Jump to content

Официальный язык

Официальный язык – это язык, имеющий определенные права на использование в определенных ситуациях. Эти права могут быть созданы в письменной форме или в результате исторического использования. [1] [2]

178 стран признают официальный язык, 101 из них признают более одного. Правительство Италии сделало Италию официальным только в 1999 году. [3] а некоторые страны (например, США , Мексика и Австралия ) никогда не объявляли де-юре официальные языки на национальном уровне. [4] Другие страны объявили некоренные языки официальными.

Во многих конституциях мира упоминается один или несколько официальных или национальных языков . [5] [6] Некоторые страны используют обозначение официального языка для расширения прав и возможностей групп коренных народов, предоставляя им доступ к правительству на их родных языках. В странах, которые формально не определяют официальный язык, обычно развивается де-факто национальный язык. Английский является наиболее распространенным официальным или одним из официальных языков, имеющим признанный статус в 51 стране. Арабский , французский и испанский являются официальными или одними из официальных языков в ряде стран.

Официальный язык, который также является языком коренных народов , называется эндоглоссическим , а язык, не являющийся коренным, - экзоглоссным . [7] Примером может служить Нигерия , в которой имеется три эндоглоссных официальных языка. Таким образом, страна стремится защитить языки коренных народов, одновременно признавая английский язык своим лингва-франка. В пространственном отношении коренные (эндоглоссные) языки в основном выполняют функцию официальных языков в Евразии , в то время как в большинстве стран «Остального мира» (т.е. , в некоторых частях Африки , Америки , Австралии и Океании ). Лесото , Мадагаскар, Южная Африка , Эфиопия, Эритрея, Сомали, Гренландия , Новая Зеландия , Самоа и Парагвай являются исключениями из этой тенденции. [8]

История [ править ]

Около 500 г. до н.э., когда Дарий Великий присоединил Месопотамию к Персидской империи , он выбрал форму арамейского языка (так называемый официальный арамейский или императорский арамейский) в качестве средства письменного общения между различными регионами огромной империи с ее разные народы и языки. [9] Арамейское письмо широко использовалось от Египта на юго-западе до Бактрии и Согдианы на северо-востоке. Тексты диктовались на родных диалектах и ​​записывались на арамейском языке, а затем снова зачитывались на родном языке в местах их получения. [10]

Первый император Цинь стандартизировал письменный язык Китая после объединения страны в 221 году до нашей эры. [11] Классический китайский останется стандартным письменным языком в течение следующих 2000 лет. Стандартизации разговорного языка уделялось меньше политического внимания, и мандаринский язык развивался на разовой основе из диалектов различных имперских столиц, пока не был официально стандартизирован в начале двадцатого века.

Статистика [ править ]

Следующие языки являются официальными ( де-юре или де-факто ) в трех или более суверенных государствах. В некоторых случаях язык может быть определен как разные языки в разных странах. Примерами являются хинди и урду, малайский и индонезийский, сербский и хорватский, персидский и таджикский.

В некоторых странах, таких как Австралия , Великобритания и США , нет официального языка, признанного таковым на национальном уровне. С другой стороны, Боливия официально признает 37 языков – больше, чем в любой другой стране мира. На втором месте после Боливии находится Индия с 22 официальными языками . Южная Африка является страной, занимающей третье место с 12 официальными языками, имеющими равный статус; [12] [13] Боливия отдает первенство испанскому языку , а Индия — английскому и хинди (только в некоторой степени). [14]

альтернативы Политические

Выбор официального языка (или его отсутствие) часто вызывает споры. [15] Альтернативой единому официальному языку является «официальное многоязычие », при котором правительство признает несколько официальных языков. В рамках этой системы все государственные услуги доступны на всех официальных языках. Каждый гражданин может выбрать предпочитаемый язык при ведении бизнеса. Большинство стран многоязычны [16] и многие из них официально являются многоязычными. Тайвань , Канада , Филиппины , Бельгия , Швейцария и Европейский Союз являются примерами официального многоязычия. Это было названо спорным, а в некоторых других областях, где оно предлагалось, идея была отклонена. [15] Это также было описано как необходимое для признания различных групп. [17] или как преимущество для страны в представлении себя посторонним. [18]

по странам и Официальные территориям языки

Афганистан [ править ]

В соответствии с главой 1 статьи 16 Конституции Афганистана правительство Афганистана предоставляет пушту и дари равный статус в качестве официальных языков.

Австралия [ править ]

Английский является де-факто национальным языком Австралии, в то время как Австралия не имеет де-юре . официального языка [19] Английский является первым языком большинства населения и закрепился в качестве фактического национального языка со времен европейского заселения , будучи единственным языком, на котором говорят дома 72% австралийцев . [20]

Azerbaijan[editАзербайджан

Статья 21 Конституции Азербайджана определяет официальный язык Азербайджанской Республики как азербайджанский язык . [21]

Бангладеш [ править ]

После обретения Бангладеш независимости в 1971 году тогдашний глава государства шейх Муджибур Рахман принял политику «одно государство – один язык». [22] Де -факто национальный язык , бенгальский , является единственным официальным языком Бангладеш согласно третьей статье Конституции Бангладеш . [23] Правительство Бангладеш приняло Закон о внедрении бенгальского языка 1987 года, гарантирующий обязательное использование бенгальского языка во всех государственных делах. [24]

Беларусь [ править ]

Белорусский и русский языки имеют официальный статус в Республике Беларусь .

Бельгия [ править ]

В Бельгии три официальных языка: голландский , французский и немецкий . [25]

Болгария [ править ]

Болгарский язык является единственным официальным языком в Болгарии . [26]

Канада [ править ]

В соответствии с Конституционным актом 1982 года (федеральное) правительство Канады предоставляет равный статус английскому и французскому языкам в качестве официальных языков. Провинция Нью-Брансуик также официально двуязычна, как и Юкон . В Нунавуте четыре официальных языка: английский, французский, инуктитут и инуиннактун . В Северо-Западных территориях одиннадцать официальных языков: чипевиан/дене , кри , английский , французский , гвичин , инуиннактун , инуктитут , инувиалуктун , северный раби , южный раби и тлычу (догриб). Однако все провинции предлагают некоторые необходимые услуги как на английском, так и на французском языке.

Провинция Квебек в соответствии с Законом об официальном языке (Квебек) и Хартией французского языка определяет французский язык, язык большинства населения, в качестве официального языка правительства провинции.

Эфиопия [ править ]

В Эфиопии пять официальных языков (до 2020 года только амхарский): амхарский , оромо , сомалийский , тигринья и афарский , но амхарский является фактически единственным официальным языком, который используется правительством для выдачи водительских прав, бизнес-лицензий, паспортов и иностранной дипломатии. с добавлением того, что судебные документы составлены на амхарском языке, а конституция написана на амхарском языке, что делает амхарский язык высшим официальным языком в стране. [27]

Finland[editФинляндия

Согласно конституции Финляндии, финский и шведский языки являются национальными языками республики, что дает их носителям право общаться и получать официальные документы от государственных органов на любом из двух языков в любой части страны. языки де-факто официальные . [28] Носители саамских языков имеют такие же права на своей родине ( родине саамов ). [29]

Германия [ править ]

Немецкий является официальным языком Германии . Тем не менее, его языки меньшинств включают сербский ( верхнелужицкий и нижнесербский ), цыганский , датский и северофризский языки , которые официально признаны. Языки мигрантов, такие как турецкий, русский и испанский, широко распространены, но не являются официально признанными языками.

Гонконг [ править ]

Согласно Основному закону Гонконга и Постановлению об официальных языках , китайский и английский являются официальными языками Гонконга с равным статусом. Разновидность китайского языка не предусмотрена; однако кантонский диалект , являющийся языком, наиболее часто используемым большинством гонконгцев , образует фактический стандарт. Аналогичным образом, традиционные китайские иероглифы чаще всего используются в Гонконге и образуют фактический стандарт письменного китайского языка, однако наблюдается рост присутствия упрощенных китайских иероглифов, особенно в областях, связанных с туризмом. [30] При использовании в правительстве документы, написанные с использованием традиционных китайских иероглифов, имеют более значимую силу по сравнению с документами, написанными с использованием упрощенных китайских иероглифов. [31]

Индия [ править ]

Трехъязычная вывеска на Одиа , английском и хинди в штате Одиша , Индия

Конституция Индии ( часть 17 ) определяет официальным языком правительства Индии хинди , написанный письмом деванагари. [32] Хотя первоначальные намерения конституции заключались в поэтапном отказе от английского языка как официального, были предусмотрены положения, согласно которым «Парламент может законом предусмотреть использование… английского языка».

Восьмой список Конституции Индии включает 22 языка. [33] которые были названы зарегистрированными языками и получили признание, статус и официальную поддержку. Кроме того, правительство Индии наградило знаком отличия классического языка тамильский , санскрит , каннада , телугу , малаялам и одиа .

Индонезия [ править ]

Официальным языком Индонезии является индонезийский язык ( бахаса Индонезия ). Бахаса Индонезия регулируется Главой XV Конституции Индонезии 1945 года.

Израиль [ править ]

19 июля 2018 года Кнессет принял основной закон под названием « Израиль как национальное государство еврейского народа » , который определяет иврит как «государственный язык», а арабский язык как язык с «особым статусом в государстве» (статья 4). В законе далее говорится, что его не следует интерпретировать как ставящий под угрозу статус арабского языка на практике до принятия основного закона, а именно: он сохраняет статус-кво и меняет статус иврита и арабского языка лишь номинально. [34]

До принятия вышеупомянутого основного закона статус официального языка в Израиле определялся 82-м параграфом « Палестинского порядка в Совете », изданного 14 августа 1922 года для Британского мандата в Палестине , с поправками, внесенными в 1939 году: [35]

«Все постановления, официальные уведомления и официальные формы правительства, а также все официальные уведомления местных властей и муниципалитетов в областях, которые будут определены приказом Верховного комиссара, должны публиковаться на английском, арабском и иврите».

Этот закон, как и большинство других законов британского мандата, был принят в Государстве Израиль с учетом некоторых поправок, опубликованных временной законодательной властью 19 мая 1948 года. Поправка гласит:

«Любое положение закона, требующее использования английского языка, отменено». [36]

В большинстве государственных школ основным языком обучения является иврит, английский преподается как второй язык, и большинство учащихся изучают третий язык, обычно арабский, но не обязательно. В других государственных школах арабский язык является основным языком обучения, иврит преподается в качестве второго языка, а английский – в качестве третьего. Существуют также двуязычные школы, целью которых является одинаковое преподавание как иврита, так и арабского языка.

Некоторые языки, помимо иврита и арабского, такие как английский, русский, амхарский , идиш и ладино, имеют особый статус, но не являются официальными языками. Например, не менее 5% эфирного времени частных телеканалов должно быть переведено на русский язык (аналогичная привилегия предоставляется арабскому языку), предупреждения должны быть переведены на несколько языков, а вывески в основном трехъязычные (иврит, арабский и английский). ), а правительство поддерживает культуру идиш и ладино (наряду с еврейской культурой и арабской культурой).

Latvia[editЛатвия

Бывший именной знак на «улице Ленина» на двух официальных языках во время советской оккупации Латвии в 1945–1991 годах : латышском (вверху) и русском (внизу, кириллицей ).

Закон о государственном языке признает латышский язык единственным официальным языком Латвии, латгальский язык охраняется как «исторический вариант латышского языка», а ливонский язык признается «языком коренного (автохтонного) населения». [37] Латвия также предоставляет образовательные программы для национальных меньшинств на русском , польском , иврите , украинском , эстонском , литовском и белорусском языках . [38] В 2012 году прошел конституционный референдум о повышении статуса русского языка как одного из официальных, но это предложение было отклонено почти тремя четвертями избирателей. [39]

Малайзия [ править ]

Официальным языком Малайзии является малайский язык ( бахаса мелайу ), также известный как бахаса малайзия или для краткости просто бахаса. Бахаса Мелаю находится под защитой статьи 152 Конституции Малайзии.

Нидерланды [ править ]

Голландский является официальным языком Нидерландов ( страны, входящей в состав Королевства Нидерландов). В провинции Фрисландия фризский язык является официальным вторым языком. Таким образом, хотя голландский язык является официальным языком Карибских Нидерландов (острова Бонайре , Саба и Синт-Эстатиус ), он не является ни одним из основных разговорных языков трех островов: папьяменто является наиболее распространенным языком на Бонайре, а английский язык используется на обоих островах. Саба и Синт-Эстатиус. Эти языки могут использоваться в официальных документах (но не имеют такого же статуса, как фризский). Нижнесаксонский и лимбургский языки, признанные Европейской Хартией , используются в определенных регионах Нидерландов. [40]

Новая Зеландия [ править ]

В Новой Зеландии три официальных языка. Английский является де-факто официальным языком и принимается как таковой во всех ситуациях. Язык маори и новозеландский язык жестов имеют ограниченный де-юре официальный статус в соответствии с Законом о языке маори 1987 года и о новозеландском языке жестов Законом 2006 года . [41] [42]

В 2018 году Новой Зеландии первый депутат Клейтон Митчелл внес в парламент законопроект о законодательном признании английского языка официальным языком. По состоянию на май 2020 года законопроект не был принят. [43] [44] [45] Во время всеобщих выборов в Новой Зеландии 2023 года лидер New Zealand First Уинстон Питерс пообещал сделать английский официальным языком Новой Зеландии. [46]

Нигерия [ править ]

Официальным языком Нигерии является английский, который был выбран для содействия культурному и языковому единству страны. Британское колониальное правление закончилось в 1960 году.

Норвегия [ править ]

Пакистан [ править ]

Урду и английский являются официальными языками Пакистана. В Пакистане существует более 60 других языков.

Филиппины [ править ]

Филиппинский и английский являются официальными языками Филиппин.

Польша [ править ]

Польский является официальным языком Польши .

Россия [ править ]

Русский является официальным языком Российской Федерации и во всех субъектах Федерации , однако многие языки меньшинств имеют официальный статус в тех регионах, где они являются коренными. Один из типов субъектов федерации в России. Республикам разрешено принимать в своих конституциях дополнительные официальные языки наряду с русским. Республики часто основаны на определенных коренных этнических группах и часто представляют собой территории, где этнические русские и носители русского языка составляют меньшинство.

Южная Африка [ править ]

В Южной Африке двенадцать официальных языков. [12] это в основном коренные жители. Однако из-за ограниченного финансирования правительство редко выпускает документы на большинстве языков. обвинения в бесхозяйственности и коррупции. Были выдвинуты [47] против Пан-Южноафриканского языкового совета , созданного для продвижения многоязычия, развития 11 официальных языков и защиты языковых прав в стране. [14]

Швейцария [ править ]

Четыре национальных языка Швейцарии немецкий , французский , итальянский и ретороманский . На федеральном уровне официальными языками являются немецкий, французский и итальянский, официальные языки отдельных кантонов зависят от языков, на которых в них говорят.

Тайвань [ править ]

Мандаринский диалект является наиболее распространенным языком, используемым в правительстве. После Второй мировой войны правительство материкового Китая сделало китайский язык официальным языком, и он использовался в школах и правительстве. В соответствии с Законом о развитии национальных языков политическое участие может осуществляться на любом национальном языке, который определяется как «естественный язык, используемый коренной народной группой Тайваня». [48] который также включает формозские языки , тайваньскую разновидность хоккиен и хакка . Согласно Законодательному юаню Тайваня, в Основной закон о хакка были внесены поправки, согласно которым хакка стал официальным языком Тайваня . [49]

Тимор-Лешти [ править ]

Согласно конституции Тимора-Лешти, тетум и португальский являются официальными языками страны, и каждый официальный документ должен публиковаться на обоих языках; Индонезийский и английский имеют статус «рабочих языков» в стране. [50]

Украина [ править ]

Официальным языком Украины является украинский .

Соединенное Королевство [ править ]

Де-факто официальным языком Соединенного Королевства является английский . [51] В Уэльсе , имеет валлийский язык на котором говорит примерно 20% населения. де-юре официальный статус наряду с английским [52] [53]

США [ править ]

Карта статуса официального языка США по штатам
Карта статуса официального языка США по штатам до 2016 года. Синий: английский объявлен официальным языком; голубой: английский объявлен одним из официальных языков; серый: официальный язык не указан.

Английский является де-факто национальным языком Соединенных Штатов. Хотя на федеральном уровне нет официального языка, 32 из 50 штатов США [54] и все пять населенных территорий США определили английский в качестве одного или единственного официального языка, в то время как суды установили, что жители 50 штатов не имеют права на получение государственных услуг на предпочитаемом ими языке. [55] Общественные дебаты в последние несколько десятилетий были сосредоточены на том, должен ли испанский язык быть признан правительством или все дела должны вестись на английском языке. [15]

Калифорния позволяет людям сдавать экзамен по вождению на следующих 32 языках: амхарском, арабском, армянском, китайском, хорватском, английском, французском, немецком, греческом, иврите, хинди, хмонг, венгерском, индонезийском, итальянском, японском , кхмерском, корейском, Лаосский, персидский , польский, португальский, пенджабский, румынский, русский, самоанский, испанский, тагальский/филиппинский, тайский, тонганский, турецкий и вьетнамский. [56]

Штат Нью-Йорк предоставляет формы регистрации избирателей на следующих пяти языках: бенгальском , китайском , английском , корейском и испанском . Те же языки указаны в бюллетенях для голосования в некоторых частях штата (а именно, в Нью-Йорке ). [57]

Противники официальной языковой политики в Соединенных Штатах утверждают, что это будет препятствовать «способностям правительства связываться, общаться и предупреждать людей в случае стихийных или техногенных катастроф, таких как ураган, пандемия или... очередной теракт». [55] Профессор политологии Алан Паттен утверждает, что размежевание (официальное игнорирование этого вопроса) хорошо работает в религиозных вопросах, но невозможно в языковых вопросах, поскольку оно должно предлагать государственные услуги на каком-то языке. Даже если оно предпримет сознательное усилие не устанавливать официальный язык, де-факто официальный язык или « национальный язык » все равно появится. [15] [58]

Югославия [ править ]

Иногда определение официального языка может быть мотивировано скорее национальной идентичностью, чем лингвистическими проблемами. До распада в начале 1990-х годов , хотя СФР Югославия не имела официального языка на федеральном уровне, в шести входящих в ее состав республиках, включая две автономные провинции, было четыре официальных языка — сербохорватский , словенский , македонский и албанский . Сербско-хорватский язык служил лингва-франка для взаимопонимания, а также был языком военных , официальным в четырех республиках и преподаваемым в качестве второго языка в двух других.

Когда Хорватия провозгласила независимость в 1991 году, она определила свой официальный язык как хорватский , в то время как конфедеративный союз Сербии и Черногории аналогичным образом определил свой официальный язык как сербский в 1992 году. Босния и Герцеговина определила три официальных языка: боснийский , хорватский и сербский. С лингвистической точки зрения разные названия относятся к национальным разновидностям одного и того же языка, известного под названием сербско-хорватский. [59] [60] [61] Язык, используемый в Черногории, стал стандартизированным как черногорский язык после провозглашения независимости Черногории от Сербии и Черногории в 2006 году.

Зимбабве [ править ]

С момента принятия Конституции 2013 года в Зимбабве действуют 16 официальных языков , а именно: [62] [63]

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Официальный язык», Краткий оксфордский справочник по английскому языку , Эд. Том Макартур, издательство Оксфордского университета, 1998.
  2. ^ Люди против. Верховный суд, 92 DPR 596 (1965). Перевод взят из английского текста, 92 PRR 580 (1965), с. 588-589. См. также ЛОПЕС-БАРАЛЬТ НЕГРОН, «Люди против Верховного суда: испанский: язык судебного процесса», 36 Legal Review of the University of Puerto Rico. 396 (1967) и ВЕНТОС-ГАСТОН, «Отчет генерального прокурора по языку», 36 преподобный полковник Аб. (ПР) 843 (1975).
  3. ^ «Закон от 15 декабря 1999 года, № 482 «Положения о защите исторических языковых меньшинств», опубликованный в Официальном вестнике № 297 от 20 декабря 1999 года» . Итальянский парламент . Архивировано из оригинала 12 мая 2015 года . Проверено 2 декабря 2014 г.
  4. ^ «К вашему сведению: английский не является официальным языком Соединенных Штатов» . 20 мая 2018 г.
  5. ^ «Прочитайте о «Официальных или национальных языках» на сайте Constitute» . Проверено 28 марта 2016 г.
  6. ^ «Лингвистическое планирование в мире: домашняя страница» . www.axl.cefan.ulaval.ca . Проверено 28 марта 2016 г.
  7. ^ эндоглоссический и экзоглоссический на OxfordDictionaries.com .
  8. ^ Томаш Камуселла. 2020. Глобальная языковая политика: Евразия против остального (стр. 118–151). Журнал национализма, памяти и языковой политики . Том 14, № 2.
  9. ^ Шахбази, Шапур (1994), «Дарий I Великий» , Энциклопедия Ираника , том. 7, Нью-Йорк: Колумбийский университет, стр. 41–50.
  10. ^ electricpulp.com. «АРАМЕЙСКИЙ - Иранская энциклопедия» . www.iranicaonline.org . Проверено 14 апреля 2018 г.
  11. ^ Записи великого историка, 6
  12. Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Глава 1 статьи 6 Конституции ЮАР» . Сайт конституционного суда.org.za. Проверено 18 февраля 2018 г.
  13. ^ https://www.parliament.gov.za/press-releases/na-approves-south-african-sign-language-12th-official-language#:~:text=The%20Committee%20noted%20that%20the, Правление%20Акт%2059%20%201995 .
  14. Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Язык в Южной Африке: официальный бардак» . Экономист . 5 июля 2013 года . Проверено 25 августа 2013 г.
  15. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Алан Паттен (октябрь 2011 г.). «Политическая теория и языковая политика» (PDF) . Политическая теория . 29 (5): 691–715. дои : 10.1177/0090591701029005005 . S2CID   143178621 . Проверено 25 августа 2013 г.
  16. ^ Фоллен, Чарльз; Меринг, Франк (1 января 2007 г.). Между местными жителями и иностранцами: Избранные сочинения Карла / Чарльза Фоллена (1796-1840) . Питер Лэнг. ISBN  9780820497327 .
  17. ^ Лэйкок, Дэвид (1 ноября 2011 г.). Представительство и демократическая теория . ЮБК Пресс. ISBN  9780774841009 .
  18. ^ Мартин-Джонс, Мэрилин; Блэкледж, Адриан; Криз, Анджела (1 января 2012 г.). Справочник Routledge по многоязычию . Рутледж. ISBN  9780415496476 .
  19. ^ Уорд, Ровена (2019). « Национальные» и «официальные» языки в независимом Азиатско-Тихоокеанском регионе» . Журнал междисциплинарных международных исследований . 16 (1/2): 83–4. дои : 10.5130/pjmis.v16i1-2.6510 . Использование английского языка в Австралии является одним из примеров как де-факто национального, так и официального языка: он широко используется и является языком правительства и судов, но никогда не был юридически назначен официальным языком страны.
  20. ^ «Австралия 2021 года, перепись всех лиц QuickStats | Австралийское статистическое бюро» .
  21. ^ Конституция Азербайджанской Республики.
  22. ^ Рахман, Мохаммад Мосюр; Ислам, доктор Шайфул; Карим, Абдул; Чоудхури, Такад Ахмед; Рахман, Мухаммад Мушфикур; Серадж, Продхан Махбуб Ибна; Сингх, Манджет Каур Мехар (декабрь 2019 г.). «Преподавание английского языка в Бангладеш сегодня: проблемы, результаты и последствия | Языковое тестирование в Азии» . Языковое тестирование в Азии . 9 (1): 9. дои : 10.1186/s40468-019-0085-8 .
  23. ^ «Статья 3. Государственный язык» . Конституция Народной Республики Бангладеш . Министерство юстиции Народной Республики Бангладеш . Проверено 15 мая 2019 г. {{cite book}}: |website= игнорируется ( помогите )
  24. ^ "Бангла Бхаша Прохолон Айн, 1987" Закон о развитии бенгальского языка, 1987 г. [Закон о внедрении бенгальского языка, 1987 г.]. Министерство права, юстиции и парламентских дел . Правительство Бангладеш . Проверено 15 мая 2019 г.
  25. ^ Бельгия, федеративное государство: Сообщества
  26. ^ Конституция Республики Болгария, статья 3.
  27. ^ Шабан, Абдурахман. «Один к пяти: Эфиопия получает четыре новых федеральных рабочих языка» . Новости Африки.
  28. ^ Конституция Финляндии (PDF) . Министерство юстиции . с 17 . Проверено 7 июня 2024 г.
  29. ^ Закон о саамском языке (PDF) . Министерство юстиции. с 2(1) . Проверено 7 июня 2024 г.
  30. ^ «Война между традиционным и упрощенным» . Энтони8988. 7 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 5 января 2016 г.
  31. ^ «Отказ от ответственности и уведомление об авторских правах» . Законодательный совет . Проверено 25 мая 2019 г.
  32. ^ «КОНСТИТУЦИЯ ИНДИИ» (PDF) . Законодательный отдел . Правительство Индии. 2022 . Проверено 11 ноября 2023 г. Статья 343. Официальный язык Союза. — (1) Официальным языком Союза является хинди, написанный письмом деванагари.
  33. ^ Языки, включенные в восьмой список Конституции Индии [ sic ] Архивировано 4 июня 2016 г. в Wayback Machine.
  34. ^ Хальбфингер, Дэвид М.; Кершнер, Изабель (19 июля 2018 г.). «Израильский закон объявляет страну «национальным государством еврейского народа» » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 24 июля 2018 г.
  35. ^ Палестинская газета , № 898 от 29 июня 1939 г., Приложение 2, стр. 464–465.
  36. ^ Постановление о законодательстве и управлении № 1 от 5708–1948, статья 15 (b). «Официальный вестник» № 1 от 5 ияра, 5708 г.; согласно авторизованному переводу Законов Государства Израиль , Том. Я (1948) с. 10.
  37. ^ «Закон об официальном языке» . likumi.lv . Проверено 9 января 2018 г.
  38. ^ «Образование меньшинств: статистика и тенденции» . Министерство иностранных дел Латвии . 5 июня 2018 г. Проверено 9 января 2018 г.
  39. ^ Языковая ситуация в Латвии: 2010–2015 (PDF) . Агентство латышского языка. 2017. С. 229–230. ISBN  978-9984-829-47-0 .
  40. ^ «Какие признанные языки есть в Нидерландах?» . Министерство внутренних дел и отношений с королевством. 11 января 2016 г.
  41. ^ Закон Новой Зеландии о языке жестов 2006 г. Законодательство Новой Зеландии. Проверено 24 июля 2013 г.
  42. ^ Язык жестов Новой Зеландии станет третьим официальным языком. Рут Дайсон. 2 апреля 2006 г. Проверено 24 июля 2013 г.
  43. ^ «NZ First представляет законопроект о признании английского языка официальным языком» . Ньюшуб . 15 февраля 2018 г.
  44. ^ «Первый законопроект Новой Зеландии: английский станет официальным» . Совок . 15 февраля 2018 г.
  45. ^ «Английский язык является официальным языком законопроекта Новой Зеландии - Парламент Новой Зеландии» . www.parliament.nz . Проверено 28 мая 2020 г.
  46. ^ Макгуайр, Каспер (20 августа 2023 г.). «Уинстон Питерс предлагает сделать английский официальным языком» . 1 Новости . Проверено 20 августа 2023 г.
  47. ^ Хаба, Вуси (2 сентября 2011 г.). «Языковая плата подлежит проверке» . SowetanLive.co.za . Проверено 28 февраля 2018 г.
  48. ^ «Закон о развитии национального языка» . Law.moj.gov.tw (на китайском языке) , дата обращения 22 мая 2019 г.
  49. ^ LanguageHat (4 января 2018 г.). «ХАККА ТЕПЕРЬ ОФИЦИАЛЬНЫЙ ЯЗЫК ТАЙВАНЯ» . языкшапка .
  50. ^ Тимор-Лешти (2015 г.). Конституция Республики Тимор-Лешти . Дили. ISBN  978-989-611-449-7 . OCLC   951960238 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  51. ^ Мак Ситих, Дайти (март 2018 г.). «Официальный статус языков в Соединенном Королевстве и Ирландии». Мировой обзор общего права . 47 (1). дои : 10.1177/1473779518773642 .
  52. ^ «Говорящие на валлийском языке по местным властям, полу и возрастным группам, перепись 2011 года» . statswales.gov.wales. 11 декабря 2012 года. Архивировано из оригинала 16 июня 2016 года . Проверено 22 мая 2016 г.
  53. ^ «Измерение валлийского языка (Уэльс) 2011» . законодательство.gov.uk . Национальный архив . Проверено 30 мая 2016 г. .
  54. ^ [1] - Английский (США): Западная Вирджиния становится 32-м штатом, принявшим английский в качестве официального языка.
  55. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Джеймс М. Инхоф ; Сесилия Муньос. «Следует ли объявить английский национальным языком Америки?» . «Нью-Йорк Таймс» заранее . Схоластика. Архивировано из оригинала 19 февраля 2015 года . Проверено 25 августа 2013 г.
  56. ^ «Доступные языки» . Калифорния DMV . Проверено 26 ноября 2014 г.
  57. ^ «Форма регистрации избирателей штата Нью-Йорк» (PDF) . Избирательная комиссия штата Нью-Йорк . Архивировано из оригинала (PDF) 27 января 2018 г. Проверено 5 сентября 2017 г.
  58. ^ Джеймс Кроуфорд. «Свобода и ограничения языка: исторический подход к спору об официальном языке» . Эффективные практики языкового образования и выживание родного языка . стр. 9–22 . Проверено 26 августа 2013 г.
  59. ^ Мёрк, Хеннинг (2002). Сербско-хорватская грамматика: морфология существительных [ Сербско-хорватская грамматика: морфология существительных ]. Рабочие документы; том 1 (на датском языке). Орхус: Славянский институт Орхусского университета. стр. без страниц (предисловие). OCLC   471591123 .
  60. ^ Вацлав Блажек, «О внутренней классификации индоевропейских языков: обзор», получено 20 октября 2010 г. , стр. 15–16.
  61. ^ Кордич, Снежана (2007). «Хорватский, сербский, боснийский и черногорский язык» [хорватский, сербский, боснийский и черногорский язык] (PDF) . В Мадлен, Энн (ред.). Юг Востока (PDF) . полет. 3 (на французском языке). Париж: нет местоположения. стр. 71–78. ISBN  978-2-35270-036-4 . OCLC   182916790 . Архивировано (PDF) из оригинала 1 июня 2012 года.
  62. ^ «На каких языках говорят в Зимбабве?» . Мировой Атлас . 25 апреля 2017 г. Проверено 29 февраля 2024 г.
  63. ^ «дневной день новостей» .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Системы письменности мира: алфавиты, слоги, пиктограммы (1990), ISBN   0-8048-1654-9 — среди прочего перечислены официальные языки стран мира.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 61a49abadadec0cb635ae8946fc48dbb__1717932360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/61/bb/61a49abadadec0cb635ae8946fc48dbb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Official language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)