Раздел 21 Канадской хартии прав и свобод
Канадская хартия прав и свобод |
---|
Часть Закона о Конституции 1982 г. |
Преамбула |
Гарантия прав и свобод |
1 |
Основные свободы |
2 |
Демократические права |
3 , 4 , 5 |
Права на мобильность |
6 |
Законные права |
7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 |
Равенство прав |
15 |
Официальные языки Канады |
16 , 16.1 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 |
Права меньшинств на языковое образование |
23 |
Правоприменение |
24 |
Общий |
25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 |
Приложение |
32 , 33 |
Цитирование |
34 |
Раздел 21 Канадской Хартии прав и свобод является одним из нескольких разделов Хартии , официальных языков Канады касающихся . Официальными языками согласно 16 Хартии статье являются английский и французский . Разделы с 16 по 20 гарантируют ряд прав в отношении использования этих языков в федеральных судах и судах Нью-Брансуика , а также в других государственных учреждениях. Таким образом, раздел 21 разъясняет, что языковые права в отношении английского и французского языков в Конституции Канады , за пределами Хартии , остаются в силе и не ограничиваются языковыми правами в рамках Хартии .
Текст
[ редактировать ]Полностью там написано:
21. Ничто в статьях 16–20 не отменяет и не умаляет каких-либо прав, привилегий или обязательств в отношении английского и французского языков или любого из них, которые существуют или продолжаются в силу любого другого положения Конституции Канады.
Функция
[ редактировать ]Таким образом, статья 21 подтверждает закрепленные в Конституции языковые права в отношении провинций Квебек и Манитоба . Хотя ни одна из этих провинций официально не является двуязычной, существуют конституционные права на использование английского и французского языков в этих провинциях, которые не дублируются в Хартии. В частности, раздел 133 Закона о Конституции 1867 года гарантирует, что любой член законодательного собрания Квебека (ныне известного как Национальная ассамблея Квебека ) может говорить на любом языке, и что протоколы Национальной ассамблеи должны вестись на обоих языках. Кроме того, в судах Квебека разрешено двуязычие.
Те же права гарантированы федеральному правительству в соответствии со статьей 133, но они повторяются в 17 , 18 и 19 Хартии статьях .
Закон Манитобы , который создал провинцию Манитоба в 1870 году и считается частью Конституции Канады, содержит аналогичные языковые права. В статье 23 этого Закона говорится, что каждый может говорить на английском или французском языке в законодательном органе и в судах Манитобы и что протоколы законодательного органа должны вестись на обоих языках. Эти права также не дублируются Хартией, а подтверждаются статьей 21 Хартии .
Сравнение с другими Хартии разделами
[ редактировать ]В то время как раздел 16 может использоваться для гарантирования прав тем, кто работает в государственных учреждениях, на использование французского или английского языка, было отмечено, что права, упомянутые в разделе 21, этого не делают. [1]
Раздел 21 можно сравнить с некоторыми разделами раздела «Общие сведения» (разделы 25–31). Это потому, что оно «негативно по форме», не гарантируя права, а защищая уже существующие. Как и статья 21, статья 29 защищает права (в данном случае права конфессиональных школ ), которые фигурируют в других частях Конституции. В разделе 25 говорится о аборигенов правах , а в разделе 26 речь идет о других правах, не предусмотренных Хартией , хотя в отличие от раздела 21 эти разделы признают права, выходящие за рамки Конституции. [2]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Трамбле, Андре. «Языковые права». В Канадской хартии прав и свобод: комментарий, ред. Уолтер С. Тарнопольски и Жерар-А. Бодуэн (Торонто: The Carswell Company Limited, 1982), 454.
- ^ Лысик, Кеннет М. «Права и свободы коренных народов Канады». В Канадской хартии прав и свобод: комментарий, ред. Уолтер С. Тарнопольски и Жерар-А. Бодуэн (Торонто: The Carswell Company Limited, 1982), 471.