Jump to content

Кавказские немцы

Церковь Спасителя , немецкая церковь в Баку , Азербайджан.

Кавказские немцы ( нем . Kaukasiendeutsche ) являются частью немецкого меньшинства в России и Советском Союзе . Они мигрировали на Кавказ в основном в первой половине XIX века и поселились на Северном Кавказе , в Грузии , Азербайджане , Армении и районе Карса (современная северо-восточная Турция ). В 1941 году большинство из них подлежало депортации в Среднюю Азию и Сибирь во время переселения населения Иосифом Сталиным в Советский Союз . [1] После смерти Сталина в 1953 году и начала хрущевской оттепели кавказским немцам разрешили вернуться, хотя это сделали лишь немногие. [2] Многие ассимилировались и после 1991 года эмигрировали в Германию . [3] Хотя сегодня община представляет собой лишь малую часть того, чем она была когда-то, многие немецкие здания и церкви все еще сохранились, а некоторые превращены в музеи.

Происхождение

[ редактировать ]

Победа Российской империи при Екатерине Великой в ​​русско-турецкой войне 1768–1774 годов обеспечила ее экспансию на Кавказ . Это также создало необходимость заселить эти земли русскими подданными, чтобы ускорить их освоение. [4] В конце XVIII века правительство разрешило семьям поволжских немцев селиться на Кубани . Однако плохая инфраструктура , неорганизованность чиновников, ответственных за заселение, и отказ военнослужащих заселить эти земли инородцами были препятствием для устойчивой и постоянной миграции немцев. В 1815 году, участвуя в Венском конгрессе , русский царь Александр I посетил Штутгарт , город в родном для его матери королевстве Вюртемберг . Став свидетелем притеснений, которым подвергались местные крестьяне либо из-за принадлежности к различным нелютеранским протестантским сектам, либо из-за их участия в сепаратистских движениях, он организовал их расселение в российском Закавказье с целью образования земледельческих колоний. [5]

Катариненфельд (ныне Болниси , Грузия)

Начало 19 века

[ редактировать ]

группой швабских 21 сентября 1818 года недалеко от грузинской столицы Тифлиса ( Тбилиси ), вдоль Кахетинского шоссе, ныне являющегося частью Сартичалы , немцев было основано первое немецкое поселение в Закавказье — Мариенфельд. Два месяца спустя другая группа колонистов основала в Грузии еще одно поселение на берегу реки Асурети и назвала его Елизаветталь, в честь жены императора Елизаветы Алексеевны (ныне Асурети в грузинской провинции Квемо Картли ). В течение следующего года в восточной Грузии было создано еще пять колоний: Новый Тифлис (позже Михайловский проспект, ныне часть проспекта Давида Агмашенебели в Тбилиси), Александерсдорф на левом берегу Куры ( ныне район проспекта Акакия Церетели в Тбилиси). , Петерсдорф (недалеко от Мариенфельда, ныне часть Сартичалы) и Катариненфельд (ныне Болниси ). [6] были основаны еще три колонии В Абхазии : Нейдорф, Гнаденберг и Линдау.

существовало пять немецких колоний К концу 1840-х годов на Северном Кавказе . Волны миграции (особенно в Войско-Донскую область ) нарастали начиная со второй половины XIX в. в связи с капиталистическим влиянием на земледелие в России. Немцы иммигрировали не только из регионов, прилегающих к Волге, но и из Причерноморья и Германии. Большинство этих немцев придерживались различных ветвей протестантизма : большинство были лютеранами , меннонитами или баптистами . Католики составляли меньшинство и жили в шести колониях. [7]

Зимой 1818–1819 годов 194 швабских семьи преимущественно из Ройтлингена прибыли в Елизаветполь ( Гянджу ) в восточном Закавказье из Тифлиса. Им были пожалованы земли в 6 километрах к западу от города и Хеленендорф ( Гёйгёль летом 1819 года они основали город ). от Хеленендорфа.

Исследователь балтийских немцев Фридрих Паррот посетил Катариненфельд и Элизабетталь во время своей экспедиции на гору Арарат в 1829 году.

Немцы стали активной и хорошо интегрированной общиной в российском Закавказье. В отличие от расселения русских религиозных меньшинств, немецкие колонии располагались «в более экономически выгодных местах, вблизи городов или важных транспортных путей». [8] Для административных центров Кавказа стало «типичным иметь сателлитную аграрную немецкую колонию». [8] По словам Чарльза Кинга , «ряды деревьев выстроились вдоль главных улиц» немецких колоний недалеко от Тифлиса. «Школы и церкви, ведущие свою деятельность на немецком языке, предлагали образование и духовное назидание. Главным развлечением были пивные сады». [9] В восточном Закавказье немецкие колонисты в подавляющем большинстве говорили на азербайджанском языке , а русский язык официально преподавали в школах с конца XIX века. [10] Долма , традиционное блюдо на Кавказе и Ближнем Востоке, популярное среди всех кавказских народностей, стало у кавказских немцев таким же распространенным, как и традиционные немецкие блюда. [11]

Балтийский немецкий натуралист и исследователь Фридрих Паррот встретил швабских поселенцев недалеко от Тифлиса во время своей экспедиции на гору Арарат в 1829 году. Он перечислил их поселения и лично посетил Катариненфельд и Элизабетталь, описывая их:

Эти колонии можно с первого взгляда признать немецкими по стилю строительства, обработке почвы, повозкам и фургонам, мебели и утвари, образу жизни, одежде и языку. Поэтому они сильно контрастируют с деревнями туземцев и очень им выгодны, особенно в глазах того, кто прожил некоторое время, как это было у нас, целиком среди последних. [...] Наконец, проехав пять часов, я заметил высоко на левом берегу реки [т. е. Храми ] симптомы, которые нельзя спутать с немецкой колонией: это были регулярно построенные белые дома, с хорошими окнами, дверями и каменным коньком на крыше. Я радостно подъехал и обнаружил, что это Катариненфельд. [12]

Нападение на Катериненфельд 14 августа 1826 года во время русско-персидской войны.

Колонии пострадали во время русско-персидской войны 1826—28 . Многие поселения подверглись набегам мародерствующих курдов в 1826 году, которые, по словам Пэррота, убили 30 человек из 85 семей Катариненфельд и взяли в плен еще 130. [13] Половина из них еще не вернулась ко времени визита натуралиста в 1829 году. Посещая большой базар в Эривани ( Ереван ) с Хачатуром Абовяном ( армянским писателем и национальным общественным деятелем), Попугай встретил «двух вюртембергских женщин с пятью детьми «которые «говорили друг с другом на истинном швабском диалекте ». [14] Они были из Катариненфельда, и Пэррот решил рассказать своим родственникам, оставшимся дома, о своем местонахождении. [14] Когда Попугай посетил деревню и сообщил колонистам эту новость, его приняли очень хорошо. Две женщины, которых он встретил в Эривани, вернулись из сравнительно благополучного плена у «богатого татарского вождя», где их заставили принять ислам. Пэррот предположил, что другие могли быть проданы в рабство глубже на турецкую территорию. Кроме того, он рассказал о случае, когда мужчина получил письмо от своей жены, которая вышла замуж за персидского священнослужителя в плену и поэтому разрешила ему снова жениться. [12]

Типичный немецкий фахверковый дом в Асурети, Грузия (историческая Элизабетталь)

Некоторые немцы добровольно переехали дальше на юг, в российскую Армению . Приехавших из Вюртемберга идея встретить конец света у подножия горы Арарат вдохновила. [15] По приглашению Попугая армянский писатель Абовян учился в немецкоязычном Дерптском университете (Тарту) в современной Эстонии . Он стал германофилом и после возвращения на Кавказ женился в Тифлисе на немке Эмилии Лоозе. [16] Они переехали в родную Армению Абовяна и «создали полный немецкий дом». [17]

Во время своего путешествия на Кавказ во время русско-турецкой войны 1828–1829 годов знаменитый русский поэт Александр Пушкин посетил одну из немецких колоний недалеко от Тифлиса и записал свои впечатления в своем «Путешествии в Арзрум» . Он ужинал там, но еда и пиво его не впечатлили. "Мы пили пиво, которое там делают, с очень неприятным вкусом, и заплатили очень большую сумму за очень плохой ужин", - написал он. [18]

В 1843 году во время своего визита в российское Закавказье немецкий барон Август фон Хакстхаузен посетил также немецкие колонии Грузии и Тифлисской области и подробно описал их методы земледелия. Он рассказал рассказ Морица фон Коцебу о неудачном религиозном паломничестве немецких колонистов в Иерусалим , возглавляемом женщиной, которая «знала всю Библию наизусть, от начала до конца» и которая «оказывала своего рода магическое влияние на всех вокруг себя». ." [19] Во время путешествий по Кавказу Гакстхаузена сопровождал Петер Ной, швабский колонист из района Тифлиса, который обладал «замечательным талантом к языкам и знал дюжину европейских и азиатских языков — немецкого, французского , русского, черкесского , татарского, турецкого». , армянский , грузинский , персидский , курдский и т. д." Кроме того, он «обладал богатым даром поэтического воображения и имел неисчерпаемую сокровищницу мархен , легенд и народных песен, почерпнутых из всех стран, которые он посетил». [20] Ней сопровождал Хакстхаузена, Хачатура Абовяна и дядю Абовяна Арутюна в визите в езидскую общину Армении . [21] Хакстаузен, Абовян и Ней также посетили центр Армянской Апостольской церкви в Эчмиадзине , а Ней сопровождал Хакстаузена на экскурсии по территории современной Южной Осетии . [22]

Немцы из Хеленендорфа (современный Гёйгёль , Азербайджан) в XIX – начале XX века.

Поздняя имперская эпоха

[ редактировать ]

Дополнительные немецкие колонии были созданы в Восточном Закавказье во второй половине 19 - начале 20 веков. В Тифлисской губернии по состоянию на 1926 год в колониях Александрсдорф (ныне часть Дидубе , Тбилиси), Александершильф (ныне Триалети ), Блюменталь (позже Чапаевка, ныне Кавта ), Элизабетталь (ныне Асурети ), Фройденталь проживало всего 9000 немцев. (ныне часть Сартичалы ), Георгсталь (ныне Дзвели Канда ), Гнаденберг (ныне Дзигута ), Грюнталь (позже Ахали Ульяновка, ныне Руисболо), Хоффнунгстал (ныне Ахалшени ), Катариненфельд , Линдау (ныне Линдава ), Мариенфельд (ныне часть Сартичалы) ), Марнаул (ныне часть Марнеули ), Нойдорф (ныне Ахалсопели ), Ной Тифлис (ныне часть Кукии и Чугурети, Тбилиси), Петерсдорф (ныне часть Сартичалы), Штайнфельд (ныне Котиши ), Траубенберг (ныне Тамариси ), Вальдхайм (ныне Ипнари ) и Визендорф (ныне Ахали Марабда ). [23]

Начиная с 1880-х годов, помимо Еленендорфа и Анненфельда были образованы еще шесть немецких колоний , в Елизаветпольскую губернию : Георгсфельд в 1888 году, Алексеевка в 1902 году, Грюнфельд и Айхенфельд в 1906 году, Траубенфельд в 1912 году и Елисаветинка в 1914 году. потомки немцев из двух старых колоний Хеленендорф и Анненфельд. К 1918 году, по данным немецкого консула в Константинополе , всего в этих колониях проживало 6000 немцев. Хеленендорф стал главным духовным центром немцев восьми колоний. Самая старая лютеранская церковь на территории современного Азербайджана, церковь Св. Иоанна, была построена в этом городе в 1857 году. Другие лютеранские церкви были построены в Гедабеке , Шемахе , Элизабетполе, Баку и Анненфельде в 1868, 1869, 1885, 1897 и 1911 годах соответственно. На церемонии закладки первого камня немецкой церкви Спаса в Баку присутствовал Эмануэль Нобель , брат Альфреда Нобеля , и другие представители городской элиты. [24]

Бурно развивающаяся нефтяная промышленность Баку привлекала множество людей со всего Кавказа. К 1903 году немецкое население города выросло до 3749 человек (2,4% всего населения города на тот момент) и состояло в основном из выходцев из первоначальных немецких колоний. [25] Николаус фон дер Нонне, этнический немец, работавший в Баку с 1883 года, был мэром Баку с 1898 по 1902 год. [26] Примечательно, что Рихард Зорге , знаменитый этнический немецко-советский шпион , родился в пригороде Баку в 1895 году. Его отец был немецким горным инженером, работавшим в Кавказской нефтяной компании. Зорге считается одним из лучших советских шпионов в Японии до и во время Второй мировой войны и посмертно был объявлен Героем Советского Союза . В городе Баку ему посвящен памятник и парк. [27]

Сбор винограда в Хеленендорфе ( Гёйгёль ), ок. 1900 г.

Обычно называют nemsə или lemsə. [28] (от русского немец – «немец») местным азербайджанским населением, немцы в Елисаветпольской губернии традиционно занимались земледелием. Однако, начиная с 1860 года, виноградарство приобретало все большее значение в жизни немецких земледельческих общин. К концу 19 века 58% вина, производимого в регионе, производилось братьями Форер и братьями Хуммель из Хеленендорфа. [29]

В 1865 и 1883 годах Сименс построил два медеплавильных завода в Гедабеке и гидроэлектростанцию ​​в Галаканде . В 1860-х годах оно начало добычу кобальта в Дашкасане и построило две электростанции в Баку. [30] Медеплавильные заводы Сименса были официально закрыты в 1914 году, когда Российская империя вступила в Первую мировую войну, сражаясь против Германии, а царское правительство запретило весь немецкий бизнес в России. [31]

После русско-турецкой войны 1877–1878 годов Императорская Россия аннексировала Карсский регион у Османской империи. Царское правительство начало кампанию по заселению недавно созданной Карсской области предполагаемым «надежным» населением, включая немцев. [32] В 1891 году ряд немецких семей были переселены в Карс из колонии Александршильф под Тифлисом и основали село Петровка. [33] Ее население оставалось относительно небольшим и к 1911 году насчитывало около 200 человек. Еще две колонии в провинции, Владикарс и Эстонка, были основаны между 1911 и 1914 годами. Эти поселения просуществовали недолго. Из-за русско-османского военного противостояния в начале Первой мировой войны большая часть оставшихся немецких поселенцев из Карсской области была эвакуирована в Эйхенфельд. договорам Сам Карсский регион в конечном итоге был аннексирован Турцией по Московскому и Карсскому . [34]

Карикатура на восприятие немецких колонистов с заголовком «Мы, местные армяне и немецкие колонисты» из армянского сатирического журнала «Хатабала » (1907, № 43/71).

С 1906 по 1922 год барон Курт фон Кутшенбах издавал в Тифлисе немецкоязычную газету «Каукасище пост» . Она называла себя «единственной немецкой газетой на Кавказе». Главным редактором был писатель, журналист и кавказовед Артур Лейст . [35]

После начала Первой мировой войны попытки российского правительства русифицировать немецкие колонии на Кавказе вызвали негативную реакцию на местном уровне. [5] После русской революции 1917 года и образования Закавказской федерации немецкие колонисты сформировали Закавказский немецкий национальный совет ( Transkaukasischer Deutscher Nationalrat ) со штаб-квартирой в Тифлисе. В мае 1918 года Закавказская федерация распалась и были созданы недолговечные республики Грузия , Азербайджан и Армения . Немецкие колонисты стремились сохранить свои общины в условиях гражданской войны на Кавказе. В недолговечной Азербайджанской Демократической Республике столетие Хеленендорфа было отмечено публичным празднованием внутри общины. Немецкую общину также представлял в парламенте республики Лоренц Кун, нефтяной бизнесмен из Хеленендорфа. [36]

советская эпоха

[ редактировать ]
Вид на Анненфельд (на территории современного Шамкира, Азербайджан), ок. 1900 г.

После победы большевиков в Гражданской войне в России и советизации Кавказа новое советское правительство первоначально продемонстрировало благоприятное отношение к мультикультурализму в эпоху новой экономической политики (НЭП). Культурные и языковые права этнических групп поощрялись советскими властями в соответствии с политикой коренизации (нативизации) советских национальностей. В 1926 году в Советском Азербайджане было семь государственных начальных школ с немецким языком обучения. [37] Первая Всесоюзная перепись населения Советского Союза 1926 года показала, что в Северо-Кавказском районе РСФСР проживало 93 915 кавказских немцев . [38] В составе Закавказской СФСР проживало 13 149 человек в Азербайджанской ССР , в Грузинской ССР - 12 047 , в Армянской ССР - 104 человека . [39] Ситуация изменилась с приходом к власти Иосифа Сталина. К середине 1930-х годов советское правительство постепенно приказало изменить все топонимы, звучащие по-немецки. [40] Насильственная коллективизация сельского хозяйства в рамках первой пятилетки и вызванный ею голод 1932-33 годов очень сильно ударили по Северному Кавказу и местной немецкой общине. [41]

После Советский Союз в вторжения нацистской Германии в июне 1941 года кавказские немцы были депортированы советскими властями внутри страны в Среднюю Азию и Сибирь под предлогом того, что они были лояльны Германии, хотя на самом деле это было не так. [42] По мнению ученого Павла Поляна , большая часть кавказских немцев (около 190 000 человек) была депортирована с Северного и Южного Кавказа в Казахстан и Сибирь с сентября 1941 по июнь 1942 года. [1]

Депортированным было разрешено взять с собой очень мало багажа и почти никакой еды, а затем им пришлось совершить путешествие через Каспийское море в лагеря Средней Азии. Им сказали, что путешествие продлится всего несколько дней, но многие корабли ходили туда и обратно в течение нескольких месяцев, что привело к массовой гибели людей от голода и климата, особенно среди детей, стариков и больных. На одном корабле, перевозившем депортированных, замерзли около 775 немцев. Судя по всему, морские чиновники не имели четких указаний выгружать депортированных в конкретном пункте назначения и им запрещалось выгружать их где-либо еще. В конце концов они прибыли по железной дороге в район озера Балхаш в Казахстане. Частично эти мучения можно объяснить смятением, вызванным войной, но также, что более важно, типичным бессердечным обращением с политическими заключенными со стороны сталинского режима, которому было все равно, выживут ли заключенные или умрут. Следующий отчет очевидца повествует душераздирающую историю эвакуации на корабле:

В течение двух месяцев этнических немцев с Кавказа бессмысленно таскали туда и обратно по Каспийскому морю, и все больше людей, особенно детей, умирало от голода. Их просто выбросили за борт. Туда же бросили и моего четырехлетнего сына. Мой другой сын, семи лет, видел это. Он схватил меня за юбку и со слезами на глазах умолял: «Мама, не дай мне бросить меня в воду». Я умоляю тебя, оставь меня в живых, и я всегда буду с тобой и буду заботиться о тебе, когда вырасту»... Я всегда плачу, когда вспоминаю, что он тоже умер от голода и был выброшен за борт, чего он так боялся . [43]

Единственными, кто не подлежал депортации, были немки (и их потомки), вышедшие замуж за ненемцев. Вскоре после смерти Сталина в 1953 году и прихода к советскому руководству Никиты Хрущева запрет на возвращение большинства депортированных народов в свои дома был снят. Однако относительно небольшое количество немцев вернулось в Кавказский регион. [2] К 1979 году на Северном и Южном Кавказе проживало всего 46 979 немцев. [44]

История с 1991 года.

[ редактировать ]

возобновился Интерес к кавказской немецкой общине в постсоветских государствах после распада Советского Союза в 1991 году.

Болонья, Грузия

[ редактировать ]

Перепись 2014 года зафиксировала только двух немцев, проживающих в муниципалитете Болниси. [45] Немецкое городское кладбище было снесено с землей при Сталине, и сегодня на нем установлен мемориал в память немецких колонистов. В последнее время растет интерес к Грузии со стороны местной молодежи, желающей узнать больше о своем немецком наследии. Зачастую это желание тесно связано с протестантскими верованиями, поэтому Новоапостольская церковь интенсивно работает с этой молодежью в рамках своих регулярных молодежных программ.

Азербайджан

[ редактировать ]

В Азербайджане оставшиеся немцы сконцентрированы в столице Баку, и многие из них принадлежат к евангелическо-лютеранской общине, восстановленной и официально зарегистрированной в начале 1990-х годов. Последний немецкий житель Гойгеля (Хеленендорф) Виктор Кляйн умер в 2007 году. [46] В настоящее время в городе насчитывается более 400 зданий, строительство которых относится к немецкому периоду. В 2015 году по завещанию Кляйна его семейный дом, построенный дедом в 1886 году, был превращен в Музей истории немцев Кавказа. [47] В бывшей лютеранской церкви Гянджи с 1986 года размещается Гянджинский государственный театр кукол. [48] В 2009 году недействующая лютеранская церковь в Шамкире (в состав которой вошел Анненфельд), которая использовалась как общественный центр , была отремонтирована и превращена в музей. в советское время [49] Юнис Гаджиев, родившийся в 1928 году в семье азербайджанца и матери-немки, и его потомки, как сообщается, являются последней семьей немецкого происхождения, все еще проживающей в Шамкире по состоянию на 2018 год. [50] Немецкое население Кедабека уехало к 1922 году после истощения медной промышленности. Лютеранская церковь города была снесена советским правительством в 1920-х годах. [31]

Оставшееся немецкое население Армении, уже небольшое по сравнению с историческими немецкими общинами соседних Грузии и Азербайджана, сократилось после обретения страной независимости в 1991 году из-за экономических факторов. Многие немцы страны эмигрировали в Германию. [15] В последние годы немецкая община тесно сотрудничает с Немецким образовательным и культурным центром Армении, помогая организовывать немецкоязычные школы и культурные мероприятия. [15]

Экспертная книга дополнена избранными графиками и иллюстрациями. Кроме того, изложены и взгляды «Кафкас Постасы» (газета немцев Кавказа с 1906 по 1914 год) на Турцию; поскольку они показывают понимание кавказских немцев одного из их соседей, Османской империи. В конце публикации есть дополнение о небольшой ветви кавказских немцев вблизи Карса и Ардагана, ныне в восточной Турции, недалеко от Арарата. Последний немецкий житель колонии Эстонка (современное село Каракаёрен в Карсском провинция Турции), Фредерик Альбук, умер в 1999 году в родном селе, у него осталась жена русско-эстонского происхождения Ольга Альбук, умершая там в августе 2011 года. Единственным остатком присутствие немецкой общины на северо-востоке Турции. [51] Из 60 семей эстонского происхождения, переселенных русскими в деревню Каракаёрен в центре Карса во время османско-российских войн в 1877 году, выжил только Август Альбук.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Полян, Павел Маркович (2004). Против их воли: История и география вынужденных миграций в СССР . Перевод Анны Ястржембской. Будапешт: Издательство Центральноевропейского университета . стр. 330–331. ISBN  9789639241688 .
  2. ^ Jump up to: а б Мухина, Ирина (2007). Немцы Советского Союза . Лондон: Рутледж. стр. 127–129 . ISBN  9780415407311 .
  3. ^ Мухина, с. 169.
  4. ^ Мухина, с. 12.
  5. ^ Jump up to: а б Маршалл, Алекс (2010). Кавказ под советской властью . Лондон: Рутледж. п. 21 . ISBN  9780415410120 .
  6. ^ Микаберидзе, Александр (2015). Исторический словарь Грузии (2-е изд.). Лэнхэм, Мэриленд: Роуман и Литтлфилд. п. 328. ИСБН  9781442241459 .
  7. ^ (на русском языке) «Прибытие немцев на Северный Кавказ» Анзор Остахов . Ранее было доступно на сайте Eirpd.ru.
  8. ^ Jump up to: а б Цуциев, Артур (2014). Атлас этнополитической истории Кавказа . Перевод Норы Селигман Фаворовой. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. п. 45. ИСБН  9780300153088 .
  9. ^ Кинг, Чарльз (2008). Призрак свободы: История Кавказа . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 147 . ISBN  9780195177756 .
  10. ^ Фред Циммер (1901). Колония Еленендорф, Елисаветпольская губерния . Сборник материалов для описания местностей и народов Кавказа, №29. Отдел образования Кавказского округа Изд.
  11. ^ Доктор. К. Штумп «Эмиграция из Германии в Россию в 1763-1862 годах». Тюбинген. 1974.
  12. ^ Jump up to: а б Попугай, Фридрих (2016) [1846]. Путешествие в Арарат . Перевод Уильяма Десборо Кули . Введение Пьетро А. Шакаряна. Лондон: Институт Гомидаса . стр. 200–201. ISBN  9781909382244 .
  13. ^ Фридрих Попугай: Путешествие на Арарат . Издание Лейпциг : 1985. с. 189.
  14. ^ Jump up to: а б Попугай, с. 194.
  15. ^ Jump up to: а б с Гарник Асатрян и Виктория Аракелова, «Этнические меньшинства Армении». Архивировано 10 июля 2007 г., в Wayback Machine , Рутледж, часть ОБСЕ , 2002 г.
  16. ^ «Жизнеописание Хачатура Абовяна: Брак и наследники» . Дом-музей Хачатура Абовяна, Ереван . Проверено 23 апреля 2017 г. .
  17. ^ Хакстхаузен, барон Август фон (2016) [1854–55]. Закавказье и племена Кавказа . Перевод Джона Эдварда Тейлора. Введение Пьетро А. Шакаряна. Предисловие Доминика Ливена . Лондон: Институт Гомидаса. п. 78. ИСБН  9781909382312 .
  18. ^ Пушкин, Александр (1974). Путешествие в Арзрум . Перевод Биргитты Ингемансон. Анн-Арбор: Ардис. п. 43 . ISBN  9780882330679 .
  19. ^ Хакстхаузен, стр. 54–56.
  20. ^ Хакстхаузен, с. 51.
  21. ^ Хакстхаузен, с. 177.
  22. ^ Хакстхаузен, стр. 197 и 260.
  23. ^ Судаба Зейналова. Немцы на Кавказе , с. 222-223.
  24. ^ (на русском языке) Страницы истории: немецкие поселенцы в Азербайджане. Архивировано 27 сентября 2007 года в Wayback Machine Джейлой Ибрагимовой. Азербайджан-IRS
  25. ^ В.М. Карев (ред.). Энциклопедия « Немцы России» . ЭРН, 1999; в. 4, с. 142
  26. ^ Ориана Кремер: Город, где меняется ветер, в: Bauwelt 36/2009 (= Stadt Bauwelt 183), Берлин, 25 сентября 2009/100. Винтаж, с. 25
  27. ^ Доктор Зорге . Коммерсантъ . 4 октября 2017 г. Проверено 5 октября 2017 г.
  28. ^ Немцы в Азербайджане . Народный фронт, 4 марта 2016 г., с. 13.
  29. ^ Жаклин Грюлих-Суше (лето 2004 г.). «Вино и повозки. Хеленендорф: первое немецкое поселение Азербайджана» . Азербайджанский международный . Проверено 27 декабря 2010 г.
  30. ^ Рауф Гусейнзаде. Немцы Азербайджана . Журнал налоговой службы.
  31. ^ Jump up to: а б Камаль Али. Дух ушедших немцев в Кедабеке . Эхо . 31 марта 2012 г.
  32. ^ Цуциев, с. 35.
  33. ^ Американское историческое общество немцев из России. Общество, 1986; п. 11
  34. ^ Цуциев, с. 81.
  35. ^ «История» . Кавказская почта (на немецком языке) . Проверено 5 октября 2017 г.
  36. Хронология немецкого поселения в Азербайджане. Архивировано 25 июля 2009 г. в Wayback Machine . Konkordia-az.com
  37. ^ Сеть начальных школ в Азербайджанской ССР за 1926/27 учебный год по языку обучения. Архивировано 9 декабря 2012 г. в Wayback Machine (стр. 192).
  38. ^ Мухина, с. 176.
  39. ^ (на русском языке) Всесоюзная перепись населения 1926 года . Демоскоп.ру
  40. ^ (на русском языке) Российский государственный архив: РЦХИДНИ. ф. 644. оп. 1. д. 11. л. 195. Архивировано 26 сентября 2007 г. в Wayback Machine.
  41. ^ Мухина, с. 13.
  42. ^ Мухина, с. 46.
  43. ^ Мертен, Ульрих (2015). Голоса из ГУЛАГа: Угнетение немецкого меньшинства в Советском Союзе . Линкольн, Небраска: Американское историческое общество немцев из России. стр. 180, 181. ISBN.  978-0-692-60337-6 .
  44. ^ (на русском языке) Всесоюзная перепись населения 1979 года . Демоскоп.ру
  45. ^ Перепись населения Грузии 2014 года .
  46. ^ О депортации немцев из Азербайджана Тамары Гумбатовой. Эхо . №1637. 27 августа 2007 г.
  47. В Азербайджане будет создан уникальный Кавказский немецкий музей. Архивировано 5 июля 2015 г. в Wayback Machine . Вести.az . 4 июля 2015 г.
  48. ^ Вусал Мамедов. В Гянджинском государственном театре кукол продолжается ремонт . Ganca.az . 15 января 2013 г.
  49. ^ (на русском языке) Немецкая церковь в Шамкире будет функционировать как музей . Day.az. ​1 августа 2009 г.
  50. ^ Анненфельдли (2018) . АРБ Аран.
  51. ^ (на турецком языке) Август Альбук: «В Турции хорошо жить, но плохо умирать». Архивировано 23 декабря 2011 г. в Wayback Machine . Догу Культур Газетеси . 22 октября 2011 г. Проверено 17 февраля 2012 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Воэлл, Стефан (2018). «Пролог к ​​предсказанной реставрации: переговоры о наследии в бывшей немецкой деревне в Грузии» . Кавказское исследование . 6 (2): 113–129. дои : 10.1080/23761199.2017.1415855 . S2CID   165500998 .
  • М. Фридрих Шренк: История немецких колоний . В кн.: История немецких колоний в Закавказье . Тифлис 1869 г.
  • Пауль Хоффман: Немецкие колонии в Закавказье . Берлин 1905 г.
  • Вернер Кремер: Грюнфельд, немецкая деревня на Южном Кавказе . н.д., н.д.
  • Макс Бауманн, Питер Беларт: Семья Хорлахер из Умикена в Катариненфельде (Грузия)
  • Андреас Гросс: Миссионеры и колонисты: Базельская и Германсбургская миссии в Грузии на примере колонии Катариненфельд; 1818–1870 гг . Лит, Гамбург 1998, ISBN   3-8258-3728-9
  • У. Хаммель: Немцы Тбилиси . В: Джорджика . Том 20 (1997), стр. 35-43.
  • Иммануэль Уокер: Фатма . Сборная немцев из России, Штутгарт, 1966 г., 3-е издание.
  • Мамед Джафарли: Политический террор и судьба азербайджанских немцев . Баку 1999 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4d3137c7666758d01787d0bdf409376d__1721446800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4d/6d/4d3137c7666758d01787d0bdf409376d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Caucasus Germans - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)