Jump to content

Языки Германии

Языки Германии
Официальный немецкий (95%)
Региональный Немецкие диалекты , лимбургский , датский , сербский , фризский , цыганский , нижненемецкий
Иммигрант Курдский , турецкий , португальский , арабский , албанский , русский , польский , хауса , сербохорватский , голландский , итальянский , греческий , румынский , тамильский , хиндустани , испанский и другие.
Иностранный английский (56%) [1]
Французский (14%)
Подписано Немецкий язык жестов
Раскладка клавиатуры
Источник ebs_243_en.pdf (europa.eu)

Официальным языком Германии является немецкий , [2] более 95 процентов населения страны говорят на стандартном немецком языке или на его диалекте в качестве своего первого языка . [3] В эту цифру входят носители северного нижнего саксонского языка , признанного меньшинства или регионального языка, который в статистике не рассматривается отдельно от стандартного немецкого языка. Признанные языки меньшинств также имеют официальный статус, обычно в своих регионах.

Язык, на котором говорят дома [ править ]

Ни перепись населения Западной Германии 1987 года, ни перепись 2011 года не задавались вопросом о языке. Начиная с микропереписи 2017 года (обследование с долей выборки в 1% лиц и домохозяйств в Германии, которое предоставляет основные социально-демографические данные и облегчает постоянный мониторинг рынка труда), вопрос: «На каком языке преимущественно говорят в вашей семье?» ?" был добавлен, [4] почти восемьдесят лет прошло с тех пор, как перепись 1939 года потребовала указать родной язык населения. [5]

Согласно опросу Pew Research , проведенному в 2020 году , дома чаще всего говорят на следующих языках: [6]

  • Немецкий (90% домохозяйств)
  • Турецкий (2% домохозяйств)
  • Арабский (1% домохозяйств)
  • Другое (6% домохозяйств)

Анкета не отличала стандартный немецкий язык от немецких диалектов . [7]

Немецкие диалекты [ править ]

Область немецкого диалекта около 1900 года, определяемая как все западногерманские разновидности, использующие стандартный немецкий язык в качестве литературного языка: [8] [9] [10] [11]

Ареал немецкого языка характеризуется множеством различных диалектов. [12] Существует письменный и устный стандартный язык , но существуют также большие различия в использовании стандартного и местных диалектов. [12] Бегство и изгнание немцев нарушили изоляцию диалектных территорий. В 1959 году 20% западных немцев были изгнанниками или беженцами. [13] Разговорная речь представляет собой компромисс между стандартным немецким языком и диалектом. [13] Северная Германия ( нижненемецкий регион) характеризуется потерей диалектов : стандартный немецкий является разговорным языком с очень небольшим количеством региональных особенностей даже в неформальных ситуациях. [12] В Центральной Германии (Среднегерманский регион) наблюдается тенденция к утрате диалекта. [12] В Южной Германии ( Верхнегерманский регион) до сих пор используются диалекты. [12] Диалекты приходят в упадок во всех регионах, кроме Баварии . [12] В 2008 году 45% баварцев заявили, что используют в повседневном общении только баварский язык . [14]

Языки меньшинств [ править ]

К признанным языкам меньшинств относятся: [3] [15]

языков или языков хартия региональных меньшинств Европейская

Германия ратифицировала Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств 16 сентября 1998 года для следующих языков в отношении конкретных земель : [16]

Языки иммигрантов

Языки иммигрантов, на которых говорит значительная часть [ нужны разъяснения ] сообщества первого и второго поколения (в скобках указано доминантное происхождение носителей):

Вторые языки [ править ]

В 2017 году по меньшей мере 81% немецких учащихся начальной и средней школы изучали английский как свой первый иностранный язык. [19] Однако немецкие школьники, как правило, не говорят по-английски так хорошо, как их скандинавские сверстники. [20] а в некоторых случаях французский или латынь . сначала преподают [ нужна ссылка ]

Согласно анализу, проведенному Pew Research Center в 2020 году с использованием данных Евростата за 2017 год , наиболее популярными неанглийскими иностранными языками, изучаемыми в начальных и средних школах Германии, были французский (15%), испанский (5%) и русский (1%). а остальные набирают менее 1% каждая. [19] Во время существования Германской Демократической Республики (Восточная Германия, 1949–1990 гг.) наиболее распространенным вторым языком, преподаваемым там, был русский, а английский и французский были предпочтительными вторыми языками, преподаваемыми в школах Федеративной Республики Германия (Западная Германия). [21]

В Германии существует несколько двуязычных детских садов и школ, предлагающих обучение на немецком, английском, французском, испанском, японском, турецком и других языках. [22]

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Европейцы и их языки» . 2012. Архивировано из оригинала 06 января 2016 г.
  2. ^ «Би-би-си — Языки — Языки» . www.bbc.co.uk. ​Проверено 25 сентября 2021 г.
  3. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д «Би-би-си — Языки Европы» . BBC.co.uk. ​Проверено 17 января 2015 г.
  4. ^ «Анкета микропереписи 2017» (PDF) . Федеральное статистическое управление : 46. 2017.
  5. ^ Адлер, Астрид (2018). «Микроперепись Германии 2017 года: возвращение языкового вопроса» (PDF) . Институт немецкого языка .
  6. ^ «Pew Research – Языки, на которых говорят дома» . Исследование Пью . Проверено 18 октября 2020 г.
  7. ^ Анкета Topline , Pew Research Center, весна 2019 г., Глобальное исследование отношения, выпуск от 6 января 2020 г.]
  8. ^ В. Херинга: Измерение различий в произношении диалектов с использованием расстояния Левенштейна. Университет Гронингена, 2009 г., стр. 232–234.
  9. ^ Питер Визингер: Классификация немецких диалектов. В: Вернер Беш, Ульрих Кнооп, Вольфганг Путшке, Герберт Эрнст Виганд (ред.): Диалектология. Справочник по изучению немецкого языка и общего диалекта, 2-я половина тома. де Грюйтер, Берлин / Нью-Йорк, 1983, ISBN 3-11-009571-8, стр. 807–900.
  10. ^ Вернер Кёниг: DTV-Атлас немецкого языка. 19-е издание. dtv, Мюнхен, 2019, ISBN 978-3-423-03025-0, стр. 230.
  11. ^ К. Гисберс: Диалекты на границе двух языков. Университет Радбауд, Неймеген, 2008, стр. 233.
  12. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Стокль, Филипп; Заяц Свенструп, Кристоф (2011). «Языковые вариации и процессы (де) стандартизации в Германии». В Торе, Кристиансен; Купленд, Никола (ред.). Стандартные языки и языковые стандарты в меняющейся Европе . Новус Пресс. стр. 83–90. ISBN  978-82-7099-659-9 . OCLC   1204794772 .
  13. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Леопольд, Вернер Ф. (январь 1959 г.). «Упадок немецких диалектов» . СЛОВО . 15 (1): 130–153. дои : 10.1080/00437956.1959.11659689 . ISSN   0043-7956 .
  14. ^ Роули, Энтони Р. (2011). «Баварский: успешный диалект или неудачный язык?». Справочник по языку и этнической идентичности, 2: континуум успехов и неудач в усилиях по языковой и этнической идентичности . Джошуа А. Фишман, Офелия Гарсия. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 209–308. ISBN  978-0-19-983799-1 . OCLC   721195501 .
  15. ^ «Национальные меньшинства в Германии» (PDF) . ИМТ . Май 2010. с. 44. Архивировано из оригинала (PDF) 21 апреля 2013 г. Проверено 23 июня 2014 г. .
  16. ^ «График подписей и ратификаций Договора № 148» . Совет Европы. 5 марта 2021 г. Проверено 5 марта 2021 г.
  17. ^ «Тамильская диаспора - Германия - ஜெர்மனி» . Tamilnation.co . Проверено 31 января 2017 г.
  18. ^ «Сколько русскоязычных проживает в Германии?» . Интеграция медиа-сервисов . Проверено 26 августа 2022 г.
  19. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Девлин, Кэт (9 апреля 2020 г.). «Большинство европейских студентов изучают английский в школе» . Исследовательский центр Пью . Проверено 2 октября 2023 г.
  20. ^ Ханке, Катя. «Иностранные языки в немецких школах и детских садах» [Иностранные языки в немецких школах и детских садах]. Институт Гете . Институт Гете онлайн . Проверено 4 сентября 2019 г.
  21. ^ Ливингстон, Роберт Джеральд (28 января 2009 г.). «Восточная Германия между Москвой и Бонном» . Иностранные дела . Проверено 4 сентября 2019 г.
  22. ^ «Информация о нашем двуязычном филиале» . Школа Ламмерсит . Проверено 4 сентября 2019 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 06b5d8f3b48e05462d120dc4d2ac25b5__1715860920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/06/b5/06b5d8f3b48e05462d120dc4d2ac25b5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Languages of Germany - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)