~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 751E7DE30E467B746EFE806C0C2D2D47__1718145060 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Russian language - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Русский язык - Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_language ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/75/47/751e7de30e467b746efe806c0c2d2d47.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/75/47/751e7de30e467b746efe806c0c2d2d47__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 12.06.2024 17:14:18 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 12 June 2024, at 01:31 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Русский язык - Википедия Jump to content

русский язык

Страница полузащищенная
Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Русский
русский язык [а]
Произношение [ˈruskʲɪi̯ jɪˈzɨk]
Родной для Россия , другие регионы русскоязычного мира
Носитель языка
L1 : 150 миллионов (перепись 2020 г.) [1]
L2 : 110 миллионов (перепись 2020 г.) [1]
Ранние формы
Кириллица ( Русский алфавит )
Русский шрифт Брайля
Официальный статус
Официальный язык в

Как межэтнический язык, но не имеющий официального статуса, или как официальный на региональном уровне.


Организации
Признанное меньшинство
язык в
Регулируется Институт русского языка [21] в Российской академии наук
Коды языков
ИСО 639-1 ru
ИСО 639-2 rus
ИСО 639-3 rus
глоттолог russ1263
Лингосфера 53-AAA-ea < 53-AAA-e
(varieties: 53-AAA-eaa to 53-AAA-eat)
  Русский язык является языком большинства
  Русский язык является языком меньшинства

Русский [Это] восточнославянский язык , на котором говорят преимущественно в России . Это родной язык русских семье и принадлежит к индоевропейской языковой . Это один из четырех ныне живущих восточнославянских языков. [ф] а также является частью более крупных балто-славянских языков . Это было де-факто и де-юре. [23] официальный язык бывшего Советского Союза . [24] Русский язык остался официальным языком в независимых России , Белоруссии , Казахстане , Киргизии и Таджикистане , и до сих пор широко используется в качестве лингва-франка в Украине , Молдове , на Кавказе , в Центральной Азии и, в меньшей степени, в странах Балтии и Израиле. . [25] [26] [27] [28]

Амир, носитель русского и иврита

Всего на русском языке говорит более 258 миллионов человек по всему миру. [29] Это самый распространённый родной язык в Европе , [30] самый распространённый славянский язык , [31] а также самый географически распространенный язык Евразии . [31] Это седьмой по распространенности язык в мире по количеству носителей языка в мире и девятый по распространенности язык по общему числу говорящих . [32] Русский является одним из двух официальных языков на борту Международной космической станции . [33] один из шести официальных языков ООН , [34] а также четвертый по распространенности язык в Интернете . [35]

На русском языке используется русский кириллицы алфавит ; он различает согласные фонемы с небной вторичной артикуляцией и без нее - так называемые «мягкие» и «твердые» звуки. Почти у каждого согласного есть твёрдый или мягкий аналог, и это различие является важной особенностью языка. Еще одним важным аспектом является сокращение безударных гласных . Стресс , который часто непредсказуем, обычно не обозначается орфографически . [36] хотя необязательный острый ударение может использоваться для обозначения ударения – например, чтобы различать омографические слова (например, замо́к [ замок , «замок»] и за́мок [ замок , «замок»]), или чтобы указать правильное произношение необычных слов или имена.

Классификация

Русский язык — восточнославянский язык более широкой индоевропейской семьи . Это потомок древнего восточнославянского языка, который использовался в Киевской Руси , которая представляла собой рыхлый конгломерат восточнославянских племен с конца 9 до середины 13 веков. С точки зрения разговорного языка , его ближайшими родственниками являются украинцы , белорусы и русины . [37] остальные три языка восточнославянской ветви. Во многих местах на востоке и юге Украины, а также по всей Беларуси на этих языках говорят как синонимы, а в некоторых областях традиционное двуязычие привело к языковым смесям, таким как суржик на востоке Украины и трасянка в Беларуси. Восточнославянский старовгородский диалект , хотя и исчез в 15 или 16 веке, иногда считается, что он сыграл значительную роль в формировании современного русского языка. Кроме того, русский язык имеет заметное лексическое сходство с болгарским из-за общего церковнославянского влияния на оба языка, но из-за более позднего взаимодействия в XIX и XX веках болгарская грамматика заметно отличается от русской. [38]

На протяжении веков словарный запас и литературный стиль русского языка также находились под влиянием западных и центральноевропейских языков, таких как греческий, латинский , польский , голландский , немецкий, французский, итальянский и английский. [39] и в меньшей степени языки юга и востока: уральский , тюркский , [40] [41] персидский , [42] [43] арабский и иврит . [44]

По данным Института оборонного языка в Монтерее, штат Калифорния , русский язык классифицируется как язык уровня III с точки зрения сложности обучения для носителей английского языка, и для достижения среднего уровня беглости требуется около 1100 часов обучения с погружением. [45]

Стандартный русский

Феодальные раздоры и конфликты создавали препятствия между русскими княжествами до и особенно во время монгольского владычества. Это усилило диалектные различия и на какое-то время помешало появлению стандартизированного национального языка. Формирование единого и централизованного Российского государства в XV и XVI веках и постепенное возрождение единого политического, экономического и культурного пространства создали потребность в общем литературном языке. Первоначальный импульс к стандартизации исходил от правительственной бюрократии, поскольку отсутствие надежного инструмента коммуникации в административных, юридических и судебных делах стало очевидной практической проблемой. Первые попытки стандартизации русского языка были предприняты на основе так называемого московского официального или канцелярского языка в XV-XVII веках. [46] С тех пор тенденцией языковой политики в России стала стандартизация как в узком смысле снижения диалектических барьеров между этническими русскими, так и в более широком смысле — расширения использования русского языка наряду с другими языками или в пользу других языков. [46]

Современной стандартной формой русского языка обычно считается современный русский литературный язык ( современный русский литературный язык – «современный русский литературный язык»). Он возник в начале 18 века в ходе модернизационных реформ Российского государства при Петре Великом и развился на основе московского ( среднерусского или среднерусского ) диалектного субстрата под влиянием некоторых русских канцелярских языков предыдущего столетия. [46]

До большевистской революции разговорной формой русского языка была форма дворянства и городской буржуазии. Русские крестьяне, составлявшие подавляющее большинство населения, продолжали говорить на своих диалектах. Однако речь крестьян никогда систематически не изучалась, так как обычно рассматривалась филологами просто как источник фольклора и предмет любопытства. [47] Это признавал выдающийся русский диалектолог Николай Каринский , который под конец жизни писал: «Русские диалектологи занимались преимущественно фонетикой и морфологией. Некоторые учёные и собиратели составляли местные словари. У нас почти нет исследований лексического материала и синтаксиса. русских диалектов». [48]

После 1917 года лингвисты-марксисты не интересовались разнообразием крестьянских диалектов и считали их язык пережитком быстро исчезающего прошлого, не заслуживающим научного внимания. Нахимовский цитирует советских академиков А. М. Иванова и Л. П. Якубинского, писавших в 1930 году:

Язык крестьян имеет пестрое разнообразие, унаследованное от феодализма. На пути к пролетариату крестьянство приносит на фабрику и завод свои местные крестьянские говоры с их фонетикой, грамматикой и лексикой, а самый процесс набора рабочих из крестьян и мобильность рабочего населения порождают другой процесс: ликвидацию. крестьянского наследства путем нивелирования особенностей местных диалектов. На руинах крестьянского многоязычия, в условиях развития тяжелой промышленности, можно сказать, возникает качественно новое образование — общий язык рабочего класса... Капитализм имеет тенденцию создавать общий городской язык данного общества. [49]

Географическое распространение

Взгляд полушария на страны, где русский язык является официальным языком, и страны, где на нем говорят как на первом или втором языке не менее 30% населения, но он не является официальным языком.
Владение русским языком в странах бывшего Советского Союза (кроме России), 2004 г.

В 2010 году в мире насчитывалось 259,8 млн русскоязычных: в России – 137,5 млн, в странах СНГ и Балтии – 93,7 млн, в Восточной Европе – 12,9 млн, Западной Европе – 7,3 млн, Азии – 2,7 млн, в Ближний Восток и Северная Африка – 1,3 миллиона, Африка к югу от Сахары – 0,1 миллиона, Латинская Америка – 0,2 миллиона, США, Канада , Австралия и Новая Зеландия – 4,1 миллиона говорящих. Таким образом, русский язык занимает седьмое место в мире по числу говорящих после английского, мандаринского языка, хинди -урду, испанского, французского, арабского и португальского языков. [50] [51] [52]

Русский язык является одним из шести официальных языков ООН. Образование на русском языке по-прежнему является популярным выбором как для русского как второго языка (РГЯ), так и для носителей языка в России и во многих бывших советских республиках. В большинстве бывших советских республик русский язык по-прежнему считается важным языком для изучения детьми. [53]

Европа

Языки, на которых говорят дома в Беларуси (по данным переписи населения Беларуси 2009 года ) (зеленый — белорусский, синий — русский) ( по районам )
Процент русскоязычных в Эстонии (по данным переписи населения Эстонии 2000 г.)
Процент русскоязычных в разных регионах Латвии (по переписи 2011 года [ lv ] )
Процент жителей Украины , для которых русский язык является родным (по данным украинской переписи 2001 года )

В Беларуси русский язык является вторым государственным языком наряду с белорусским согласно Конституции Беларуси . [54] В 2006 году 77% населения свободно говорили по-русски, а 67% использовали его в качестве основного языка в семье, с друзьями или на работе. [55] По данным белорусской переписи 2019 года , из 9 413 446 жителей страны 5 094 928 (54,1% от общей численности населения) назвали белорусский своим родным языком, при этом 61,2% этнических белорусов и 54,5% этнических поляков назвали белорусский своим родным языком. В повседневной жизни в белорусском обществе преобладает русский язык, так по переписи 2019 года 6 718 557 человек (71,4% от общей численности населения) заявили, что говорят дома по-русски, у этнических белорусов эта доля составляет 61,4%, у русских — 97,2%. , для украинцев — 89,0%, для поляков — 52,4% и для евреев — 96,6%; 2 447 764 человека (26,0% от общей численности населения) заявили, что языком, на котором они обычно говорят дома, является белорусский, среди этнических белорусов эта доля составляет 28,5%; Самая высокая доля тех, кто говорит дома по-белорусски, среди этнических поляков — 46,0%. [56]

По оценкам World Factbook за 2011 год, в Эстонии на русском говорят 29,6% населения. [57] и официально считается иностранным языком. [54] Школьное образование на русском языке — очень спорный момент в эстонской политике, и в 2022 году парламент одобрил закрытие к учебному году всех русскоязычных школ и детских садов. Переход на эстоноязычные школы и детские сады начнется в 2024-2025 учебном году. [58] [59]

В Латвии русский язык официально считается иностранным. [54] В 2006 году 55% ​​населения свободно говорили по-русски, а 26% использовали его в качестве основного языка в семье, с друзьями или на работе. [55] 18 февраля 2012 года в Латвии прошел конституционный референдум о том, следует ли сделать русский язык вторым официальным языком. [60] По данным Центризбиркома, против проголосовали 74,8%, за - 24,9%, явка избирателей составила 71,1%. [61] С 2019 года обучение на русском языке будет постепенно прекращено в частных колледжах и университетах Латвии, а также общее обучение в латвийских государственных средних школах. [62] [63] 29 сентября 2022 года Сейм принял в окончательном чтении поправки, согласно которым все школы и детские сады страны должны перейти на обучение на латышском языке . С 2025 года все дети будут обучаться только на латышском языке. [64] [65] 28 сентября 2023 года латвийские депутаты утвердили Концепцию национальной безопасности, согласно которой с 1 января 2026 года весь контент, создаваемый латвийскими общественными СМИ (включая LSM ), должен быть только на латышском языке или на языке, который «принадлежит европейскому культурному пространству». Прекратится финансирование русскоязычного контента со стороны государства, что, как говорится в концепции, создаст «единое информационное пространство». Однако одним из неизбежных последствий станет закрытие вещания общественных СМИ на русском языке на LTV и Латвийском радио, а также закрытие русскоязычной службы LSM. [66]

В Литве русский язык не имеет официального или юридического статуса, но в определенных регионах он используется. Большая часть населения, особенно старшего поколения, может говорить на русском языке как на иностранном. [67] Однако английский язык заменил русский язык в качестве лингва-франка в Литве, и около 80% молодых людей говорят на английском как на своем первом иностранном языке. [68] В отличие от двух других стран Балтии, в Литве проживает относительно небольшое русскоязычное меньшинство (5,0% по состоянию на 2008 год). [69] По данным переписи населения Литвы 2011 года , русский язык был родным для 7,2% населения. [70]

В Молдове по закону советских времен русский язык считался языком межэтнического общения. [54] 21 января 2021 года Конституционный суд Молдовы признал закон неконституционным и лишил русский язык статуса языка межнационального общения. [71] [72] В 2006 году 50% населения свободно говорили по-русски, а 19% использовали его в качестве основного языка в семье, с друзьями или на работе. [55] По данным переписи населения Молдовы 2014 года , русские составляли 4,1% населения Молдовы, 9,4% населения назвали русский своим родным языком, а 14,5% заявили, что обычно говорят по-русски. [73]

По переписи 2010 года в России владение русским языком указали 138 миллионов человек (99,4% респондентов), а по переписи 2002 года — 142,6 миллионов человек (99,2% респондентов). [74]

В Украине русский язык является языком значительного меньшинства. По оценкам Demoskop Weekly, в 2004 году в стране проживало 14 400 000 носителей русского языка и 29 миллионов его активных носителей. [75] В 2006 году 65% населения свободно говорили по-русски, а 38% использовали его в качестве основного языка в семье, с друзьями или на работе. [55] 5 сентября 2017 года парламент Украины принял новый закон об образовании , который требует, чтобы все школы хотя бы частично преподавали на украинском языке, с положениями, позволяющими использовать языки коренных народов и языки национальных меньшинств наряду с национальным языком. [76] Закон подвергся критике со стороны чиновников в России и Венгрии. [77] [78] Закон Украины 2019 года «О защите функционирования украинского языка как государственного» отдает приоритет украинскому языку более чем в 30 сферах общественной жизни: в частности, в государственном управлении , средствах массовой информации, образовании, науке, культуре, рекламе, услуги . Закон не регулирует частное общение. [79] [80] Опрос, проведенный в марте 2022 года агентством РЕЙТИНГ на подконтрольной Украине территории, показал, что 83% респондентов считают, что украинский язык должен быть единственным государственным языком Украины. Это мнение доминирует во всех макрорегионах, возрастных и языковых группах. С другой стороны, до войны почти четверть украинцев были за придание русскому статусу государственного языка, а после начала российского вторжения поддержка этой идеи упала всего до 7%. В мирное время идею повышения статуса русских традиционно поддерживали жители юга и востока . Но даже в этих регионах «за» высказались лишь треть опрошенных, а после полномасштабного вторжения России их число сократилось почти вдвое. [81] По данным опроса, проведенного РЕЙТИНГом в августе 2023 года, на подконтрольной Украине территории и среди беженцев почти 60% опрошенных обычно говорят дома на украинском языке, около 30% – на украинском и русском, только 9% – на русском. С марта 2022 года использование русского языка в повседневной жизни заметно сокращается. Для 82% респондентов родным языком является украинский, а для 16% - русский. ВПЛ и беженцы, проживающие за границей, чаще используют оба языка для общения или говорят по-русски. Тем не менее, более 70% вынужденных переселенцев и беженцев считают украинский язык своим родным. [82]

В XX веке русский язык был обязательным языком преподавания в школах членов старого Варшавского договора и других стран , бывших сателлитами СССР. По данным исследования Евробарометра 2005 года, [83] свободное владение русским языком остается довольно высоким (20–40%) в некоторых странах, в частности в странах бывшего Варшавского договора.

Азия

В Армении русский язык не имеет официального статуса, но признан языком меньшинства согласно Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств . [54] В 2006 году 30% населения свободно говорили по-русски, а 2% использовали его в качестве основного языка в семье, с друзьями или на работе. [55]

В Азербайджане русский язык не имеет официального статуса, но является лингва франка страны. [54] В 2006 году 26% населения свободно говорили по-русски, а 5% использовали его в качестве основного языка в кругу семьи, друзей или на работе. [55]

В Китае русский язык не имеет официального статуса, но на нем говорят небольшие русские общины на северо-востоке Хэйлунцзяна и северо-западе Синьцзян-Уйгурского автономного района . Русский также был основным иностранным языком, преподаваемым в школах Китая в период с 1949 по 1964 год.

В Грузии русский язык не имеет официального статуса, но признан языком меньшинства согласно Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств . [54] По данным World Factbook, русский является языком 9% населения. [84] «Этнолог» называет русский де-факто рабочим языком страны. [85]

В Казахстане русский язык не является государственным языком, но согласно статье 7 Конституции Казахстана его использование имеет равный статус с казахским языком в государственном и местном управлении. [54] По данным переписи 2009 года, 10 309 500 человек, или 84,8% населения в возрасте 15 лет и старше, умеют хорошо читать и писать по-русски и понимают разговорную речь. [86] В октябре 2023 года в Казахстане был разработан проект закона о СМИ, направленный на увеличение использования казахского языка по сравнению с русским, закон предусматривает, что доля государственного языка на телевидении и радио должна увеличиться с 50% до 70%, в размере 5%. в год, начиная с 2025 года. [87]

В Кыргызстане русский язык является одним из официальных языков согласно статье 5 Конституции Кыргызстана . [54] По данным переписи 2009 года, русский язык является родным для 482 200 человек, или 8,99% населения. [88] Кроме того, 1 854 700 жителей Кыргызстана в возрасте 15 лет и старше свободно владеют русским языком как вторым, или 49,6% населения этой возрастной группы. [88]

В Таджикистане русский язык является языком межэтнического общения согласно Конституции Таджикистана и разрешен в официальной документации. [54] В 2006 году 28% населения свободно говорили по-русски, а 7% использовали его в качестве основного языка в семье, с друзьями или на работе. [55] World Factbook отмечает, что русский язык широко используется в правительстве и бизнесе. [57]

В Туркменистане русский язык утратил статус официального языка франка в 1996 году. [54] Среди 12% [57] населения, выросшего в советское время, могут говорить по-русски, другие поколения граждан вообще не владеют русским языком. Начального и среднего образования на русском языке практически нет. [89]

В Узбекистане русский язык является языком межэтнического общения. [7] [8] [9] Он выполняет некоторые официальные функции, что разрешено официальной документацией, и является лингва-франка страны и языком элиты. [54] [90] Согласно недатированной оценке World Factbook, на русском языке говорят 14,2% населения. [57]

В 2005 году русский язык был наиболее широко преподаваемым иностранным языком в Монголии. [91] и был обязательным начиная с 7-го класса в качестве второго иностранного языка в 2006 году. [92]

По состоянию на 2017 год около 1,5 миллиона израильтян говорили по-русски. [93] Израильская пресса и веб-сайты регулярно публикуют материалы на русском языке, а в стране есть российские газеты, телеканалы, школы и социальные сети. [94] Есть израильский телеканал, вещающий в основном на русском языке, « Израиль Плюс» . См. также Русский язык в Израиле .

Небольшое количество жителей Афганистана также говорит на русском как на втором языке . [95]

Во Вьетнаме русский язык был добавлен в программу начальной школы наряду с китайским и японским и был назван «первым иностранным языком», который должны изучать вьетнамские учащиеся, наравне с английским. [96]

Северная Америка

Русский язык впервые появился в Северной Америке, когда русские исследователи отправились на Аляску и заявили о своих правах на него в 18 веке. Хотя большинство русских колонистов уехали после того, как Соединенные Штаты купили землю в 1867 году, горстка осталась и сохранила русский язык в этом регионе по сей день, хотя осталось лишь несколько пожилых людей, говорящих на этом уникальном диалекте. [97] В Николаевске (Аляска) на русском говорят больше, чем на английском. Значительные русскоязычные сообщества существуют также в Северной Америке, особенно в крупных городских центрах США и Канады, таких как Нью-Йорк , Филадельфия , Бостон , Лос-Анджелес, Нэшвилл , Сан-Франциско, Сиэтл , Спокан , Торонто, Калгари , Балтимор , Майами, Чикаго, Денвер и Кливленд . В ряде мест они издают собственные газеты и живут в этнических анклавах (особенно поколение иммигрантов, начавшее прибывать в начале 1960-х годов). Однако лишь около 25% из них являются этническими русскими. До распада Советского Союза подавляющее большинство русскоязычных жителей Брайтон -Бич, Бруклина и Нью-Йорка были русскоязычными евреями. Впоследствии приток из стран бывшего Советского Союза несколько изменил статистику: иммигрировали этнические русские и украинцы, а также еще несколько российских евреев и выходцев из Центральной Азии. По данным переписи населения США , в 2007 году русский был основным языком, на котором говорили в домах более 850 000 человек, проживающих в Соединенных Штатах. [98]

Как международный язык

Русский является одним из официальных языков (или имеет аналогичный статус и должен быть обеспечен перевод на русский язык) следующих языков:

Русский язык также является одним из двух официальных языков на борту Международной космической станции : астронавты НАСА , которые служат вместе с российскими космонавтами, обычно проходят курсы русского языка. Эта практика восходит к миссии «Аполлон-Союз» , которая впервые полетела в 1975 году. [99]

В марте 2013 года русский язык оказался вторым по популярности языком на веб-сайтах после английского. Русский язык был языком 5,9% всех веб-сайтов, немного опережая немецкий и значительно отставая от английского (54,7%). Русский язык использовался не только на 89,8% сайтов .ru , но и на 88,7% сайтов с доменом бывшего Советского Союза .su . Веб-сайты в странах бывшего Советского Союза также использовали высокий уровень русского языка: 79,0% в Украине, 86,9% в Беларуси, 84,0% в Казахстане, 79,6% в Узбекистане, 75,9% в Кыргызстане и 81,8% в Таджикистане. Тем не менее, русский язык оказался шестым по популярности языком в топ-1000 сайтов после английского, китайского, французского, немецкого и японского. [100]

Диалекты

Русские диалекты в 1915 году


Несмотря на нивелировку после 1900 г., особенно в вопросах лексики и фонетики, в России до сих пор существует ряд диалектов. Некоторые лингвисты делят диалекты русского языка на две основные региональные группы: «Северную» и «Южную», причем Москва находится в переходной зоне между ними. Другие делят язык на три группы: Северную , Центральную (или Среднюю) и Южную , причем Москва находится в Центральном регионе. [101] [102]

Северорусские диалекты и диалекты, на которых говорят вдоль реки Волги, обычно четко произносят безударное /о/ , явление, называемое оканье ( оканье ). [102] Помимо отсутствия редукции гласных, в некоторых диалектах в ударных закрытых слогах (как в украинском) есть высокие или дифтонгальные /e⁓i̯ɛ/ вместо праславянских * ě и /o⁓u̯ɔ/. в ударных закрытых слогах (как в украинском) вместо стандартных русских /e/ и / о/ соответственно. [102] Еще одной морфологической особенностью северного диалекта является послеставочный определенный артикль -to , -ta , -te, аналогичный существующему в болгарском и македонском языках. [102]

В южнорусских говорах случаи безударных /е/ и /а/ , следующих за палатализованными согласными и предшествующих ударному слогу, не редуцируются до [ɪ] (как это происходит в московском диалекте), а вместо этого произносятся [а] в таких позициях ( например, несл и произносится [nʲaˈslʲi] , а не [nʲɪsˈlʲi] ) – это называется яканье ( яканье ). [102] [103] Согласные включают фрикативный звук /ɣ/ , полугласный /w⁓u̯/ и /x⁓xv⁓xw/ , тогда как в стандартном и северном диалектах есть согласные /ɡ/ , /v/ и конечные /l/ и /f/. , соответственно. [102] Морфология отличается палатализованным финалом /tʲ/ в формах глаголов от 3-го лица (он непалатализирован в стандартном и северном диалектах). [102] [104]


Сравнение с другими славянскими языками

В праславянские (общеславянские) времена все славяне говорили на одном взаимопонятном языке или группе диалектов. [105] существует высокая степень взаимопонимания Между русским, белорусским и украинским языками , а во всех современных славянских языках — умеренная, по крайней мере, на разговорном уровне. [106] [107]

Производные языки

Алфавит

Страница из Азбуки ( Азбуки ) — первого восточнославянского печатного учебника. Напечатано Иваном Федоровым в 1574 году во Львове. На этой странице используется кириллица .

В русском языке используется кириллица . Русский алфавит состоит из 33 букв. В следующей таблице приведены их формы, а также значения IPA для типичного звука каждой буквы:

А а
/а/
Б б
/б/
В в
/v/
Г г
/ɡ/
Д д
/д/
Е е
/является/
Йо Йо
/потому что/
Ж ж
/ʐ/
Z z
/С/
И и
/я/
да да
/Дж/
К к
/к/
Л л
/л/
М м
/м/
Н н
/н/
О о
/О/
П п
/п/
Р р
/р/
С с
/с/
Т т
/т/
Ты ты
/в/
Ф ж
/ф/
Х х
/Икс/
с с
/ц/
ЧЧ
/tɕ/
Шш ш
/ʂ/
Шш ш
/ɕː/
ЪА
/-/
да да
/ɨ/
Ь ь
/ʲ/
ЭЭх
/Это/
Ю ю
/ага/
Да , да
/и/

К старым буквам русского алфавита относятся ѣ , которые слились с е ( /je/ или /ʲe/ ); і и ѵ , которые оба объединились в и ( /i/ ); ѳ , который слился с ф ( /f/ ); ѫ , который слился с у ( /u/ ); ѭ , который слился с ю ( /ju/ или /ʲu/ ); и ѧ и ѩ , которые позже были графически преобразованы в я и фонетически объединены с /ja/ или /ʲa/ . Хотя эти старые буквы в то или иное время были заброшены, они могут быть использованы в этой и связанных с ней статьях. Yers . ъ и ь первоначально обозначали произношение ультракоротких или сокращенных /ŭ/ , /

Транслитерация

Из-за множества технических ограничений в вычислительной технике, а также из-за отсутствия кириллических клавиатур за рубежом русский язык часто транслитерируется с использованием латинского алфавита. Например, мороз («мороз») транслитерируется как «мороз» , а мышь («мышь») – «мыш» или «мышь» . Транслитерация, которая когда-то широко использовалась большинством тех, кто живет за пределами России, теперь используется реже русскоязычными машинистками в пользу расширения кодировки символов Unicode , которое полностью включает русский алфавит. Доступны бесплатные программы, предлагающие это расширение Unicode , которое позволяет пользователям вводить русские символы даже на западных клавиатурах QWERTY. [110]

Вычисление

Орфография

По данным Института русского языка РАН, необязательный острый ударение ( знак ударения можно, а иногда и нужно использовать для обозначения ударения ) . Например, он используется для различения одинаковых слов, особенно когда это не очевидно из контекста: замо́к ( zamók – «замок») – за́мок ( zámok – «замок»), сто́ющий ( стоящий – «стоящий») – сто́ющий ( стоящий – «стоит»), чудно́ ( chudnó – «это странно») – чу́дно ( chúdno – «это чудесно»), молоде́ц ( молодец – «молодец!») – мо́лодец ( молодец – «хороший молодой человек» ), узна́ю ( uznáyu – «Я научусь этому») – узнаю́ ( uznayú – «Я узнаю»), отреза́ть ( otrezát – «резать») – отре́зать ( otrézat – «резать»); указать на правильное произношение необычных слов, особенно личных и семейных имен, таких как афе́ра ( aféra , «скандал, дело»), гу́ру ( гуру , «гуру»), Гарси́я ( Гарсия ), Оле́ша ( Олеша ), Фе́рми ( Ферми ) и показать, какое слово в предложении является ударным, например Ты́ съел печенье? ( Tý syel pechenye? – "Was it you who ate the cookie?") – Ты съе́л печенье? ( Ty syél pechenye? – "Did you eat the cookie?) – Ты съел пече́нье? ( Ty syel pechénye? "Was it the cookie you ate?"). Stress marks are mandatory in lexical dictionaries and books for children or Russian learners. [111]

Фонология


Структура русского слога может быть довольно сложной: как начальные, так и конечные группы согласных содержат до четырех последовательных звуков. Используя формулу, в которой V обозначает ядро ​​(гласную) и C для каждой согласной, максимальную структуру можно описать следующим образом:

(С)(С)(С)(С)V(С)(С)(С)(С)


Согласные

Согласные фонемы
губной Альвеолярный
/ Стоматология
Почта-
альвеолярный
Палатальный Велар
простой pal. простой pal. простой pal. простой pal.
носовой м м`о н нет
Останавливаться глухой п т т` к ко
озвученный б бʲ д д`о ɡ ɡʲ
Аффрикат тс ( tsʲ ) т͡ɕ
Фрикативный глухой ж фу с ʂ ɕ ː Икс Икс
озвученный v С ʐ ( ʑː ) ( ɣ ) ( ɣʲ )
аппроксимант ɫ л' дж
Трель р р

Русский язык отличается своим отличием, основанным на палатализации большинства согласных. Фонема / ц / вообще считается всегда твердой; однако заимствованные слова, такие как Цюрих и некоторые другие неологизмы, содержат / tsʲ / посредством словообразовательных процессов (например, фрицёнок, шпицята). Палатализация означает, что центр языка приподнимается во время и после артикуляции согласного. В случае /tʲ/ и /dʲ/ язык поднимается достаточно, чтобы произвести легкое трение (аффрикатные звуки; ср. белорусский ць, дзь или польский ć, дз). Звуки /t, d, ts, s, z, n, rʲ/ являются зубными , то есть произносятся кончиком языка, прижатым к зубам, а не к альвеолярному отростку . По мнению некоторых лингвистов, «простые» согласные веляризованы, как в ирландском языке , что особенно заметно, когда перед твердой гласной стоит губная гласная, например, мы, /mˠiː/ , «мы» или бэ, /bˠɛ/ , «буква Б».

Гласные

Передний Центральный Назад
Закрывать я ( ɨ ) в
Средний Это О
Открыть а
Таблица русских гласных Трофимова и Джонса (1923 :55)

В русском языке пять или шесть гласных в ударных слогах /i, u, e, o, a/ , а в некоторых анализах /ɨ/ , но в большинстве случаев эти гласные сливаются только с двумя-четырьмя гласными без ударения: /i, u, a/ (или /ɨ, u, a/ ) после твёрдых согласных и /i, u/ после мягких. У этих гласных есть несколько аллофонов , которые отображены на схеме справа. [112] [113]

Грамматика

В русском языке сохранилась индоевропейская синтетическо - флексивная значительная нивелировка структура, хотя и произошла . Русская грамматика включает в себя:

Разговорный язык подвергся влиянию литературного, но продолжает сохранять характерные формы. Диалекты демонстрируют различные нестандартные грамматические особенности. [114]

С точки зрения реальной грамматики, в русском языке есть три времени – прошедшее, настоящее и будущее – и каждый глагол имеет два аспекта (совершенный и несовершенный). Каждое из русских существительных имеет род — женский, мужской или средний, что в основном обозначается написанием в конце слова. Слова меняются в зависимости от их рода и функции в предложении. В русском языке шесть падежей : именительный (для грамматического подлежащего), винительный (для прямых объектов), дательный (для косвенных объектов), родительный (для обозначения владения или отношения), творительный (для обозначения «с» или «посредством»). и предложный (употребляется после местных предлогов в «в», на «на», о «около», при «при наличии»). Глаголы движения в русском языке, такие как «идти», «идти», «бежать», «плавать» и «летать», используют форму несовершенного или совершенного вида для обозначения одиночного или обратного пути, а также используют множество префиксов . придать глаголу оттенки значения. Такие глаголы также принимают разные формы, чтобы различать конкретное и абстрактное движение. [115]

Словарный запас

На этой странице из книги «Азбука», напечатанной в Москве в 1694 году, изображена П. буква

Количество перечисленных слов или статей в некоторых основных словарях, опубликованных за последние два столетия, следующее: [116] [117]

Работа Год Слова Примечания
Академический словарь, I Изд. 1789–1794 43,257 Русский и церковнославянский языки с некоторой древнерусской лексикой.
Академический словарь, II изд. 1806–1822 51,388 Русский и церковнославянский языки с некоторой древнерусской лексикой.
Академический словарь, III изд. 1847 114,749 Русский и церковнославянский языки с древнерусской лексикой.
Толковый словарь живого великорусского языка ( Даля ) 1880–1882 195,844 44 000 записей лексически сгруппированы; попытайтесь каталогизировать весь народный язык. Содержит много диалектных, местных и устаревших слов.
Толковый словарь русского языка ( Ушакова ) 1934–1940 85,289 Современный язык с некоторыми архаизмами.
Академический словарь русского языка ( Ожегова ) 1950–1965
1991 (2-е изд.)
120,480 «Полный» 17-томный словарь современного языка. Второе 20-томное издание было начато в 1991 году, но еще не все тома были закончены.
словарь Лопатина 1999–2013 ≈200,000 Орфографический, современный язык, несколько изданий.
Большой толковый словарь русского языка 1998–2009 ≈130,000 На текущем языке словарь имеет множество последующих изданий, начиная с первого 1998 года.
Русский Викисловарь 11 октября 2021 г. 442,533 Количество записей в категории Русский язык (Русский язык)

История и литературный язык

Никакой единой периодизации не существует общепринятого, но историю русского языка иногда делят на следующие периоды: [118] [119] [120]

История русского языка также делится на древнерусский язык с 11 по 17 века, за которым следует современный русский язык . [120]

Остромирово Евангелие 1056 года — вторая древнейшая известная восточнославянская книга, одна из многих средневековых иллюминированных рукописей, сохранившихся в Российской национальной библиотеке .

Политические реформы Петра Великого (Пётр Великий, Петр Великий ) сопровождались реформой алфавита и достигли своей цели - секуляризации и вестернизации. Блоки специализированной лексики были заимствованы из языков Западной Европы. К 1800 году значительная часть дворянства ежедневно говорила по-французски, а иногда и по-немецки. Многие русские романы XIX века, например Льва Толстого » « Война и мир , содержат целые абзацы и даже страницы на французском языке без перевода, предполагая, что образованному читателю он не понадобится. [121]

Современный литературный язык обычно относят к временам Александра Пушкина ( Алекса́ндр Пушкин ) в первой трети XIX века. Пушкин произвел революцию в русской литературе , отказавшись от архаичной грамматики и лексики (так называемый высо́кий стиль — «высокий стиль») в пользу грамматики и лексики, встречающихся в разговорном языке того времени. Даже современные читатели более молодого возраста могут испытывать лишь небольшие трудности с пониманием некоторых слов пушкинских текстов, поскольку относительно немногие слова, использованные Пушкиным, стали архаичными или изменили значение. Фактически, многие выражения, использованные русскими писателями начала XIX века, в частности Пушкиным, Михаилом Лермонтовым ( Михаи́л Лермонтов ), Николаем Гоголем ( Никола́й Гоголь ), Александром Грибоедовым ( Алекса́ндр Грибое́дов ), стали пословицами или поговорками, которые можно часто встретить даже в современной русской разговорной речи. [121]

Русский текст Произношение Транслитерация Английский перевод
Зи́мний ве́чер [ˈzʲimnʲɪj ˈvʲetɕɪr] Зимний вечер Зимний вечер
Бу́ря мгло́ю не́бо кро́ет, [ˈburʲə ˈmɡɫoju ˈnʲɛbə ˈkroɪt] Буря тумана или тумана, Гроза покрывает небо дымкой
Ви́хри сне́жные крутя́; [ˈvʲixrʲɪ ˈsʲnʲɛʐnɨɪ krʊˈtʲa] Вихрь метет снег жестоко, Как будто в воздухе кружатся кучи снега.
То, как зверь, она́ заво́ет, [ˈto kaɡ zvʲerʲ ɐˈna zɐˈvoɪt] Что за зверь, воет она, Временами оно воет, как зверь,
То запла́чет, как дитя́, [ˈto zɐˈpɫatɕɪt, kaɡ dʲɪˈtʲa] Плачь как ребенок А потом плачет, как ребенок;
То по кро́вле обветша́лой [ˈto pɐˈkrovlʲɪ ɐbvʲɪtˈʂaɫəj] Это после короны обветшалой Порой, на ветхой крыше,
Вдруг соло́мой зашуми́т, [ˈvdruk sɐˈɫoməj zəʂʊˈmʲit] Вдруг соло шуметь, Вдруг зашуршит солома,
То, как пу́тник запозда́лый, [ˈto ˈkak ˈputʲnʲɪɡ zəpɐˈzdaɫɨj] Как поздний паломник И тогда, как запоздавший путник,
К нам в око́шко застучи́т. [ˈknam vɐˈkoʂkə zestʊˈtɕit] Подойди к нам в окно. Он стучится в наше окно.


В советский период политика в отношении языков различных других этнических групп на практике колебалась. Хотя каждая из входящих в состав республик имела свой официальный язык, объединяющая роль и высший статус сохранялась за русским языком, хотя он был объявлен официальным языком только в 1990 году. [122] После распада СССР в 1991 году несколько новых независимых государств стали поощрять использование родных языков, что частично изменило привилегированный статус русского языка, хотя его роль как языка постсоветского национального дискурса во всем регионе сохраняется. . [123]

Русский язык в мире пришел в упадок после 1991 года из-за распада Советского Союза, уменьшения числа русских в мире и сокращения общей численности населения России (где русский язык является официальным языком), однако это [ нужны разъяснения ] с тех пор было отменено. [50] [124] [125]

Последние оценки общего числа говорящих на русском языке
Источник Носитель языка Родной ранг Всего спикеров Общий рейтинг
Г. Вебер, «Верхние языки»,
Язык Ежемесячно ,
3: 12–18, 1997, ISSN 1369-9733.
160,000,000 8 285,000,000 5
Всемирный альманах (1999) 145,000,000 8 (2005) 275,000,000 5
SIL (2000 WCD) 145,000,000 8 255,000,000 5–6 (связано с арабским языком)
Всемирная книга фактов ЦРУ (2005) 160,000,000 8

По данным, опубликованным в 2006 году в журнале « Демоскоп Weekly », заместитель директора Научного центра социологических исследований Минобрнауки (Россия) Арефьев А.Л., [126] Русский язык постепенно теряет свои позиции в мире вообще и в России в частности. [124] [127] [128] [129] В 2012 году А.Л. Арефьев опубликовал новое исследование «Русский язык на рубеже ХХ–ХХI веков», в котором подтвердил свой вывод о тенденции ослабления русского языка после распада Советского Союза в различных регионах мира ( выводы опубликованы в 2013 году в журнале « Демоскоп Weekly »). [50] [130] [131] [132] В странах бывшего Советского Союза русский язык заменялся или использовался в сочетании с местными языками. [50] [133] В настоящее время количество говорящих на русском языке в мире зависит от количества русских в мире и общей численности населения России. [50] [124] [125]

Меняющаяся доля русскоязычных в мире
(оценка Арефьева 2012) [50] [132] : 387 
Год Мировой
Население,

миллиард
Население
Российская империя,
Советский Союз и
Российская Федерация,

миллион
доля в мире
Население,

%
общее число
спикеров
русского языка,

миллион
доля в мире
Население,

%
1900 1.650 138.0   8.4 105 6.4
1914 1.782 182.2   10.2 140 7.9
1940 2.342 205.0   8.8 200 7.6
1980 4.434 265.0   6.0 280 6.3
1990 5.263 286.0   5.4 312 5.9
2004 6.400 146.0   2.3 278 4.3
2010 6.820 142.7   2.1 260 3.8
2020 7.794 147.3   1.8 256 3.3

Образец текста

Статья 1 Всеобщей декларации прав человека на русском языке: [134]

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Латинизация на текста латиницу :

Vse lyudi rozhdayutsya svobodnymi i ravnymi v svoyem dostoinstve i pravakh. Oni nadeleny razumom i sovest'yu i dolzhny postupat' v otnoshenii drug druga v dukhe bratstva.

Статья 1 Всеобщей декларации прав человека на английском языке: [135]

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ On the history of using "русский" (" russkiy ") and "российский" (" rossiyskiy ") as the Russian adjectives denoting "Russian", see: Oleg Trubachyov . 2005. Русский – Российский. История, динамика, идеология двух атрибутов нации (pp. 216–227). В поисках единства. Взгляд филолога на проблему истоков Руси., 2005. РУССКИЙ – РОССИЙСКИЙ (на русском). Архивировано из оригинала 18 февраля 2014 года . Проверено 25 января 2014 г. . Об изменении в 1830-х годах русского названия русского языка и его причинах см.: Томаш Камуселла . 2012. Изменение названия русского языка в русском языке с «Российского» на «Русский»: политика имела к этому какое-то отношение? (стр. 73–96). Акта Славика Японика . Том 32, «Изменение названия русского языка в русском языке с «Российского» на «Русский»: имела ли к этому какое-то отношение политика?» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 18 мая 2013 года . Проверено 7 января 2013 г.
  2. ^ Согласно законодательству Республики Узбекистан русскому языку не предоставлен какой-либо статус официального языка. В положениях лишь указано, что «По запросу граждан текст документа, составленный государственным нотариусом или лицом, выполняющим функции нотариуса, выдается на русском языке и, по возможности, на другом приемлемом языке». «Узбекистан: Закон «О государственном языке» » . Архивировано из оригинала 8 мая 2019 года . Проверено 13 ноября 2021 г.
  3. ^ Статус Крыма и города Севастополя является предметом спора между Россией и Украиной с марта 2014 года; Украина и большинство международного сообщества считают Крым автономной республикой Украины, а Севастополь - одним из городов Украины с особым статусом , тогда как Россия, с другой стороны, считает Крым субъектом федерации России , а Севастополь - России один из трёх городов федерального значения
  4. ^ Перейти обратно: а б Абхазия и Южная Осетия являются лишь частично признанными странами .
  5. ^ Русский : Русский язык , латинизированный : Русский язык , произносится [ˈruskʲɪj jɪˈzɨk]
  6. ^ Включая русинский язык иногда классифицируют как диалект . украинского языка , который в Украине [22]

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Перейти обратно: а б Русский в «Этнологе» (26-е изд., 2023 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ «Статья 68. Конституция Российской Федерации» . Конституция.ру . Архивировано из оригинала 6 июня 2013 года . Проверено 18 июня 2013 г.
  3. ^ «Статья 17. Конституция Республики Беларусь» . Президент.gov.by . 11 мая 1998 года. Архивировано из оригинала 2 мая 2007 года . Проверено 18 июня 2013 г.
  4. ^ Назарбаев Н. (4 декабря 2005 г.). «Статья 7. Конституция Республики Казахстан» . Constcouncil.kz . Архивировано из оригинала 20 октября 2007 года . Проверено 18 июня 2013 г.
  5. ^ "Официальный сайт Правительства КР" . Gov.kg . Archived from the original on 22 December 2012 . Retrieved 16 February 2020 .
  6. ^ "КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН" . prokuratura.tj . Parliament of Tajikistan. Archived from the original on 24 February 2021 . Retrieved 9 January 2020 .
  7. ^ Перейти обратно: а б Юрий Подпоренко (2001). "Бесправен, но востребован. Русский язык в Узбекистане" . Дружба Народов. Archived from the original on 13 May 2016 . Retrieved 27 May 2016 .
  8. ^ Перейти обратно: а б Шухрат Хуррамов (11 September 2015). "Почему русский язык нужен узбекам?" . 365info.kz . Archived from the original on 1 July 2016 . Retrieved 27 May 2016 .
  9. ^ Перейти обратно: а б Евгений Абдуллаев (2009). "Русский язык: жизнь после смерти. Язык, политика и общество в современном Узбекистане" . Неприкосновенный запас. Archived from the original on 23 June 2016 . Retrieved 27 May 2016 .
  10. ^ «Статья 16. Законодательный кодекс Гагаузии (Гагауз-Ери)» . Гагаузия.md . 5 августа 2008 г. Архивировано из оригинала 13 мая 2013 г. . Проверено 18 июня 2013 г.
  11. ^ "Конституция Республики Абхазия" . 18 January 2009. Archived from the original on 18 January 2009 . Retrieved 16 February 2020 .
  12. ^ "КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ ЮЖНАЯ ОСЕТИЯ" [Constitution of the Republic of South Ossetia]. 11 August 2009. Archived from the original on 11 August 2009 . Retrieved 5 April 2021 .
  13. ^ «Закон Молдавской Советской Социалистической Республики о функционировании языков на территории Молдавской ССР» . Исследование Американского английского фонда. 2016. Архивировано из оригинала 21 сентября 2016 года.
  14. ^ «Румыния: Языки Румынии» . Этнолог.com . 19 февраля 1999 года. Архивировано из оригинала 31 января 2013 года . Проверено 28 января 2016 г.
  15. ^ Перейти обратно: а б «Перечень заявлений, сделанных в отношении договора № 148 (Состояние на: 21.09.2011)» . Совет Европы . Архивировано из оригинала 22 мая 2012 года . Проверено 22 мая 2012 г.
  16. ^ «Политика правительства Чешской Республики в отношении национальных меньшинств» . Влада.cz. Архивировано из оригинала 7 июня 2012 года . Проверено 22 мая 2012 г.
  17. ^ «Председатель СКК: Конституция не наделяет русский язык особым статусом по сравнению с другими языками меньшинств» . Открыть.md. Архивировано из оригинала 29 января 2021 года . Проверено 22 января 2021 г.
  18. Статья 10. Архивировано 21 мая 2011 года в Wayback Machine Конституции. В ней говорится: «Государственным языком Украины является украинский язык. Государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины. Украина. В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского и других языков национальных меньшинств Украины».
  19. ^ Департамент по делам этнических групп и религии правительства провинции Фуцзянь (13 сентября 2022 г.). «Каковы языки этнических меньшинств» . fujian.gov.cn (на китайском языке). Архивировано из оригинала 28 октября 2022 . г. 2022. ... В нашей стране официально используются и продвигаются с одобрения государства 19 алфавитов этнических меньшинств. Они... русские
  20. ^ Министерство образования Китайской Народной Республики (27 августа 2021 г.). «Обзор китайского языка и иероглифов (издание 2021 г.)» . moe.gov.cn (на китайском языке). Архивировано из оригинала 4 января 2024 . г. 2023 . ...Русский язык принадлежит к индоевропейской языковой семье, славянскому языку...
  21. ^ «Институт русского языка» . Русланг.ру . Архивировано из оригинала 19 июля 2010 года . Проверено 16 мая 2010 г.
  22. ^ Магоччи, Пол Роберт (1996). «Язык и национальное выживание». Ежегодники по истории Восточной Европы . 44 (1). Франц Штайнер Верлаг : 83–85. JSTOR   41049661 .
  23. ^ С 1990 г.
  24. ^ Конституция и Основной закон Союза Советских Социалистических Республик , 1977 г.: Раздел II, Глава 6, Статья 36.
  25. ^ «Русский язык набирает обороты в постсоветских государствах» . Гэллап. 1 августа 2008 г. Архивировано из оригинала 18 мая 2010 г. Проверено 16 мая 2010 г.
  26. ^ Арефьев, Александр (2006). Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве . Демоскоп Weekly (251). Архивировано из оригинала 8 марта 2013 года.
  27. ^ Спольский и Шохами 1999 , с. 236.
  28. ^ Исурин 2011 , с. 13.
  29. ^ "Русский" . Этнолог. Архивировано из оригинала 23 февраля 2021 года . Проверено 10 августа 2020 г.
  30. ^ «10 самых распространенных языков в Европе» . Тандем . 12 сентября 2019 года. Архивировано из оригинала 2 июня 2021 года . Проверено 31 мая 2021 г.
  31. ^ Перейти обратно: а б "Русский" . Университет Торонто . Архивировано из оригинала 28 июня 2019 года . Проверено 9 июля 2021 г. Русский язык – самый распространенный из славянских языков и самый крупный родной язык в Европе. Имея большое политическое значение, он является одним из официальных языков Организации Объединенных Наций, что делает его естественной областью изучения для тех, кто интересуется геополитикой.
  32. ^ «Самые распространенные языки мира» . Средняя школа Святого Игнатия . Кливленд, Огайо. Архивировано из оригинала 27 сентября 2011 года . Проверено 17 февраля 2012 г.
  33. ^ Ваката, Коичи . «Моя долгая миссия в космосе» . ДЖАКСА . Архивировано из оригинала 26 апреля 2014 года . Проверено 18 июля 2021 г. Официальными языками на МКС являются английский и русский, и когда я разговаривал с диспетчерской управления полетом космического центра Цукуба JAXA во время работы систем МКС и полезной нагрузки, мне приходилось говорить либо на английском, либо на русском языке.
  34. ^ "Официальные языки" . Объединенные Нации. Архивировано из оригинала 13 июля 2021 года . Проверено 16 июля 2021 г. Существует шесть официальных языков ООН. Это арабский, китайский, английский, французский, русский и испанский. Правильный устный и письменный перевод этих шести языков, как в устной, так и в письменной форме, очень важен для работы Организации, поскольку это обеспечивает четкое и лаконичное общение по вопросам глобального значения.
  35. ^ «Самые используемые языки в Интернете по доле веб-сайтов, 2024 г.» . Статиста.com . Архивировано из оригинала 27 апреля 2024 года . Проверено 12 апреля 2024 г.
  36. ^ Тимберлейк 2004 , с. 17.
  37. ^ «Самые близкие к русскому языки» . Архивировано из оригинала 25 мая 2017 года.
  38. ^ Сассекс и Кабберли 2006 , стр. 477–478, 480.
  39. ^ Миннс, Эллис Ховелл (1911). "Русский язык" . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 23 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 912–914.
  40. ^ Уотерсон, Натали (1955). «Тюркские языки Центральной Азии: проблемы планового культурного контакта Стефана Вурма». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований Лондонского университета . 17 (2): 392–394. дои : 10.1017/S0041977X00111954 . JSTOR   610442 .
  41. ^ «Начала нисходящей соноротии, заимствования и контакт слогов» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 5 мая 2015 года . Проверено 4 мая 2015 г.
  42. ^ Алия Корд Зафаранлу Камбузия; Эфтехар Садат Хашеми (2010). «Принятие русских заимствований на персидском языке; оптимальный подход» (PDF) . roa.rutgers.edu . Архивировано (PDF) из оригинала 5 мая 2015 года . Проверено 4 мая 2015 г.
  43. ^ Ирадж Башири (1990). «Русские заимствования в персидском и таджикском языках» . academia.edu . Архивировано из оригинала 30 мая 2016 года . Проверено 4 мая 2015 г.
  44. Колин Бейкер, Энциклопедия двуязычия и двуязычного образования Сильвии Прайс Джонс. Архивировано 20 марта 2018 г. в Wayback Machine, стр. 219 Вопросы многоязычия, 1998 г. ISBN   1-85359-362-1
  45. ^ Томпсон, Ирен. «Трудности в изучении языка» . должен идти . Архивировано из оригинала 27 мая 2014 года . Проверено 25 мая 2014 г.
  46. ^ Перейти обратно: а б с Кадочников, Денис В. (2016), Гинзбург, Виктор; Вебер, Шломо (ред.), «Языки, региональные конфликты и экономическое развитие: Россия» , Справочник Пэлгрейва по экономике и языку , Лондон: Palgrave Macmillan UK, стр. 538–580, doi : 10.1007/978-1-137- 32505-1_20 , ISBN  978-1-349-67307-0 , заархивировано из оригинала 22 января 2024 года , получено 16 февраля 2021 года.
  47. ^ Нахимовский, А.Д. (2019). Язык русских крестьян ХХ века: лингвистический анализ и устная история . Великобритания: Lexington Books. (Глава 1)
  48. ^ Нахимовский, А.Д. (2019). Язык русских крестьян ХХ века: лингвистический анализ и устная история . Великобритания: Lexington Books. (стр.2)
  49. ^ Там же. (стр. 3)
  50. ^ Перейти обратно: а б с д Это ж "Демографические изменения – не на пользу русскому языку" (in Russian). Demoscope.ru. Archived from the original on 5 August 2014 . Retrieved 23 April 2014 .
  51. ^ Льюис, М. Пол; Гэри Ф. Саймонс; Чарльз Д. Фенниг, ред. (21 февраля 2018 г.). «Статистические сводки. Сводка по размеру языка. Размер языка» . Этнолог: Языки мира (21-е изд.). Даллас: SIL International . Архивировано из оригинала 26 декабря 2018 года . Проверено 6 января 2019 г.
  52. ^ Арефьев А. Л. (31 October 2013). "Сжимающееся русскоязычие. Демографические изменения — не на пользу русскому языку" . Демоскоп Weekly (in Russian). Archived from the original on 5 August 2014 . Retrieved 23 January 2014 .
  53. ^ «Российский язык может стать билетом для мигрантов» . Гэллап . 28 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 28 сентября 2014 г. Проверено 26 мая 2010 г.
  54. ^ Перейти обратно: а б с д Это ж г час я дж к л «Введение» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 года . Проверено 16 октября 2015 г.
  55. ^ Перейти обратно: а б с д Это ж г "Русскоязычие распространено не только там, где живут русские" . demoscope.ru (in Russian). Archived from the original on 23 October 2016.
  56. ^ "Общая численность населения, численность населения по возрасту и полу, состоянию в браке, уровню образования, национальностям, языку, источникам средств к существованию по Республике Беларусь" (PDF) . Archived (PDF) from the original on 4 October 2020 . Retrieved 6 October 2020 .
  57. ^ Перейти обратно: а б с д «Языки» . Всемирная книга фактов. Архивировано из оригинала 23 мая 2022 года . Проверено 26 апреля 2015 г.
  58. ^ ERR (12 декабря 2022 г.). «Рийгикогу одобрил переход на эстоноязычное образование» . Архивировано из оригинала 2 февраля 2023 года . Проверено 2 февраля 2023 г.
  59. ^ «Русские школы Эстонии перейдут на эстоноязычное обучение» . Эстонский мир . 13 декабря 2022 г. Проверено 2 июня 2024 г.
  60. ^ «Референдум по проекту закона «Поправки к Конституции Латвийской Республики» » . Центральная избирательная комиссия Латвии. 2012. Архивировано из оригинала 2 мая 2012 года . Проверено 2 мая 2012 г.
  61. ^ «Итоги референдума по проекту закона «Поправки к Конституции Латвийской Республики»» ( на латышском языке). Центральная избирательная комиссия Латвии. 2012. Архивировано из оригинала 15 апреля 2012 года . Проверено 2 мая 2012 г.
  62. ^ «Латвия насаждает в школах язык большинства, что вызывает недовольство родителей» . Немецкая волна. 8 сентября 2018 года. Архивировано из оригинала 23 января 2019 года . Проверено 7 августа 2019 г.
  63. ^ "Москва грозит санкциями против Латвии из-за исключения русских из средних школ" . «Дейли телеграф» . 3 апреля 2018 г. Архивировано из оригинала 10 января 2022 г.
  64. ^ «Латвия постепенно перейдет на образование только на государственном языке» . 29 сентября 2022 года. Архивировано из оригинала 5 декабря 2023 года . Проверено 21 ноября 2023 г.
  65. ^ Шеремет, Ангелина (13 мая 2022 г.). «В Латвии с 2025 года все дети будут обучаться только на латышском языке» . Бабель . Архивировано из оригинала 21 ноября 2023 года.
  66. ^ "Saeima approves updated National Security concept for Latvia". Eng.LSM.lv. 28 September 2023. Archived from the original on 21 November 2023.
  67. ^ «Статистика Литвы: 78,5% литовцев говорят хотя бы на одном иностранном языке | Новости» . Министерство иностранных дел . 27 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 6 января 2021 г. Проверено 28 декабря 2020 г.
  68. ^ Лабалауките, Рута (26 сентября 2018 г.). «Сотрудники, свободно владеющие тремя языками – это норма в Литве» . Инвестируйте в Литву . Аутсорсинг и многое другое. Архивировано из оригинала 19 октября 2023 года.
  69. ^ Андрлик, Ян. «Этническая и языковая политика Литовской Республики: основы и практика» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 3 апреля 2016 года.
  70. ^ Статистическое управление Литвы, перепись 2011 г.: «Население по национальности, родному языку и религии» (PDF) . Портал официальной статистики . Архивировано (PDF) из оригинала 4 апреля 2023 года.
  71. ^ «Суд проверил конституционность Закона об использовании языков, используемых на территории Республики Молдова» . Конституционный суд Республики Молдова . 1 января 2021 года. Архивировано из оригинала 22 октября 2021 года.
  72. ^ Танас, Александр (21 января 2021 г.). "Молдавский суд отменил особый статус русского языка" . Рейтер . Архивировано из оригинала 21 ноября 2023 года.
  73. ^ «Население Республики Молдова на момент переписи составляло 2 998 235 человек» . Национальное бюро статистики Республики Молдова . 31 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 21 ноября 2023 г.
  74. ^ "Демоскоп Weekly. Об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года. Сообщение Росстата" (in Russian). Demoscope.ru. 8 November 2011. Archived from the original on 18 October 2014 . Retrieved 23 April 2014 .
  75. ^ "Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве" . demoscope.ru (in Russian). Archived from the original on 25 October 2016.
  76. ^ «Новый закон об образовании вступает в силу в Украине» . www.unian.info . Архивировано из оригинала 27 июня 2018 года . Проверено 22 марта 2023 г.
  77. ^ «Украина защищает реформу образования, тогда как Венгрия обещает «боль» » . Ирландские Таймс . 27 сентября 2017 г. Архивировано из оригинала 24 марта 2022 г. . Проверено 7 августа 2019 г.
  78. ^ «Законопроект об украинском языке сталкивается с шквалом критики со стороны меньшинств и иностранных капиталов» . Радио Свободная Европа/Радио Свобода . 24 сентября 2017 г. Архивировано из оригинала 31 марта 2019 г. . Проверено 7 августа 2019 г.
  79. ^ "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного" . Официальный вебпортал парламента Украины . Archived из original на 2 May 2020 . Retrieved 21 ноября 2023 .
  80. ^ "Кому следует бояться закона о языке?" . Портал языковой политики (in Russian). 16 May 2019. Archived from the original on 18 May 2019 . Retrieved 14 мая 2022 года .
  81. ^ "Шестой общенациональный опрос: языковой вопрос в Украине (19 марта 2022)" (in Russian). Archived из original на 24 августа 2023 . Retrieved 27 августа 2023 .
  82. ^ "Социологическое исследование ко Дню Независимости ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О ПАТРИОТИЗМЕ И БУДУЩЕМ УКРАИНЕ" (PDF) . Archived (PDF) из original на 27 December 2023 . Retrieved 21 ноября 2023 .
  83. ^ «Европейцы и их языки» (PDF) . europa.eu . 2006. Архивировано из оригинала (PDF) 21 мая 2009 года.
  84. Грузия. Архивировано 4 февраля 2021 года в Wayback Machine . Всемирная книга фактов . Центральное Разведывательное Управление .
  85. Русский в «Этнологе» (21-е изд., 2018). Значок закрытого доступа
  86. ^ «Итоги Всероссийской переписи населения Республики Казахстан 2009 года» (PDF) . Немецкое общество международного сотрудничества. Архивировано из оригинала (PDF) 15 июня 2021 года . Проверено 31 октября 2015 г.
  87. ^ «Казахстан разрабатывает закон о СМИ, чтобы увеличить использование казахского языка по сравнению с русским» . Хранитель . Агентство Франс-Пресс. 6 октября 2023 г. 0261-3077. Архивировано из оригинала 28 октября 2023 года . Проверено 28 октября 2023 г.
  88. ^ Перейти обратно: а б «Перепись населения и жилищного фонда Кыргызской Республики 2009 года» (PDF) . Статистика ООН. Архивировано из оригинала (PDF) 10 июля 2012 года . Проверено 1 ноября 2015 г.
  89. ^ Бекмурзаев, Нурбек (28 февраля 2019 г.). «Статус русского языка в странах Центральной Азии» . Центральноазиатское бюро аналитической отчетности. Архивировано из оригинала 20 сентября 2022 года . Проверено 22 июня 2022 г.
  90. ^ «Закон о государственном языке» (PDF) . Правительство Узбекистана. Архивировано (PDF) из оригинала 29 января 2017 года . Проверено 2 декабря 2016 г.
  91. ^ Брук, Джеймс (15 февраля 2005 г.). «Для монголов E — английский, F — будущее» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 14 июня 2011 года . Проверено 16 мая 2009 г.
  92. ^ Русский язык в Монголии стал обязательным [Русский язык стал обязательным в Монголии] (на русском языке). Новый Регион. 21 сентября 2006 г. Архивировано из оригинала 9 октября 2008 г. Проверено 16 мая 2009 г.
  93. ^ К визиту Нетаньяху: что Россия может получить от экономики Израиля Archived 13 March 2017 at the Wayback Machine Алексей Голубович, Forbes Russia, 9 March 2017
  94. ^ «Русские в Израиле» . Архивировано из оригинала 11 июля 2019 года . Проверено 11 июля 2019 г.
  95. ^ Ауд и Сарван, 2003 г.
  96. ^ «Вьетнам включит китайский и русский языки в программу начальной школы» . 20 сентября 2016 г. Архивировано из оригинала 12 июля 2019 г. . Проверено 12 июля 2019 г.
  97. ^ «Нинильчик» . LanguageHat.com. 1 января 2009 года. Архивировано из оригинала 7 января 2014 года . Проверено 18 июня 2013 г.
  98. ^ «Использование языка в Соединенных Штатах: 2007 г., census.gov» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 14 июня 2013 года . Проверено 18 июня 2013 г.
  99. ^ Ваката, Коичи . «Моя долгая миссия в космосе» . ДЖАКСА . Архивировано из оригинала 26 апреля 2014 года . Проверено 1 июня 2024 г. Официальными языками на МКС являются английский и русский, и когда я разговаривал с диспетчерской управления полетом космического центра Цукуба JAXA во время работы систем МКС и полезной нагрузки, мне приходилось говорить либо на английском, либо на русском языке.
  100. ^ Матиас Гельбманн (19 марта 2013 г.). «Русский язык сейчас является вторым наиболее используемым языком в сети» . W3Techs . Q-Успех. Архивировано из оригинала 12 апреля 2013 года . Проверено 17 июня 2013 г.
  101. ^ Дэвид Делби. 1999–2000 гг. Лингосферный регистр языков и речевых сообществ мира . Лингосфера Пресс. Стр. 442.
  102. ^ Перейти обратно: а б с д Это ж г Сассекс и Кабберли 2006 , стр. 521–526.
  103. ^ «Язык русской деревни» (на русском языке). Архивировано из оригинала 7 июня 2012 года . Проверено 10 ноября 2011 г.
  104. ^ «Язык русской деревни» (на русском языке). Архивировано из оригинала 12 февраля 2012 года . Проверено 10 ноября 2011 г.
  105. ^ Контекст и лексика в развитии русского аспекта, Нил Бермель, стр. 16.
  106. ^ Сассекс и Кабберли, с. 3.
  107. Языки, аналогичные русскому. Архивировано 25 февраля 2021 г. в Wayback Machine , EZ Glot.
  108. ^ Кристер Кисельман (2008). Анджей Пельчар (ред.). «Эсперанто: его истоки и ранняя история» (PDF) . Работа Комитета ПАУ по делам Европы . II . Краков: Польская академия наук: 39–56. Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 г. Проверено 4 октября 2022 г.
  109. ^ Коуэн, Джон Вольдемар (1997). Форма будущих слов: морфология ложбана — Справочная грамматика ложбана . Логический язык. ISBN  0-9660283-0-9 . Архивировано из оригинала 12 ноября 2017 года . Проверено 4 октября 2022 г. - через lojban.github.io.
  110. ^ Калони, Вандерли (15 февраля 2007 г.). «RusKey: преобразование русской раскладки клавиатуры в латиницу» . Проект Кодекса . Архивировано из оригинала 1 марта 2012 года . Проверено 28 января 2011 г.
  111. ^ Карпава Светлана. «Лексическое ударение и навыки чтения детей русского происхождения» .
  112. ^ «Русские гласные: все правила, которые вам нужно знать | Русский блог FluentU» . Свободно владею русским языком . 27 января 2020 года. Архивировано из оригинала 4 января 2024 года . Проверено 28 ноября 2023 г.
  113. ^ Ордин, Михаил. (2011). Палатализация и внутренние просодические особенности гласных в русском языке. Язык и речь. 54. 547-68. 10.1177/0023830911404962.
  114. ^ Перейти обратно: а б «Могут ли россияне из разных уголков страны понять друг друга?» . www.rbth.com . Архивировано из оригинала 13 марта 2020 года . Проверено 16 февраля 2020 г. .
  115. ^ Нессет, Торе (2008). «Путь и манера: образно-схематический подход к русским глаголам движения». Скандо-Славица . 54 (1): 135–158. дои : 10.1080/00806760802494232 . S2CID   123427088 .
  116. ^ Какие типы словарей существуют? Архивировано 17 января 2012 года в Wayback Machine на сайте www.gramota.ru (на русском языке).
  117. ^ "{section.caption}" . yarus.asu.edu.ru . Архивировано из оригинала 12 января 2012 года . Проверено 16 февраля 2020 г. .
  118. ^ Лопатин В. В., Улуханов И. С. (2005). "Восточнославянские языки. Русский язык". Языки мира. Славянские языки . М.: Academia . pp. 448–450. ISBN  978-5-87444-216-3 .
  119. ^ Развитие систем времени и вида . Амстердам/Филадельфия: Издательская компания Джона Бенджамина. 2022. с. 12. ISBN  9789027257444 .
  120. ^ Перейти обратно: а б Мэтьюз, ВК (2013). Структура и развитие русского языка (Первое изд. в мягкой обложке). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 112–113. ISBN  9781107619395 .
  121. ^ Перейти обратно: а б Флайтц, Джеффра (1988). Идеология английского языка: французское восприятие английского языка как мирового языка . Вальтер де Грютер. п. 3. ISBN  978-3-110-11549-9 . Проверено 1 июня 2024 г.
  122. ^ "Закон СССР от 24 April 1990 О языках народов СССР" Archived 8 May 2016 at the Wayback Machine (The 1990 USSR Law about the Languages of the USSR) (in Russian)
  123. ^ Мадлен, Мейер (8 декабря 2021 г.). «Язык и геополитика: пример бывшего Советского Союза» .
  124. ^ Перейти обратно: а б с Арефьев, А. Меньше россиян — меньше русскоговорящих (на русском). Демоскоп.ру. Архивировано из оригинала 8 марта 2013 года . Проверено 18 июня 2013 г.
  125. ^ Перейти обратно: а б "журнал "Демоскоп". Где есть потребность в изучении русского языка" . Mof.gov.cy (in Russian). 23 May 2012. Archived from the original on 5 April 2013 . Retrieved 18 June 2013 .
  126. ^ Арефьев, А. Л. Сведения об авторе (на русском). Социопрогноз.ру. Архивировано из оригинала 11 мая 2013 года . Проверено 18 июня 2013 г.
  127. ^ Арефьев, А. В странах Азии, Африки и Латинской Америки наш язык стремительно утрачивает свою роль (на русском). Демоскоп.ру. Архивировано из оригинала 8 марта 2013 года . Проверено 18 июня 2013 г.
  128. ^ Арефьев, А. Будет ли русский в числе мировых языков в будущем? (на русском). Демоскоп.ру. Архивировано из оригинала 12 мая 2013 года . Проверено 18 июня 2013 г.
  129. ^ Арефьев, А. Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве (на русском). Демоскоп.ру. Архивировано из оригинала 8 марта 2013 года . Проверено 18 июня 2013 г.
  130. ^ Все меньше школьников обучаются на русском языке (на русском). Демоскоп.ру. Архивировано из оригинала 5 августа 2014 года . Проверено 23 апреля 2014 г.
  131. ^ Русский Язык На Рубеже Xx-Ххi Веков (на русском). Демоскоп.ру. Архивировано из оригинала 1 февраля 2014 года . Проверено 23 апреля 2014 г.
  132. ^ Перейти обратно: а б Русский язык на рубеже XX-XXI веков Archived 15 June 2013 at the Wayback Machine — М.: Центр социального прогнозирования и маркетинга, 2012. — 482 стр.
  133. ^ журнал "Демоскоп". Русский язык — советский язык? . Демоскоп.ру (на русском языке). Архивировано из оригинала 2 апреля 2013 года . Проверено 18 июня 2013 г.
  134. ^ «Всеобщая декларация прав человека – Русская (Русская)» . Архивировано из оригинала 7 декабря 2023 года . Проверено 6 декабря 2023 г.
  135. ^ Наций, ООН. «Всеобщая декларация прав человека» . Объединенные Нации . Архивировано из оригинала 16 марта 2021 года . Проверено 6 декабря 2023 г.

Источники

дальнейшее чтение

  • Янушевская Ирина; Бунчич, Даниэль (2015). "Русский" . Иллюстрации МПА. Журнал Международной фонетической ассоциации . 45 (2): 221–228. doi : 10.1017/S0025100314000395 , с дополнительными звукозаписями.

Внешние ссылки

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 751E7DE30E467B746EFE806C0C2D2D47__1718145060
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_language
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Russian language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)