Jump to content

Раздел 18 Канадской хартии прав и свобод

Раздел 18 Канадской Хартии прав и свобод является одним из положений Конституции, касающимся прав, касающихся Канады двух официальных языков английского и французского . Как и раздел 133 Конституционного акта 1867 года , раздел 18 требует, чтобы все законы и другие документы, составленные Парламентом Канады, были доступны на обоих официальных языках. Статья 133 налагает аналогичные обязательства на законодательный орган , и это подтверждается статьей 21 Хартии Квебека . Раздел 18 Хартии налагает аналогичные обязательства на законодательный орган штата Нью-Брансуик . Нью-Брансуик — единственная официально двуязычная провинция в соответствии со 16 Хартии статьей .

Статья 18 гласит:

18.(1) Уставы, протоколы и журналы Парламента должны печататься и публиковаться на английском и французском языках, причем версии на обоих языках имеют одинаковую силу.
(2) Уставы, протоколы и журналы законодательного органа Нью-Брансуика должны печататься и публиковаться на английском и французском языках, причем версии на обоих языках имеют одинаковую силу.

Приложение

[ редактировать ]

Судья Мишель Бастараш и его коллеги написали о статье 18, что она повторяет статью 133, требуя сохранения устава парламента на обоих официальных языках, и что статья 18 «добавляет, что обе версии одинаково авторитетны». Они сравнили этот пункт со статьями 56 и 57 Закона о Конституции 1982 года , в которых говорится, что английская и французская версии Конституции равны. [ 1 ] Однако ранее судебные решения предполагали, что равный статус английской и французской версий подразумевается в статье 133. [ 2 ] Бастараш и его коллеги также утверждали, что раздел 18 подразумевает использование двуязычия при разработке закона, и заявляют, что несоблюдение раздела 18 означает, что любые законы являются неконституционными. [ 1 ]

Проблемы

[ редактировать ]

Статья 18 вызывает ряд проблем при законотворчестве. Тот, кто переводит закон с одного официального языка на другой, должен будет убедиться, что две версии не противоречат друг другу. [ 3 ] Таким образом, федеральное правительство попыталось обеспечить, чтобы законы сначала писались как на английском, так и на французском языке, в отличие от обычного метода, при котором законы, написанные на английском языке, затем переводятся на французский язык. [ 3 ]

Если две версии закона так или иначе противоречат друг другу, равенство в соответствии со статьей 18 заставляет суды интерпретировать их посредством «перекрестного толкования», что означает, что суды интерпретируют обе, ссылаясь на другую. Будет принята интерпретация, которая наиболее правдоподобно может быть применима к обеим противоречащим версиям. Кроме того, можно учитывать цель закона, чтобы была применена версия, наиболее отвечающая этой цели. В некоторых случаях приоритет получит одна версия закона, которая более ясна, чем другая. [ 3 ]

Интерпретация

[ редактировать ]

В Верховного суда деле 1986 года Société des Acadiens против Ассоциации родителей судья Джин Битц прокомментировал раздел 18. Он назвал его одним из немногих языковых прав в Хартии , наряду с разделом 20 , которое призвано способствовать обсуждению того, что каждый способен понять. Раздел 20 касается государственных услуг, а Битц отметил, что раздел 18 «предусматривает двуязычие на законодательном уровне». [ 4 ]

впервые Апелляционный суд Нью-Брансуика рассмотрел подраздел 18(2), который требует, чтобы законодательный орган провинции вел двуязычные законы и записи, в деле 2001 года Шарлебуа против Мовата . Суд распространил требования подраздела 18(2) на муниципальные законы со ссылкой на статьи 16 16.1 Хартии и . Хотя Верховный суд заявил в деле Квебек (Генеральный прокурор) против Блейки (№ 2) (1981 г.), что требования раздела 133 законодательного органа Квебека не распространяются на муниципалитеты Квебека, суд Нью-Брансуика отметил, что раздел 133 и Хартия являются отдельные законы, принятые для разных целей. По мнению Р. против Болака (1999), права Хартии следует интерпретировать более либерально. Права Хартии должны поддерживать группы языковых меньшинств . Законодательство определялось как законы, применимые к людям, и муниципальные законы соответствовали этому описанию. Наконец, было отмечено, что муниципалитеты находятся в ведении провинциальных правительств, которые связаны Устав согласно статье 32 . [ 5 ] (Похожее дело позже было передано в Верховный суд по делу Шарлебуа против Сент-Джона (город) ).

  1. ^ Jump up to: а б Бастараш, Мишель, Андре Браен, Эммануэль Дидье и Пьер Фуше, Языковые права в Канаде , изд. Мишель Бастараш, пер. Translation Devinat et Associés, Оттава, (Монреаль, Квебек: Editions Yvon Blais, 1987), стр. 103.
  2. ^ Бастараш, Браен, Дидье и Фуше, с. 111.
  3. ^ Jump up to: а б с Бастараш, Браен, Дидье и Фуше, стр. 110-111.
  4. ^ Битц Дж., Общество академиков против. Ассоциация родителей , [1986] 1 SCR 549.
  5. ^ Charlebois v. Mowat , 2001 NBCA 117 (CanLII).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 18e3559e73778beb9899613e73cb1f7f__1698184260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/18/7f/18e3559e73778beb9899613e73cb1f7f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Section 18 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)