Jump to content

курдский язык

Страница расширена и защищена

курдский
курдский / курдский
Родной для Турция , Ирак , Иран , Сирия , Армения , Азербайджан
Область Курдистан , Анатолия , Кавказ , Хорасан , курдская диаспора
Этническая принадлежность Курды
Носители языка
26 миллионов (2020–2022 гг.) [1]
Диалекты
Официальный статус
Официальный язык в
 Ирак [6] [а]  Рожава [8] [9]
Признанное меньшинство
язык в
Коды языков
ИСО 639-1 ku
ИСО 639-2 kur
ИСО 639-3 kur – инклюзивный код
Индивидуальные коды:
kmr - Северный курдский
ckb - Центральный курдский
sdh - Южный курдский
lki Курдский мужчина
глоттолог kurd1259
Лингосфера 58-AAA-a (North Kurdish incl. Kurmanji & Kurmanjiki) + 58-AAA-b (Central Kurdish incl. Dimli/Zaza & Gurani) + 58-AAA-c (South Kurdish incl. Kurdi)
Географическое распространение курдских диалектов и других иранских языков, на которых говорят курды.
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Курдский ( Kurdî , کوردی ) — северо-западный иранский язык или группа языков, на которых говорят курды в регионе Курдистана . [11] [12] а именно в Турции , северном Ираке , северо-западе и северо-востоке Ирана и Сирии .

Курдские варианты составляют диалектный континуум . [13] с некоторыми взаимно непонятными разновидностями, [11] и в совокупности насчитывают 26 миллионов носителей языка. [14] Основными разновидностями курдского языка являются курманджи , сорани и южнокурдский ( хварин ). Большинство курдов говорят на курманджи. [15] а большинство курдских текстов написано на курманджи и сорани. Курманджи пишется алфавитом хавар , производным от латинского алфавита , а сорани — алфавитом сорани , производным от арабского алфавита .

На отдельной группе некурдских языков Северо-Западного Ирана — языках заза-горани — также говорят несколько миллионов этнических курдов. [16] [17] [18]

Классификация лаки как диалекта южного курдского языка или как четвертого языка после курдского языка является предметом споров. [2] но различия между лаки и другими южнокурдскими диалектами минимальны. [19]

Литературная продукция на курдском языке в основном ограничивалась поэзией до начала 20 века, когда стала развиваться более общая литература. Сегодня двумя основными письменными курдскими диалектами являются курманджи и сорани. Сорани, наряду с арабским , является одним из двух официальных языков Ирака и в политических документах его называют просто «курдским». [20] [21]

Классификация и происхождение

Курдские разновидности относятся к иранской ветви индоевропейской семьи . Обычно они классифицируются как северо-западные иранские языки, а некоторые ученые - как промежуточные между северо-западными и юго-западными иранскими языками. [22] [ нужна страница ] Мартин ван Брюйсенсен отмечает, что «в курдском языке есть сильный юго-западный иранский элемент», тогда как «Заза и Гурани [...] действительно принадлежат к северо-западной иранской группе». [23]

Людвиг Пауль заключает, что курдский язык, по-видимому, является северо-западным иранским языком по происхождению. [13] но признает, что он имеет много общих черт с языками Юго-Западного Ирана, такими как персидский , очевидно, из-за давних и интенсивных исторических контактов.

Виндфюр идентифицировал курдские диалекты как парфянские , хотя и с мидийским субстратом. Виндфур и Фрай предполагают восточное происхождение курдского языка и считают его родственным восточным и центральноиранским диалектам. [24] [25]

Современное состояние знаний о курдском языке позволяет, хотя бы приблизительно, провести примерные границы ареалов, где сформировалось основное этническое ядро ​​носителей современных курдских диалектов. Наиболее аргументированной гипотезой о локализации этнической территории курдов остается Д. Н. Маккензи теория , предложенная в начале 1960-х годов (Макензи 1961). Развивая идеи П. Тедеско (1921: 255) и относительно общих фонетических изоглосс, общих для курдского, персидского и белуджского языков , Маккензи пришел к выводу, что носители этих трех языков, возможно, когда-то находились в более тесном контакте.

Разновидности

Курдские варианты делятся на три или четыре группы с разной степенью взаимной разборчивости. [26] [27]

С точки зрения исторической эволюции курманджи менее модифицирован, чем Сорани и Пехлевани, как по фонетической, так и по морфологической структуре. На группу Сорани повлияла, среди прочего, ее более тесная культурная близость к другим языкам, на которых говорят курды в регионе, включая язык Горани в некоторых частях Иранского Курдистана и Иракского Курдистана. [28] [33]

Филип Крейенбрук , эксперт, писавший в 1992 году, говорит:

С 1932 года большинство курдов использовали латинскую письменность для написания курманджи... Сорани обычно пишется в адаптированной форме арабского письма... Причинами описания курманджи и сорани как «диалектов» одного языка являются их общее происхождение и тот факт, что это использование отражает чувство этнической идентичности и единства среди курдов. Однако с лингвистической или, по крайней мере, грамматической точки зрения курманджи и сорани отличаются друг от друга так же, как английский и немецкий, и казалось бы уместным называть их языками. Например, в Сорани нет ни рода, ни падежных окончаний, тогда как в Курманджи есть и то, и другое... Различия в словарном запасе и произношении не так велики, как между немецким и английским языками, но все же значительны. [28]

Согласно Энциклопедии ислама , хотя курдский язык не является единым языком, многие его диалекты взаимосвязаны и в то же время отличимы от других западноиранских языков . Тот же источник классифицирует различные курдские диалекты как две основные группы: северную и центральную. [33] Среднестатистическому носителю курманджи нелегко общаться с жителями Сулеймании или Халабджи . [27]

Некоторые ученые-лингвисты утверждают, что термин «курдский» применялся внешне при описании языка, на котором говорят курды, тогда как некоторые этнические курды использовали этот термин для простого описания своей этнической принадлежности и называли свой язык курманджи , сорани , хаврами , керманшахи , Калхори или любой другой диалект или язык, на котором они говорят. Некоторые историки отмечают, что только недавно курды, говорящие на диалекте Сорани, начали называть свой язык курдским в дополнение к своей идентичности, которая в переводе означает просто курдский. [34]

Разновидность Сорани Мокриани широко распространена в Мокриане. Пираншахр и Махабад — два главных города Мокрианской области. [35]

Зазаки и Горани

Языки заза-горани , на которых говорят общины на более обширной территории, идентифицирующие себя как этнические курды, лингвистически не классифицируются как курдские. [16] [17] [18] Заза-Горани классифицируется как дополнение к курдскому языку, хотя власти расходятся во мнениях в деталях. [22] [ нужна страница ] группирует курдский язык с Заза Горани в группу «Северо-Западный I», в то время как Glottolog, основанный на Энциклопедии Ираника, предпочитает территориальную группировку «Центральных диалектов» (или «Керманских диалектов») в пределах Северо-Западного Иранского языка, при этом курдский язык, но не Заза-Горани, сгруппирован с «Керманским языком». . [36]

Горани отличается от северного и центрального курдского языка, но имеет общий словарный запас с ними обоими и имеет некоторые грамматические сходства с центральным курдским языком. [37] Диалекты хаврами горани включают разновидность, которая была важным литературным языком с 14 века, но была заменена центрально-курдским в 20 веке. [38]

Европейские ученые утверждают, что горани отделен от курдского языка и что курдский язык является синонимом северной курдской группы, тогда как этнические курды утверждают, что курдский язык включает в себя любой из уникальных языков или диалектов, на которых говорят курды, на которых не говорят соседние этнические группы. [39]

Горани классифицируется как часть заза-горанской ветви индоиранских языков. [40] Язык заза , на котором говорят в основном в Турции, отличается как грамматически, так и словарным запасом и, как правило, непонятен носителям горани, но считается родственным горани. Почти все общины, говорящие на языке заза, [41] а также носители близкородственного диалекта шабаки, на котором говорят в некоторых частях Иракского Курдистана , идентифицируют себя как этнические курды. [16] [42] [43] [44] [45] [46]

Джеффри Хейг и Эргин Опенгин в своем недавнем исследовании предлагают сгруппировать курдские языки в северный курдский, центральный курдский, южнокурдский, заза и горани и избегать подгруппы заза-горани. [47]

Известный профессор Заре Юсупова провела большую работу и исследования горанского диалекта (а также многих других меньшинств/древних курдских диалектов). [48]

История

Во время своего пребывания в Дамаске историк Ибн Вахшия наткнулся на две книги по сельскому хозяйству, написанные на курдском языке: одна о культуре виноградной лозы и пальмы, а другая о воде и способах ее обнаружения в неизвестной земле. Он перевел оба текста с курдского на арабский в начале 9 века нашей эры. [49]

Среди самых ранних курдских религиозных текстов — « Черная книга езидов» , священная книга веры езидов . Считается, что его автором где-то в 13 веке нашей эры был Хасан бин Ади (р. 1195 г.), внучатый племянник шейха Ади ибн Мусафира (ум. 1162), основателя веры. Он содержит езидское повествование о сотворении мира, происхождении человека, историю Адама и Евы и основные запреты веры. [50] Согласно «Кембриджской истории курдов» , «первым настоящим «текстом», написанным на курдском языке, является короткая христианская молитва. Оно было написано армянскими буквами и датируется пятнадцатым веком. [51] С 15 по 17 века классические курдские поэты и писатели разработали литературный язык. Наиболее известными классическими курдскими поэтами этого периода были Али Харири , Ахмад Хани , Малайе Джазири и Факи Тайран .

Итальянский в священник Маурицио Гарцони опубликовал первую курдскую грамматику под названием Grammatica e Vocabolario della Lingua Kurda Риме в 1787 году после восемнадцати лет миссионерской работы среди курдов Амадии . [52] Эта работа очень важна в курдской истории, поскольку является первым признанием широкого использования самобытного курдского языка. присвоили Гарцони титул отца курдологии . Более поздние ученые [53] Курдский язык в течение некоторого времени был запрещен на значительной части Курдистана. После турецкого переворота 1980 года до 1991 года использование курдского языка было в Турции незаконным. [54]

Текущий статус

Дорожные знаки возле Диярбакыра с названиями мест на турецком и курдском языках.

Сегодня сорани является официальным языком Ирака. В Сирии же запрещена публикация материалов на курдском языке. [55] хотя этот запрет больше не соблюдается из-за гражданской войны в Сирии . [56]

До августа 2002 года турецкое правительство ввело строгие ограничения на использование курдского языка, запретив его в сфере образования и телерадиовещания. [57] [58] В марте 2006 года Турция разрешила частным телеканалам начать трансляцию программ на курдском языке. Однако турецкое правительство заявило, что им следует избегать показа детских мультфильмов или образовательных программ, обучающих курдскому языку, и что они могут транслироваться только 45 минут в день или четыре часа в неделю. [59] Государственная Турецкая радиотелевизионная корпорация (TRT) 1 января 2009 года открыла свою круглосуточную курдскую телевизионную станцию ​​под девизом «мы живем под одним небом». [60] Премьер-министр Турции направил видеообращение на курдском языке на церемонию открытия, на которой присутствовали министр культуры и другие государственные чиновники. канал использует буквы X , W и Q. Во время вещания Однако большинство этих ограничений для частных курдских телеканалов были смягчены в сентябре 2009 года. [61] В 2010 году курдские муниципалитеты на юго-востоке начали печатать свидетельства о браке , счета за воду, строительные и дорожные знаки , а также чрезвычайные, социальные и культурные уведомления на курдском языке наряду с турецким. Также имамы начали читать пятничные проповеди на курдском языке и Эснафа ценники на курдском языке. Многих мэров судили за выпуск государственных документов на курдском языке. [62] Курдский алфавит не признан в Турции, и до 2013 года не разрешалось использование курдских имен, содержащих буквы X , W и Q , которых нет в турецком алфавите . [63] [64] В 2012 году уроки курдского языка стали факультативным предметом в государственных школах. Раньше курдское образование было возможно только в частных учебных заведениях. [65]

В Иране, хотя он и используется в некоторых местных СМИ и газетах, он не используется в государственных школах. [66] [67] В 2005 году 80 иранских курдов приняли участие в эксперименте и получили стипендии для обучения на курдском языке в Иракском Курдистане . [68]

В Кыргызстане 96,21% курдского населения говорят на курдском языке как на родном. [69] В Казахстане соответствующий процент составляет 88,7%. [70]

Фонология

Грамматика

Система письма

См. также

Примечания

  1. ^ Официальный на государственном уровне

Ссылки

  1. ^ Курдский язык в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Атлас языков Ирана. Рабочая классификация» . Языки Ирана . Проверено 25 мая 2019 г.
  3. ^ МакКагг, Уильям О.; Сильвер, Брайан Д., ред. (1979). Советские азиатские этнические границы . Пергамон Пресс. п. 94. ИСБН  9780080246376 . Поскольку наиболее активным советским курдским центром был и остается Ереван, первым алфавитом, использовавшимся для издания курдского языка в СССР, был армянский алфавит.
  4. ^ Курдский язык (in Russian). Krugosvet . ...в Армении на основе русского алфавита с 1946 (с 1921 на основе армянской графики, с 1929 на основе латиницы).
  5. ^ Хамоян, М. (1986). «Курдский [курдский язык]». Советско-армянская энциклопедия (на армянском языке). Том. 12. с. 492. ...рука. Он издавался на языке «Айик» с 1921 года, на латыни с 1929 года и на русском языке с 1946 года. по алфавиту...
  6. ^ «Конституция Ирака 2005 года» (PDF) . п. 4 . Проверено 14 апреля 2019 г. .
  7. ^ «Курдистан: Конституция Иракского Курдистана» . Проверено 14 апреля 2019 г. .
  8. ^ «Общественный договор — Са-Не» . Самоуправление представительства Северной и Восточной Сирии в Бенилюксе. Архивировано из оригинала 9 декабря 2018 года . Проверено 22 марта 2019 г.
  9. ^ «Рожава могла бы стать образцом для всей Сирии» . Салих Муслим . Националита. 29 июля 2014 года . Проверено 22 марта 2019 г.
  10. ^ Павленко, Анета (2008). Многоязычие в постсоветских странах . Бристоль, Великобритания: Вопросы многоязычия. стр. 18–22. ISBN  978-1-84769-087-6 .
  11. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Озек, Фатих; Саглам, Билгит; Гускенс, Шарлотта (1 сентября 2023 г.). «Взаимная разборчивость диалектов курманджи и зазаки, на которых говорят в провинции Элязыг, Турция» . Обзор прикладной лингвистики . 14 (5): 1411–1449. doi : 10.1515/applirev-2020-0151 . ISSN   1868-6311 .
  12. ^ «Курдский язык | Курдские диалекты, письменность и грамматика | Британника» . www.britanica.com . Проверено 2 мая 2024 г.
  13. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Пол, Людвиг (2008). «Курдский язык I. История курдского языка» . В Яршатере, Эхсан (ред.). Энциклопедия Ираника . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. Архивировано из оригинала 4 декабря 2011 года . Проверено 28 августа 2013 г.
  14. ^ Курдский язык в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.) Значок закрытого доступа
  15. ^ «Курманджи Курдский» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 года . Проверено 24 февраля 2016 г. .
  16. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Кайя, Мехмет. Курды Заза в Турции: ближневосточное меньшинство в глобализированном обществе. ISBN   1-84511-875-8
  17. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Языки Ближнего Востока» . Архивировано из оригинала 18 января 2012 года . Проверено 23 декабря 2011 г.
  18. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Макдауэлл, Дэвид (14 мая 2004 г.). Современная история курдов: третье издание — Дэвид Макдауэлл — Google Книги . Академик Блумсбери. ISBN  9781850434160 . Проверено 18 декабря 2012 г.
  19. ^ «Лакское племя» . Ираника Онлайн . Проверено 25 мая 2019 г.
  20. ^ Эллисон, Кристина. Устная традиция езидов в Иракском Курдистане. 2001. «Однако именно южный диалект курдского языка, сорани, язык большинства иракских курдов, получил признание в качестве официального языка Ирака».
  21. ^ «Проблема курдского языка и подход, вызывающий разногласия» . Курдская академия языка. Архивировано из оригинала 17 октября 2015 года.
  22. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гернот Виндфюр, редактор, 2009. Иранские языки . Рутледж.
  23. ^ Брюнессен, MM фургон. (1994). Курдский национализм и конкурирующая этническая лояльность. Архивировано 12 ноября 2011 года в Wayback Machine.
  24. ^ Виндфюр, Гернот (1975), «Изоглоссы: очерк персов и парфян, курдов и мидийцев», Monumentum HS Nyberg II (Acta Ираника-5), Лейден: 457-471
  25. ^ Фрай, Ричард Н. (1984). Справочник классических исследований: Древний Ближний Восток, греческая история, римская история. Том III,7: История Древнего Ирана . Ч. Бек. стр. 29 . ISBN  9783406093975 .
  26. ^ Хасанпур, А. (1992). Национализм и язык в Курдистане. Сан-Франциско: Меллон Пресс. Также упоминается на: kurdishacademy.org. Архивировано 9 июля 2016 г. в Wayback Machine.
  27. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Постгейт, Дж. Н., Языки Ирака, древние и современные, [Ирак]: Британская школа археологии в Ираке, 2007 г., ISBN   978-0-903472-21-0 , стр.139
  28. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Филип Г. Крейенбрук, «О курдском языке», глава в книге « Курды: современный обзор ». Книгу можно просмотреть в Google Book Search. Архивировано 26 октября 2022 года на Wayback Machine .
  29. ^ Джойс Блау, Methode de Kurde: Sorani , Editions L'Harmattan (2000), стр. 20
  30. ^ Тавадзе, Гиви (2019). «Распространение диалектов курдского языка и систем письменности, используемых на Ближнем Востоке» (PDF) . Бюллетень Национальной академии наук Грузии : 172. Архивировано (PDF) оригинала 9 октября 2022 года.
  31. ^ Мабри, Тристан Джеймс (2015). Национализм, язык и мусульманская исключительность . Филадельфия, Пенсильвания. ISBN  9780812246919 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  32. ^ Эрик Анонби, Мортаза Тахери-Ардали и Амос Хейс (2019) Атлас языков Ирана (ALI) . Иранские исследования 52. Рабочая классификация. Архивировано 16 октября 2021 года в Wayback Machine.
  33. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Д. Н. Маккензи, Язык курдов и Курдистана , Энциклопедия ислама.
  34. ^ [1] Архивировано 1 мая 2008 г. в Wayback Machine.
  35. ^ «Предыстория языка, сообщества и полевых исследований 1.1 Введение Настоящая работа представляет собой грамматическое описание разновидности Мукри Центрального языка» . www.dissertation.xlibx.info . Архивировано из оригинала 5 марта 2017 года.
  36. Glottolog 2.3, Подсемейство: Керманик Центрального Ирана. Архивировано 13 декабря 2014 года в Wayback Machine . «Таким образом, центральные диалекты составляют самую южную группу так называемых северо-западных иранских диалектов». Центральные диалекты. Архивировано 5 сентября 2013 г. на Wayback Machine (iranicaonline.org).
  37. ^ Филип Г. Крейенбрук, «О курдском языке», глава в книге «Курды: современный обзор».
  38. ^ Мери, Йозеф В. Средневековая исламская цивилизация: AK, указатель. стр.444
  39. ^ Эдмондс, Сесил. Курды, турки и арабы: политика, путешествия и исследования на северо-востоке Ирака, 1919–1925 гг. Издательство Оксфордского университета, 1957.
  40. ^ Дж. Н. Постгейт, Языки Ирака, древние и современные, Британская школа археологии в Ираке, [Ирак]: Британская школа археологии в Ираке, 2007, с. 138.
  41. ^ «Этническая идентичность курдов в Турции» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 15 октября 2015 года . Проверено 15 октября 2015 г.
  42. ^ Абд аль-Джаббар, Фалих. Аятоллы, суфии и идеологи: государство, религия и общественные движения в Ираке. Университет Вирджинии, 2008 г.
  43. ^ Сайкс, Марк. Последнее наследие халифов: краткая история Турецкой империи
  44. ^ О'Ши, Мария. В ловушке между картой и реальностью: география и восприятие Курдистана. ISBN   0-415-94766-9 .
  45. ^ Библиотечно-информационная и исследовательская служба. Ближний Восток, рефераты и указатель
  46. ^ Мейселас, Сьюзен. Курдистан: в тени истории. Рэндом Хаус, 1997.
  47. ^ Опенгин, Эргин; Хейг, Джеффри. «Курдский язык: критический обзор исследования» . Академия.edu .
  48. ^ Лизенберг, М. [на голландском языке] (15 июня 2016 г.). Советская курдология и курдский ориентализм . п. 10. Архивировано из оригинала 27 апреля 2018 года . Проверено 24 ноября 2017 г.
  49. ^ Ибн-Вахшия, Ахмад Ибн-Али (1806 г.). Объяснение древних алфавитов и иероглифических символов: с отчетом о египетских жрецах, их классах, посвящении и жертвоприношениях . Перевод Йозефа фон Хаммер-Пургшталя. Балмер. п. 53 . Проверено 28 марта 2013 г.
  50. ^ Джон С. Гест, Езиды: исследование выживания , Routledge Publishers, 1987, ISBN   0-7103-0115-4 , ISBN   978-0-7103-0115-4 , 299 стр. (см. стр. 18, 19, 32)
  51. ^ Бозарслан, Хамит; Гюнеш, Ченгиз; Ядирги, Вели, ред. (2021). Кембриджская история курдов . Издательство Кембриджского университета . п. 613. ИСБН  978-1-108-47335-4 .
  52. ^ Эрнест Р. Маккарус, Исследования курдского языка , The Middle East Journal, опубликованный Институтом Ближнего Востока, Вашингтон, 1960, стр.325.
  53. Курдистан и его христиане . Архивировано 10 февраля 2009 г. в Wayback Machine , Мирелла Галетти, Всемирный конгресс курдских исследований, 6–9 сентября 2006 г.
  54. ^ Росс, Майкл. Доброволец (глава: Дорога в Анкару)
  55. ^ Репрессии против курдов в Сирии широко распространены. Архивировано 15 октября 2007 г. в Wayback Machine , отчет Amnesty International , март 2005 г.
  56. ^ «После 52-летнего запрета сирийские курды теперь преподают курдский язык в школах» . 6 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 10 мая 2016 г.
  57. ^ «Особые дела: Лейла Зана, узница совести» . Amnestyusa.org. Архивировано из оригинала 10 мая 2005 года . Проверено 2 декабря 2011 г.
  58. ^ «Курдские исполнители запрещены, обращение Международного ПЕН-клуба» . Freemuse.org. Архивировано из оригинала 13 января 2012 года . Проверено 2 декабря 2011 г.
  59. Турция получит курдское телевидение. Архивировано 13 мая 2006 г. в Wayback Machine.
  60. ^ «Курдское телевидение начинает вещание в Турции» . Курдмедиа.com. Архивировано из оригинала 12 января 2012 года . Проверено 2 декабря 2011 г.
  61. ^ «TRT HABER – зеленый свет частному курдскому каналу» . Trt.net.tr. 28 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 18 января 2012 г. Проверено 2 декабря 2011 г.
  62. ^ «Судят за знание курдского языка» . АНФ-Фиратньюс . 11 мая 2011 года. Архивировано из оригинала 15 июня 2013 года . Проверено 12 июня 2013 г.
  63. ^ Каракаш, Сание (март 2004 г.). «Представление в Подкомиссию по поощрению и защите прав человека: Рабочая группа по меньшинствам; десятая сессия, пункт 3 (a) повестки дня» . Комиссия ООН по правам человека . Архивировано из оригинала ( MS Word ) 28 июня 2007 года . Проверено 7 ноября 2006 г. С сентября 2003 года курдам официально разрешено брать курдские имена, но они не могут использовать буквы x, w или q, которые распространены в курдском языке, но не существуют в турецкой версии латинского алфавита. [...] Однако эти буквы используются в Турции в названиях компаний, теле- и радиоканалов, а также в товарных знаках. Например, в турецкой армии есть компания под названием AXA OYAK , а в Турции есть SHOW TV . телеканал
  64. ^ Марк Либерман (24 октября 2013 г.). «Турция легализует буквы Q, W и X. Ура алфавит!» . Сланец . Проверено 25 октября 2013 г.
  65. ^ «Турция разрешит уроки курдского языка в школах» . Альджазира . 12 июня 2012 года. Архивировано из оригинала 13 марта 2013 года . Проверено 12 июня 2013 г.
  66. ^ Курдский язык и литература. Архивировано 13 октября 2008 года в Wayback Machine , Джойс Блау, профессор курдского языка и цивилизации в Национальном институте восточного языка и цивилизации Парижского университета ( INALCO ).
  67. ^ Языковая политика Ирана из государственной политики в отношении курдского языка: политика статусного планирования. Архивировано 9 июня 2009 г. на Wayback Machine. Амир Хассанпур , Университет Торонто
  68. ^ «Соседние курды едут учиться в Ирак» . Нпр.орг. 9 марта 2005 г. Архивировано из оригинала 26 января 2012 г. Проверено 2 декабря 2011 г.
  69. ^ «Численность постоянного населения по выбранной национальности, родному языку в 2009 г.» (PDF) . п. 53. Архивировано из оригинала (PDF) 10 июля 2012 года . Проверено 9 апреля 2015 г.
  70. ^ «Таблица 4.1.1 Численность населения по отдельным этническим группам» (PDF) . Правительство Казахстана . stat.kz. п. 21. Архивировано из оригинала (PDF) 27 февраля 2012 года . Проверено 9 июля 2012 года .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0373a9ae725238d12d39668fd00e36eb__1716388380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/03/eb/0373a9ae725238d12d39668fd00e36eb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kurdish language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)