как двуязычное и двухкультурное общество и принять политику, направленную на сохранение этого характера.

Против бикультуры выступили нефранцузские этнические меньшинства, особенно крупные украинские канадские и другие европейские общины. В 1973 году правительство сформировало Канадский консультативный совет по мультикультурализму (CCCM) для консультаций с лидерами этнокультурных сообществ. Сами общины организовали в 1980 году зонтичную группу для лоббирования правительства под названием Канадский этнокультурный совет , возглавляемый доктором Леонардо Леоне из Национального конгресса итальянских канадцев . [ 2 ] [ 3 ] Эти группы лоббировали в ходе дебатов по конституции включение того, что в конечном итоге стало статьей 27. Юрист и будущий мэр Эдмонтона и лидер Либеральной партии Альберты Лоуренс Декоре был главой CCCM с 1980 по 1983 год, и его иногда называют главным автором статьи 27. Раздел 27. [ 4 ] [ 5 ]

Назначение и применение

[ редактировать ]

Когда в 1982 году была принята Хартия, исследователь-конституционист Питер Хогг заметил, что этот раздел на самом деле не содержит права; а именно, там не сказано, что канадцы имеют право на мультикультурализм. Вместо этого этот раздел должен был служить руководством для толкования Хартии с учетом уважения мультикультурализма Канады. Хогг также заметил, что трудно представить, как это может оказать большое влияние на прочтение Хартии, и поэтому раздел 27 может быть «скорее риторическим излишеством, чем постановляющим положением». [ 6 ]

Раздел 27 можно рассматривать как декларацию национальной ценности мультикультурализма. В 2002 году опросы показали, что 86% канадцев одобряют этот раздел. [ 7 ]

Свобода религии

[ редактировать ]

На статью 27 ссылались суды . по Апелляционный суд Онтарио делу Videoflicks Ltd. et al. против Р. (1984) утверждал, что статья 27 должна получить «значение» со стороны судов и что эта статья может укрепить свободу религии ( раздел 2 ). Как заявил суд, если закон ограничивает свободное исповедание религии , то этот закон также бесполезен для продвижения мультикультурализма, поскольку он затрагивает «часть культуры , основанную на религии». Следовательно, раздел 27 требует, чтобы правительства уважали и терпели различные религии, даже если это означает, что некоторые культурные группы могут быть освобождены от определенных вещей, которые правительство заставляет людей делать, даже если это доставляет правительству «неудобства». Эта точка зрения была подтверждена Верховным судом Канады в деле «Р. против Эдвардса Букс энд Арт Лтд.» (1986).

Верховный суд также сослался на статью 27 в знаковом деле «Р. против Big M Drug Mart Ltd.» (1985 г.), в котором гарантия свободы религии, содержащаяся в разделе 2 Хартии, была использована для признания недействительными законов, которые требовали от предприятий быть закрыт по воскресеньям, христианской субботе . Как отметил Суд, парламент Канады, требующий от канадцев соблюдать «день отдыха, предпочитаемый одной религией», противоречит мультикультурализму и статье 27.

Свобода выражения мнений

[ редактировать ]

Статья 27 была применена главным судьей Брайаном Диксоном по-другому в деле Верховного суда Канада (Комиссия по правам человека) против Тейлора (1990 г.). [ 8 ] В этом случае Диксон обнаружил, что раздел 27 может ужесточить ограничения на свободу выражения мнений (в разделе 2), особенно на разжигание ненависти . Раздел 27, наряду со статьей 15 Хартии (равенство прав), предполагает, что борьба с расовой и религиозной дискриминацией будет достаточной целью в соответствии с разделом 1 Хартии для ограничения свободы выражения мнений в соответствии с разделом 2.

Несмотря на это, раздел 27 не указывает на наличие встроенных ограничений свободы выражения мнений, основанных на мультикультурализме. Ограничения измеряются в разделе 1. В деле «Р. против Кигстры» , также принятом в 1990 году, Суд написал, что использование разделов 15 и 27 для ограничения объема свободы выражения мнения противоречит «широкому и либеральному толкованию, учитывая свободу выражения мнения в деле Ирвина». Игрушка » и во всяком случае «с 1 Устава особенно хорошо подходит для задачи балансировки».

Равенство прав

[ редактировать ]

Ученый-правовед Уолтер Тарнопольски предположил в 1982 году, что раздел 27, вероятно, может быть наиболее уместен для интерпретации раздела 15 прав на равенство. Как он написал, статья 15 уже защищает этническое происхождение и религию, но гарантия «равной пользы перед законом» в статье 15 в сочетании с статьей 27 может привести к тому, что правительства будут финансово поддерживать культуру меньшинств. Это было бы особенно верно, если бы существовало какое-либо неравенство в финансировании культурных групп. [ 9 ]

Права аборигенов

[ редактировать ]

В различных случаях суды отказывались использовать статью 27 (или статью 25), чтобы предоставить коренным народам право иметь определенное количество мест в составе присяжных в суде . [ 10 ]

Законодательство

[ редактировать ]

На раздел 27 ссылается канадский Закон о мультикультурализме , принятый в 1988 году.

  1. ^ «Путеводитель по Канадской хартии прав и свобод» . Программа по правам человека, Канадское наследие. Архивировано из оригинала 19 июля 2006 года . Проверено 20 ноября 2005 г.
  2. ^ «О | Канадский этнокультурный совет» .
  3. ^ «Канадский этнокультурный совет и развивающийся мультикультурализм. - Бесплатная онлайн-библиотека» .
  4. ^ «Умер Лоуренс Декор, влиятельный канадско-украинский политик (21.11.99)» . www.ukrweekly.com . Архивировано из оригинала 28 июня 2020 г.
  5. ^ «Фонды Лоуренса Декора - Альберта в записи» .
  6. ^ Хогг, Закон Питера В. Канады 1982 года с аннотациями. Торонто, Канада: The Carswell Company Limited, 1982.
  7. ^ Трейси Тайлер, «Поддержка Хартии набирает силу: опрос; наибольшее одобрение в Квебеке закона о правах 20-летней давности», Toronto Star , 12 апреля 2002 г., стр. А07.
  8. ^ Канада (Комиссия по правам человека) против Тейлора , 3 SCR 892 (SCC 1990).
  9. ^ Тарнопольский, Уолтер С. «Равенство прав». В Канадской хартии прав и свобод: комментарий, ред. Уолтер С. Тарнопольски и Жерар-А. Бодуэн (Торонто: The Carswell Company Limited, 1982), 442.
  10. ^ «РАЗДЕЛ 27» . Канадский институт правовой информации. Архивировано из оригинала 16 марта 2006 года . Проверено 22 апреля 2006 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1bc82ab077cbe545bc4026f5e8b7e288__1698185040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1b/88/1bc82ab077cbe545bc4026f5e8b7e288.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Section 27 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)