Референдум по конституции Латвии 2012 г.
![]() | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Вы за принятие проекта закона «Поправки к Конституции Латвийской Республики», который предусматривает статус второго государственного языка для русского языка? | ||||||||||||||||||||||
Результаты | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||
![]() Результаты по муниципалитетам .
|
![]() |
---|
Конституционный референдум по «Поправкам к Конституции Латвийской Республики » состоялся 18 февраля 2012 года. Предлагаемые поправки включили статьи 4, 18, 21, 101 и 104 Конституции Латвии, добавив положение о русском языке как втором языке. официальный язык, а также предписывание двух рабочих языков — латышского и русского — для органов самоуправления. Вопрос референдума звучал так: "Поддерживаете ли вы принятие проекта закона "Поправки к Конституции Латвийской Республики", который предусматривает для русского языка статус второго официального языка?" [1]
По данным переписи 2011 года, на русском языке в основном говорили дома 37,2% жителей, из них 60,3% в Латгалии и 55,8% в Риге . [2] [3] С 2000 года согласно Закону о государственном языке русский язык считается иностранным. [4]
Фон
[ редактировать ]В 2010 году Национальный альянс начал собирать подписи для проведения референдума о том, должны ли все финансируемые государством школы использовать исключительно латышский язык в качестве языка обучения, сумев собрать только 120 433 подписи, что было недостаточно для референдума. [5]
Однако продолжающийся сбор подписей побудил бывшего лидера латвийского отделения Национал-большевистской партии Владимира Линдермана , лидера леворадикальной партии Осипова Евгения Осипова и молодежного движения «Единая Латвия» начать сбор подписей под петицией. свое собственное решение сделать русский язык государственным. [5] 9 сентября 2011 года НПО « Родной язык » подала в ЦИК петицию, за которой подписались 12 516 человек. [6] С 1 по 30 ноября 2011 года Центральная избирательная комиссия провела официальный сбор подписей, в ходе которого было собрано 187 378 из необходимых 154 379 подписей и предложение отправлено в Сейм. [7] 22 декабря 2011 года Сейм отклонил это предложение. [8] форсирование конституционного референдума, который состоялся 18 февраля 2012 года. [9] [10]
инициаторы референдума назвали возможную ассимиляцию детей из числа меньшинств. В качестве основной причины протеста [5] Одной из целей этой акции протеста было также замедлить продолжающийся процесс сбора подписей Национального альянса. [11] Инициаторы референдума о том, чтобы сделать Россию со-чиновником, утверждали: "В таком случае нет другого метода защиты, кроме нападения. Инициатора истерии нужно сильно встряхнуть, чтобы истерия прекратилась". [12]
Ученые-правоведы заявили, что, помимо элементов государственности, эта инициатива повлияла бы на многочисленные основные права человека и общие принципы права, охраняемые Конституцией Латвии, такие как право сохранять и развивать латышский язык и латвийскую этническую и культурную самобытность, участвовать в работу государства и местного самоуправления, а также занимать должности на государственной службе; право свободно выбирать работу и место работы; право на образование; права ребенка; и право на равенство и недискриминацию, принципы пропорциональности, правовой определенности и законных ожиданий. [13]
Организаторы референдума не отрицали, что главным достижением станет появление большого количества сторонников русского языка, а конечной целью будет изменение статуса русского языка с иностранного на какой-то легальный (т.е. региональный) в будущем. [14] Официальный статус русского языка был запрошен в связи с тем, что Конституция и Закон о государственном языке не содержат никаких других определений статуса языка, кроме как сделать язык официальным. Поправки о предоставлении любого другого статуса россиянам (например, региональным) имели бы более высокий риск отклонения Конституционным судом , что привело бы к отмене референдума. [15]
Верховный комиссар Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе по делам национальных меньшинств Кнут Воллебек планировал посетить Латвию после референдума. [16]
Предлагаемые конституционные изменения
[ редактировать ]Действующая Конституция Латвии | Предлагаемая конституция Латвии | |
---|---|---|
Статья 4 | Официальным языком Латвийской Республики является латышский язык. Флаг Латвии красный с белой полосой. | Официальными языками Латвийской Республики являются латышский и русский языки. Флаг Латвии красный с белой полосой. |
Статья 18 | Мандаты своих членов проверяет сам Саэйма. Избранный человек получает свой мандат, когда на заседании Сейма он дает торжественное обещание: «Я, принимая на себя обязанности депутата Сейма, перед латвийским народом клянусь (торжественно обещаю) быть верным Латвии, укрепляя при этом ее суверенитет и латышский язык как единственный официальный язык государства, защищаю Латвию как независимое и демократическое государство, честно и сознательно выполняю свои обязанности, обещаю соблюдать Конституцию и законодательство Латвии». | Мандаты своих членов проверяет сам Саэйма. Избранный человек получает свой мандат, когда на заседании Сейма он дает торжественное обещание: «Я, принимая на себя обязанности депутата Сейма, перед латвийским народом клянусь (торжественно обещаю) быть верным Латвии, укрепляя при этом ее суверенитет и латышский, а также русский языки как единственные официальные языки государства . , защищать Латвию как независимое и демократическое государство, честно и сознательно выполнять свои обязанности, обещаю соблюдать Конституцию и законодательство Латвии». |
Статья 21 | Регламент своего внутреннего распорядка и порядка устанавливает Саэйма. Рабочим языком Сейма является латышский язык. | Регламент своего внутреннего распорядка и порядка устанавливает Саэйма. |
Статья 101 | Каждый гражданин Латвии имеет право в установленном законом порядке участвовать в деятельности государства и самоуправлений, а также нести государственную службу. Местные органы власти избираются гражданами Латвии и Европейского Союза, проживающими в Латвии. Каждый гражданин Европейского Союза, постоянно проживающий в Латвии, имеет право в установленном законом порядке участвовать в деятельности органов местного самоуправления. Рабочим языком местного самоуправления является латышский язык. | Каждый гражданин Латвии имеет право в установленном законом порядке участвовать в деятельности государства и самоуправлений, а также нести государственную службу. Местные органы власти избираются гражданами Латвии и Европейского Союза, проживающими в Латвии. Каждый гражданин Европейского Союза, постоянно проживающий в Латвии, имеет право в установленном законом порядке участвовать в деятельности местного самоуправления. Рабочими языками местного самоуправления являются латышский и русский языки. |
Статья 104 | Каждый имеет право в установленном законом порядке обратиться в государственные учреждения и учреждения местного самоуправления с заявлениями и получить ответ по существу. Каждый имеет право получить ответ на латышском языке. | Каждый имеет право в установленном законом порядке обратиться в государственные учреждения и учреждения местного самоуправления с заявлениями и получить ответ по существу. Каждый имеет право получить ответ на латышском и русском языках. |
Избирательные участки за рубежом
[ редактировать ]Всего за пределами Латвии открыто 85 избирательных участков в 41 стране – наибольшее количество за всю историю. Помимо участков во всех посольствах и многих генеральных и почетных консульствах Латвии, избирательные участки действовали в Латвийских домах в Австралии , в Доме Даугавас Ванаги в Лондоне и в Латвийских евангелическо-лютеранских церквях в США . Новые избирательные участки начали действовать в Австрии , Чили , Ирландии , Норвегии , Швейцарии , Венесуэле , а также в британских городах Бостон и Манчестер , а также на острове Гернси . [17]
Кампания
[ редактировать ]Лидер Центра согласия и мэр Риги Нилс Ушаков публично заявил о подписании петиции, несмотря на то, что и «Согласие», и Ушаков ранее заявляли, что не поддерживают ее. Он опубликовал заявление, в котором заявил, что был возмущен тем, что Национальный альянс проголосовал против выделения средств на такой референдум, и далее заявил, что это шаг не против латышского языка , а во имя достоинства. [18] [19] [20] [21] После этого его стали подписывать и другие депутаты, представители местной власти и представители Центра согласия. [22] в том числе депутат Николай Кабанов , которому позже Комиссия по мандату, этике и представлениям Сейма вынесла письменное предупреждение за нарушение депутатской торжественной клятвы (присяги), в которой Кабанов клялся укреплять латышский язык как единственный официальный язык. [23] Депутат от партии "Согласие" Андрей Клементьев позже отказался сформулировать официальную позицию своего партийного объединения, заявив, что "Центр согласия" дистанцировался от этого вопроса, однако они внимательно рассмотрят предложение, если оно дойдет до парламента. [24]
Бывшие президенты Латвии Гунтис Улманис , Вайра Вике-Фрейберга и Валдис Затлерс , [25] лидеры организаций латвийской диаспоры (глава Всемирной федерации свободных латышей Янис Кукайнис, председатель Американской латышской ассоциации Юрис Межинскис, председатель Латвийской ассоциации Южной Америки и Карибского бассейна Дайна Гутмане; председатель Латвийского конгресса России Лаума Власова , председатель Латвийской ассоциации Австралии и Новой Зеландии Петерис Страздс и председатель Латвийской национальной федерации в Канаде Андрис Кестерис) [26] а ведущая коалиция « Единство » , Партия реформ Затлерса и Национальный альянс призвали избирателей принять участие в референдуме и проголосовать против русского как второго государственного языка. [27] Тогдашний президент Андрис Берзиньш сначала посоветовал людям игнорировать сбор голосов, назвав его провокацией, но когда дело дошло до референдума, он также призвал избирателей не поддерживать русский язык как второй государственный язык и заявил, что уйдет в отставку, если референдум увенчается успехом. . Несколько известных латвийских русских , в том числе скульптор Глебс Пантелеев , режиссер Михаил Груздов и журналист Марина Костенецка , а также президент российского братства Fraternitas Arctica Дмитрий Трофимов также призвали проголосовать «против». [28] [29]
Опросы общественного мнения
[ редактировать ]По данным исследования, проведенного Балтийским институтом социальных наук в 2004 году, [30] 51% респондентов поддержали или скорее поддержали официальный статус русского языка, 44% выступили против или скорее выступили против него. Фокус-группой данного исследования были все жители Латвии, включая неграждан Латвии .
Согласно опросу, проведенному TNS Latvia в январе 2012 года, 59% граждан проголосовали бы «нет», 25% — «за», 10% воздержались бы, а 6% не имели никакого мнения по этому вопросу. [31] Согласно опросу, проведенному Latvijas fakti в январе 2012 года, 62,4% граждан проголосовали бы «нет», 28% — «за», 12,8% воздержались бы, а 7% не имели никакого мнения по этому вопросу. [32]
Результаты
[ редактировать ]Около трех четвертей избирателей проголосовали против русского как второго национального языка, и только в восточном регионе Латгалии большинство граждан проголосовало за это изменение. На референдуме присутствовало значительно более активное участие избирателей, чем на предыдущих выборах и референдумах: более 71,1% зарегистрированных избирателей проголосовали. [33]
Выбор | Голоса | % | |
---|---|---|---|
Для | 273,347 | 24.96 | |
Против | 821,722 | 75.04 | |
Общий | 1,095,069 | 100.00 | |
Действительные голоса | 1,095,069 | 99.68 | |
Недействительные/пустые голоса | 3,524 | 0.32 | |
Всего голосов | 1,098,593 | 100.00 | |
Зарегистрированные избиратели/явка | 1,545,004 | 71.11 | |
Источник: ЦИК [1] |
Споры
[ редактировать ]На следующий день после референдума МИД России заявил, что «исходы референдума далеки от истинного настроения в Латвии», указав на около 319 тысяч неграждан , которые не смогли принять участие в референдуме из-за своего статуса. [34] Однако, если бы все 290 660 членов русской общины, не являющихся гражданами, приняли участие и проголосовали за это предложение, предложение все равно было бы отклонено: 59,15% против и 40,60% за, при этом явка увеличилась до 75,68% с 71,11%. [ нужна ссылка ]
Анализ
[ редактировать ]Аналитики говорят, что явка, составившая почти 70 процентов, указывает на силу чувств среди многих простых латышей, которые стремятся культурно дистанцироваться от своих бывших советских правителей. [35] Референдум может расширить раскол в обществе, и правительству придется предпринять серьезные усилия для консолидации двух групп страны. Хотя русские, возглавившие референдум, признали, что у них нет шансов на победу в плебисците, они, по крайней мере, надеются, что примерно 25 процентов поддержки заставят правоцентристское правительство Латвии начать диалог с национальными меньшинствами. Многие опасаются, что недовольное меньшинство продолжит давление, призывая к проведению новых референдумов по изменению конституции Латвии в пользу меньшинств. [36]
См. также
[ редактировать ]Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Максимовцова, Ксения (2019). «Глава 5.3: Общественные дебаты, посвященные референдуму о статусе русского языка в Латвии (2012 г.)». Языковые конфликты в современной Эстонии, Латвии и Украине . Советская и постсоветская политика и общество. Том. 205. Штутгарт: там же. стр. 329–354. ISBN 978-3-8382-1282-1 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Референдум о внесении изменений в Конституцию Латвии (2012)» . Центральная избирательная комиссия Латвии . Архивировано из оригинала 26 мая 2019 года . Проверено 15 февраля 2012 г.
- ^ «Дома на латышском языке говорит 62% населения Латвии, большинство – в Видземском и Лубанском уездах» . Центральное статистическое управление Латвии . 26 сентября 2013 года. Архивировано из оригинала 8 февраля 2020 года . Проверено 26 марта 2014 г.
- ^ «На латышском языке говорит 62% населения» . Балтийская новостная сеть . 26 сентября 2013. Архивировано из оригинала 28 сентября 2013 года . Проверено 26 марта 2014 г.
- ^ «Закон об официальном языке» . likumi.lv . Архивировано из оригинала 14 мая 2018 года . Проверено 15 февраля 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Референдум в Латвии – на каком языке я говорю?» . Экономист . 12 февраля 2012 года. Архивировано из оригинала 14 января 2020 года . Проверено 16 февраля 2012 г.
- ^ Страутманис, Андрис (12 сентября 2011 г.). «Петиция требует внести изменения в конституцию, чтобы сделать русский язык официальным» . Латыши онлайн. Архивировано из оригинала 14 января 2020 года . Проверено 3 декабря 2012 г.
- ^ «Необходимое количество подписей на референдум по русскому языку собрано» . Балтийская новостная сеть . 19 декабря 2011 года. Архивировано из оригинала 27 декабря 2018 года . Проверено 3 декабря 2012 г.
- ^ Страутманис, Андрис (22 декабря 2011 г.). «Сейм останавливает законопроект о том, чтобы сделать Россию официальной; вынести его на референдум» . Латыши онлайн. Архивировано из оригинала 27 декабря 2018 года . Проверено 3 декабря 2012 г.
- ^ «Референдум по России назначен на 18 февраля» . Балтийская новостная сеть . 3 января 2012. Архивировано из оригинала 27 декабря 2018 года . Проверено 3 декабря 2012 г.
- ^ «ЦИК обманывает на языковом референдуме» . «Балтик Таймс» . 11 января 2012. Архивировано из оригинала 27 декабря 2018 года . Проверено 3 декабря 2012 г.
- ^ «За русским языком» . Газета.lv. Архивировано из оригинала 31 июля 2012 года . Проверено 16 февраля 2012 г.
- ^ «За родным языком» . Za-rodnoj-jazik.lv. Архивировано из оригинала 21 февраля 2012 года . Проверено 16 февраля 2012 г.
- ^ Жариновская, Кристина. «Народные инициативы как средство изменения ядра Латвийской Республики», Juridica International . Том. 20, 2013. с. 152. Архивировано 14 июля 2014 г. в Wayback Machine . ISSN 1406-5509
- ^ "Линдерман: получение русским официального статуса и в интересах латышей тоже" . Ves.lv. Archived from the original on February 19, 2013 . Retrieved 2012-02-23 .
- ^ "Александр Гапоненко: "Мы не ожидали такой мощной волны энтузиазма!" " . Archived from the original on 2012-02-02 . Retrieved 2012-03-03 .
- ^ «Обновление от 26 апреля 2012 г.» . Латвийский центр по правам человека. Архивировано из оригинала 5 декабря 2012 года . Проверено 25 июня 2012 г.
- ^ Страуманис, Андрис (20 января 2012 г.). «Голосование за границей по языковому вопросу возможно в большем количестве мест, чем когда-либо» . Латыши онлайн. Архивировано из оригинала 14 января 2020 года . Проверено 15 февраля 2012 г.
- ^ Петрова Алла (8 ноября 2011 г.). "Мэр Риги Ушаков подписывает петицию о том, чтобы сделать русский язык вторым официальным" . Балтийский курс . Архивировано из оригинала 8 октября 2021 года . Проверено 3 декабря 2012 г.
- ^ «Ушаков поддерживает референдум о признании русского языка государственным» . Балтийская новостная сеть . 8 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 г. Проверено 3 декабря 2012 г.
- ^ «Усаков резко разворачивается» . «Балтик Таймс» . 9 ноября 2011 года. Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 года . Проверено 3 декабря 2012 г.
- ^ Озолиньш, Улдис (17 ноября 2011 г.). «Поддерживая русский язык, Ушаков показывает, что ему нельзя доверять» . Латыши онлайн. Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 года . Проверено 3 декабря 2012 г.
- ^ «Представители ХК в органах местного самоуправления подписывают референдум о русском языке» . Балтийская новостная сеть . 15 ноября 2011 года. Архивировано из оригинала 5 июня 2019 года . Проверено 3 декабря 2012 г.
- ^ «Кабановы наказаны за поддержку референдума по русскому языку» . Балтийская новостная сеть . ЛЕТА . 7 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 5 июня 2019 г. Проверено 3 декабря 2012 г.
- ^ «Член Центра согласия: мы дистанцируемся от референдума по русскому языку» . Балтийская новостная сеть . 1 декабря 2011 года. Архивировано из оригинала 7 июля 2019 года . Проверено 3 декабря 2012 г.
- ^ «Бывший и нынешний президенты расходятся во мнениях по поводу российского референдума» . Балтийская новостная сеть . 15 декабря 2011 года. Архивировано из оригинала 5 июня 2019 года . Проверено 3 декабря 2012 г.
- ^ Страутманис, Андрис (16 января 2012 г.). «Лидеры диаспоры просят латышей всего мира проголосовать против референдума» . Латыши онлайн. Архивировано из оригинала 7 июля 2019 года . Проверено 3 декабря 2012 г.
- ^ «Правящая коалиция призывает голосовать против русских» . Балтийская новостная сеть . 6 декабря 2011 года. Архивировано из оригинала 7 июля 2019 года . Проверено 3 декабря 2012 г.
- ^ Петерсоне, Карина (14 февраля 2012 г.). «В феврале Латвия была вовлечена в дебаты перед референдумом» . Балтийский курс . Архивировано из оригинала 11 ноября 2018 года . Проверено 3 декабря 2012 г.
- ^ Хэнли, Моника (15 февраля 2012 г.). «Голос народа» . «Балтик Таймс» . Архивировано из оригинала 7 июля 2019 года . Проверено 3 декабря 2012 г.
- ^ «Этнополитическая напряженность в Латвии: в поисках решения конфликта — см. стр. 39» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 9 мая 2007 г.
- ^ «59% граждан проголосуют против русского как второго официального языка» . Балтийская новостная сеть . 17 января 2012. Архивировано из оригинала 30 декабря 2018 года . Проверено 16 февраля 2012 г.
- ^ "В Латвии 62% избирателей собираются голосовать против русского языка" . Newsbalt.ru . Retrieved 2012-02-23 . [ постоянная мертвая ссылка ]
- ↑ Предварительные результаты референдума. Архивировано 20 февраля 2012 г. на Wayback Machine . Проверено 19 февраля 2012 г. (на латышском языке)
- ^ «МИД России: результаты референдума не отражают реальности» . Балтийская новостная сеть . 19 февраля 2012 года. Архивировано из оригинала 17 апреля 2019 года . Проверено 3 декабря 2012 г.
- ↑ Латыши говорят «нет» на голосовании на русском языке. Архивировано 21 февраля 2012 г. в Wayback Machine Euronews . Проверено 19 февраля 2012 г.
- ^ Референдум по русскому языку в Латвии имеет высокую явку. Архивировано 7 июня 2015 г. в Wayback Machine The Huffington Post. Проверено 19 февраля 2012 г.