Летучие мыши люди
папа | |
---|---|
Общая численность населения | |
в. 3000 [1] | |
Регионы со значительной численностью населения | |
Грузия ( Тушетия и Кахетия ) | |
Языки | |
Летучие мыши , Грузинские | |
Религия | |
Христианство (грузинское православие) |
Люди летучих мышей или Бэтсби [а] являются нахскоязычными тушетцами в стране Грузия . Они также известны как Цова-Туш (წოვათუშები) в честь Цовского ущелья в историческом горном регионе Грузии Тушети . Группу не следует путать с соседними кистами – тоже нахскоязычным народом, живущим в близлежащем Панкисском ущелье .
Язык и обычаи
[ редактировать ]Часть общины до сих пор сохраняет свой собственный язык летучих мышей («бацбур мотт»), который перенял многие грузинские заимствованные слова и грамматические правила и неразборчив с двумя другими нахскими языками, чеченским и ингушским . Как выразилась профессор Йоханна Николс , «язык [бацбуров] родственен чеченскому и ингушскому примерно так же, как чешский родствен русскому [и бацби] не принадлежат к вай наах, а их язык к вай мотту, хотя любой говорящий на чеченском или ингушском языке Ингуши сразу могут сказать, что этот язык тесно связан, и могут понять некоторые его фразы. Бацби традиционно не следуют вайнахским обычаям и законам и считают себя грузинами». [2] В Бацбуре нет письменности, и бацби веками использовали грузинский язык как язык грамотности и торговли.
Грузинский этнограф Серги Макалатия в своем исследовании Тушети писал о цова-тушском языке (бацбур):
«Цова-туши говорят на цовском языке. По происхождению их язык галгайский и родственен кистинскому. Однако этот язык заимствовал много слов из грузинского, цова-туши говорят на нем как дома, так и между собой. Все знают цовский язык. Не говорить на нем стыдно. Дети начинают говорить на цова-тушском, а потом учат грузинский». [3]
Джон Ф. Баддели также рассмотрел истоки цова-тушского языка в ингушах. [4]
Сейчас все бацби говорят по-грузински (обычно с тушетским или кахетинским акцентом). Лишь немногие говорят на языке Батсбур хоть на каком-то уровне.
Бацби сохранили очень мало своих культурных особенностей, а их обычаи и традиции теперь напоминают обычаи и традиции других горцев Восточной Грузии , особенно туш. Между Тушем и соседним Хевсуром существуют и более глубокие языческо-религиозные связи). [5]
Происхождение
[ редактировать ]Происхождение от ингушей
[ редактировать ]По мнению некоторых авторов, бацби происходят от ингушей . [б] По словам сэра Ричарда Филлипса [6] и Е.Н. Кушева , [7] Бацби — ингушское племя. Происхождение цова-тушинцев от ингушей ( галгаев ) признавал и первый цова-тушинский писатель И. Цискаров. [8] [9] Данные народных преданий ингушей и бацби также свидетельствуют о том, что бацби происходили из местности Вабуа ( Фаппи ) в горной Ингушетии. [10] Это было подтверждено специальными исследованиями в начале XX века. [11] По некоторым данным, переселение части ингушей -фьяппинов в Тушетию произошло в конце XVI или начале XVII века. [12]
Происхождение от древнегрузинских племен
[ редактировать ]По мнению некоторых историков, летучие мыши произошли от древнегрузинских племен, принявших нахский язык. Согласно этой теории, бацби произошли от грузинских языческих племен, бежавших от христианизации, проводимой грузинской монархией. Считается, что несколько этих племен переняли нахский язык в результате контактов с нахскими народами. [13]
Цовата и миграция в Кахетию
[ редактировать ]Аулами Бацби в ущелье Цова ( Цовата ) были Царо , Шавцкала , Назарта , Надирта , Моцарта , Индурта , Сагирта и Этелта . В каждом из них проживала одна или несколько больших семей, которые считали, что у них общий предок. В начале девятнадцатого века, после разрушения двух своих деревень в результате оползней и вспышки чумы , бацби покинули свои восемь деревень в ущелье Цова в западной Тушетии и начали мигрировать вниз в низины на левом берегу. реки Алазани в западной Кахетии.
Значительная часть деревенских женщин работает в Европе и Америке, отправляя деньги домой в деревню. Многие мужчины до сих пор работают пастухами или пастухами, большинство из них зимуют животных в Ширакинской низменности (юго-восточная Грузия , на границе с соседним Азербайджаном ), а затем вывозят их на летние пастбища в Тушетию (двух-трехнедельная поездка). путешествие).
Согласно исследованию, написанному и опубликованному профессором Роландом Топчишвили. [14] В рамках проекта ECLING Франкфуртского университета бэтсби жили во временных жилищах вокруг Альвани только зимой. Летом мужчины и их семьи выводили свои отары овец на летние пастбища вокруг Тбатаны и Цоваты, а осенью возвращались в Алвани.
профессор Джоанна Николс О миграции бацби писала и в своей статье «Происхождение чеченцев и ингушей»:
Традиция бацби, записанная Дешериевым (1953, 1963), сохраняет память о двухэтапном спуске: сначала оставление первоначальной горной территории на севере Тушети, заселение деревень ниже в горах и период отгонного животноводства плюс постоянные спуски мало семей; затем полный отказ от высокогорья и круглогодичное заселение низменностей после того, как наводнение разрушило одну из второстепенных горных деревень в начале девятнадцатого века. То есть низинные форпосты Бацби были созданы в результате сочетания отгонного животноводства и индивидуальных переселений, а некоторое время спустя произошла значительная миграция в уже созданный форпост. [15]
Большая часть бацби в настоящее время проживает в селе Земо («Верхний») Альвани в восточно-грузинской провинции Кахетия , недалеко от города Ахмета (в устье Панкисского ущелья ). Около половины из примерно 7000 жителей Земо Альвани имеют происхождение от летучих мышей.
Исторические данные о населении
[ редактировать ]Первое упоминание о бацби в европейской этнографической литературе содержится в главе о тушах и тушети в книге Иоганна Гюльденштедта « Reisen durch Rußland und im Caucasischen Gebürge » («Путешествие по России и в горах Кавказа»), опубликованной посмертно Питером . Симон Паллас между 1787 и 1791 годами, [16] хотя Гюльденштедт не упоминает их поименно, вместо этого просто указывая, что «в четырех названных деревнях [в Цова ущелье] на кистианском и грузинском языках говорят одинаково. другой Туш».
Данные Российской императорской переписи 1873 года, приведенные в книге Др. «Чус'урен и их земля» Густава Радде - монографическая попытка, рассмотренная летом 1876 года. [17] включают аулы летучих мышей в ущелье Цова (разделяя их на общины «Индурта» и «Сагирта»):
- Община Индурта: 191 домохозяйство, состоящее из 413 мужчин и 396 женщин, всего 809 душ.
- Община Сагирта: 153 двора (собственно Сагирта: 79; Царо: 26; Этелта: 48), состоящих из 372 мужчин и 345 женщин, всего 717 душ.
1873 ИТОГО: 344 двора, состоящих из 785 мужчин и 741 женщины, всего 1526 душ.
Доктор Радде добавляет:«Члены [этих двух общин] в основном эмигрировали в низины вдоль реки Алазани, к востоку от Ахметы; летом они перебираются на богатые пастбища Тбатаны на южном конце горного хребта Массара (см. Маршрут). , но все равно считают Индурту своей собственностью и даже оставляют там жить зимой 2-3 семьи [расположено Цовское ущелье] У северо-западного истока реки Тушети Алазани [...] Вместе эти двое. общины составляли общину Цова до 1866 года».
Упадок языка батов/цова-туш
[ редактировать ]По поводу медленного упадка бацбурского языка как языка профессор Топчишвили пишет:
В научной литературе, особенно в советской российской этнографической науке, большое внимание уделялось фактам бракосочетания людей разных языков. Русские были очень заинтересованы в русификации населения Российской империи, чтобы заставить его говорить по-русски. В советской русской этнографической литературе (И. Бромлей и др.) подчеркивается, что проблемы возникают в языках малых групп, когда процент их невесток, говорящих на разных языках, превышает 15-20%. В этом случае язык постепенно сталкивается с опасностью. В таких семьях дети не говорят на языке отца (особенно, когда в семье не живут бабушка и дедушка). Дети с самого начала начинают говорить на языке матери и говорят на нем впоследствии.
В этом плане нас заинтересовало положение цова-тушей в месте их компактного проживания в селе Земо (Верхний) Алвани. В местном сельсовете официально зарегистрировано 398 супружеских пар. Как оказалось, в последние 10-12 лет значительная часть супружеских пар по разным причинам (финансово-экономические условия, перенос центра регистрации из села в райцентр) не регистрируются официально. Оказалось, что из 398 пар только 226 — Цова-Туш. т.е. 226 жены тушей тоже цова-тушки. Это составляет 56-57%. Жены остальных мужчин - инопланетянки. Большую часть последних составляют женщины, говорящие на тушском диалекте грузинского языка. Также много женщин из разных сел Кахетии. Зафиксировано также несколько русских, кистских, осетинских и армянских женщин. Таким образом, доля женщин в семьях Цова, не говорящих на цова-тушском языке, составляет 43,22%.
По этнографическим данным доказано, что до 60-70-х годов ХХ века большая часть мужчин цова-туш (бацбисов) вступала в брак с женщинами цова-туш. Хотя и тогда не были редкими факты женитьбы на женщинах, говорящих на тушском диалекте грузинского языка. (Многие из них также изучали цова-тушский язык. Кстати, цова-тушские женщины, выйдя замуж за грузиноязычных мужчин, часто учили своему языку своих детей.) Но это не превышает значительного предела. Вышеупомянутые супружеские отношения продолжались до тех пор, пока вопрос брака не перешел в компетенцию родителей. Поскольку родители не вмешиваются в брачные дела своих детей и молодые люди решают свою судьбу самостоятельно, большинство цова-тушских мужчин часто находят своих спутниц в других селах. Все это послужило причиной вымирания цова-тушского (бацб) языка. Всего 25-30 лет назад существующая двуязычная ситуация исчезает, и большая часть населения использует грузинский как обычный язык. Дело в том, что большинство цова-тушей (бацбисов) считают это событие вполне нормальным и лишь некоторые из них очень сожалеют об этом, особенно старики.
Примечательно и то, что в исчезновении цова-тушского (бацбского) языка должна быть исключена роль человеческого фактора. Безразличие к вышеизложенному можно объяснить их грузинским сознанием. Они являются органической частью грузинской нации и не отличаются от других грузин своими традициями, обычаями, привычками и менталитетом.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Бэтсби : пл. бэтсби, латинизировано: бэтсби , петь. бацав, латинизированный: бацав ; Грузинский : пл. ბაცბები , латинизировано : бацбеби , петь. ბაცბი , романизированный: бэтсби ; Ингушский : пл. fäppi-batsoy , batsoy , латинизировано: fäppi-batsoy , batsoy , петь. батсо , латинизировано: батсо .
- ^ Эристов 1854 , p. 1; Эристов 1855 , p. 81; Бакрадзе 1875 , p. 89; Зиссерман 1879 , p. 236 ; Маруашвили 1938 , p. 18; Grigolia 1939 , p. 7 ; Allen 2017
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Колга 2001 .
- ^ Джоанна Николс, там же.
- ^ Макалатия 1983 , p. 109: "Цова-тушины говорят на цовском языке. По происхождению их язык галгайский и родствен кистинскому. Но в этом цовском языке много укоренившихся, заимствованных из грузинского языка слов. Цовцы любят свой родной язык и дома и вне его между собойразговаривают на нем. В их семьях цовский знают все — не знать язык просто стыдно. Дети цова-тушин начинают говорить на цовском и уже потом учат грузинский."
- ^ Аллен 2017 : «О остатках «Цофф» в начале двадцатого века Баддели , RFC , том i, стр. 80, отмечает, что «среди тушинов существует целое сообщество, известное ранее под этим именем» Цофф'... говорящий на диалекте кистского (ингушского) языка и имеющий, по-видимому, кистское происхождение, хотя и отрезанный от них уже давно в истории».
- ^ Жорж Чарачидзе, Религиозная система языческой Грузии — Структурный анализ цивилизации , Париж: Франсуа Масперо, 1968 (перепечатано La Découverte, 2001).
- ^ Филлипс 1826 , с. 16 : «Кисты или ингуши; населяют горы вокруг истоков реки Терек; самая дикая раса на Кавказе; считается, что она произошла от алан. Существует пять племен или диалектов. Тушетанцы живут в Грузии».
- ^ Кушева 1963 , p. 368: "Цова-тушины (Бацби), ингушское общество (...)".
- ^ Цискаров 1846 .
- ^ Цискаров 1849 , p. 3.
- ^ Волкова 1974 , p. 153.
- ^ Отчет о деятельности Академии наук СССР 1927 , pp. 142–143.
- ^ Волкова 1974 , pp. 65–66.
- ^ «Красная книга народов Российской империи» . www.eki.ee. Проверено 2 мая 2024 г.
- ^ Топшишвили, Роланд. «Цова-Туши (Бацбы) , исследование, опубликованное в рамках проекта ECLING Франкфуртского университета» . www.nplg.gov.ge.
- ^ Джоанна Николс, «Происхождение чеченцев и ингушей: исследование альпийской лингвистики и этнической географии», в «Антропологической лингвистике» , Vol. 46, № 2, 2004 г.
- ^ Гюльденштадт, Иоганн Антон. Путешествие по России и Кавказским горам . 2 тома, Императорская Российская академия наук, Санкт-Петербург: 1787. стр. 376-378 тома 1. (Обновленная, отредактированная версия « Райзена » Гюльденштедта была также опубликована Юлиусом Клапротом в «Verlage der Stuhrschen Buchhandlung» в 1834 г., под заголовком « Описание стран Кавказа доктором Я. А. Гюльденштедтом» — полностью переработанное по его статьям, отредактированное в улучшенной форме и сопровождаемое пояснительными примечаниями Юлиуса Клапрота .)
- ^ Радде, доктор. Густав, Жюсюрены и их страна - монографическая попытка, рассмотренная летом 1876 г. , Кассель: 1878 г.
Библиография
[ редактировать ]Английские источники
[ редактировать ]- Аллен, среда (5 июля 2017 г.). Российские посольства к грузинским царям, 1589–1605: Тома I и II . Общество Хаклюйта, вторая серия. Абингдон-на-Темзе: Рутледж. стр. 1–281. ISBN 9781317060390 .
- Григолия, Александр (1939). Обычаи и справедливость на Кавказе: Грузинские горцы . Пенсильвания: Пенсильванский университет. стр. 1–186.
- Филлипс, сэр Ричард (1826). Географический взгляд на мир: изучение нравов, обычаев и занятий каждой нации: основано на лучших авторитетах . Нью-Йорк: Э. Хопкинс и У. Рид. стр. 1–452.
- Колга, М. (2001). «Летучие мыши» . Красная книга народов Российской империи . Перевод Айнсаара С.; Гринбаум, Х.; Каер, К.; Лийвак, Л.; Митс, К.; Сивонен, Э.; Тоббер, Т.; Веррев В. НПО Красная книга. ISBN 9985936922 . Проверено 16 апреля 2023 г.
Российские источники
[ редактировать ]- Бакрадзе, Д. (1875). "Кавказъ в древних памятниках христианства" [Caucasus in the ancient monuments of Christianity]. общества любителей Записки Кавказской археологии ( PDF) (in Ukrainian). Тифлисъ: Типография Главного Управления Наместника Кавказского. pp. 19-178.
- Волкова, Н. Г. (1968). "Этнические процессы в Грузинской ССР" [Ethnic processes in the Georgian SSR]. In Гарданов, В. К.; Волкова, Н. Г. (eds.). Этнические и культурно-бытовые процессы на Кавказе [ Ethnic and cultural processes in the Caucasus ] (in Russian). М.: Наука. pp. 3–61.
- Волкова, Н. Г. (1969). "Этнические процессы в Закавказье в XIX-XX вв." [Ethnic processes in Transcaucasia in the 19th-20th century]. In Гарданов, В. К. (ed.). Кавказский этнографический сборник [ Caucasian ethnographic collection ] (in Russian). М.: Наука. pp. 3–70.
- Волкова, Н. Г. (1974). Гарданов, В. К. (ed.). Этнический состав населения Северного Кавказа в XVIII — начале XX века [ Ethnic composition of the population of the North Caucasus in the 18th - early 20th centuries ] (in Russian). Москва: Наука . pp. 1–276.
- Зиссерман, А. Л. (1879). Двадцать пять лет на Кавказе (1842-1867) [ Twenty-five years in the Caucasus (1842-1867) ] (in Russian). Vol. 1: 1842-1851. Санкт-Петербург: Типографія А. С. Суворина. pp. 1–432.
- Кушева, Е. Н. (1963). Народы Северного Кавказа и их связи с Россией (вторая половина XVI — 30-е годы XVII века) [ The peoples of the North Caucasus and their relations with Russia (the second half of the 16th - 30s of the 17th century) ] (PDF) (in Russian). Москва: Издательство Академии наук СССР . pp. 1–368.
- Макалатия, С. (1983). Тушетия [ Tusheti ] (in Russian). Тбилиси: Накадули. pp. 1–229.
- Маруашвили, Л. И. (6 June 1938). "Тушетия" [Tusheti]. Вестник знания] (in Russian). No. 1. Ленинград. pp. 16–18 (437–439 as PDF).
- Ольденбург, С. Ф. (1927). Отчет о деятельности Академии наук СССР за 1926 год. Ч. II: Отчет о научных командировках и экспедициях [ Report on the activities of the Academy of Sciences of the USSR for 1926. Part II: Report on scientific missions and expeditions ] (in Russian). Ленинград: Изд-во АН СССР. pp. 1–268.
- Цискаров, И. Д. (1846). "Картина Тушетии" [Painting of Tusheti]. Кавказ (in Russian). No. 50. Тифлис.
- Цискаров, И. Д. (12 February 1849). "Записки о Тушетии" [Notes about Tusheti]. Кавказ (in Russian). No. 7. Тифлис. pp. 3–4.
- Эристов, Р. (5 июня 1854 г.). Кавказ » О Тушино-Пшаво-Хевсурском районеиздательство = « . Тбилиси.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Эристов, Р. (1855). «О Тушино-Пшаво-Хевсурском округе» . Записки Кавказского отдела Императорского Русского общества географического . Тбилиси: Типография Канцелярии Губернатора Кавказа. стр. 1–.
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с людьми летучих мышей, на Викискладе?
- Batsav.Com — сайт, в основном посвященный цова-тушам и содержащий важную информацию о других кавказских народах.
- YouTube , видеозапись песни в Бэтсбуре.