Jump to content

Близкая неокругленная гласная переднего ряда

Близкая неокругленная гласная переднего ряда
я
Номер IPA 301
Аудио образец
Продолжительность: 1 секунда.
Кодирование
Сущность (десятичный) i
Юникод (шестнадцатеричный) U + 0069
Х-САМПА i
Брайль ⠊ (шрифт Брайля, точки — 24)
Спектрограмма /i/.

Близкая неокругленная гласная переднего ряда или неокругленная гласная верхнего переднего ряда . [1] Это тип гласного звука, который встречается в большинстве разговорных языков и представлен в Международном фонетическом алфавите символом i . Он похож на гласный звук в английском слове « meet его часто называют «long-e» », а в американском английском . [2] Хотя в английском языке этот звук имеет дополнительную длину (обычно обозначается как /iː/ ) и обычно не произносится как чистая гласная (это небольшой дифтонг ), сообщается, что в некоторых диалектах фонема произносится как чистый звук. [3] Чистый звук [i] также можно услышать во многих других языках, например во французском , в таких словах, как шик .

Неокругленная гласная ближнего переднего ряда является вокальным эквивалентом небного аппроксиманта [j] . Они чередуются друг с другом в некоторых языках, например во французском , а в дифтонгах некоторых языков [i̯] с неслоговым диакритическим знаком и [j] используются в разных системах транскрипции для обозначения одного и того же звука.

Языки, использующие латиницу, обычно используют букву ⟨i⟩ для обозначения этого звука, хотя есть некоторые исключения: в английской орфографии эта буква обычно связана с /aɪ/ (как в bit ) или /ɪ/ (как в bit ). , а /iː/ чаще всего обозначается буквами , ⟨ea⟩ , ⟨ee⟩ , ⟨ie⟩ или ⟨ei⟩ , как в словах sc e ne , bea n , m e t , n ie ce ⟨e⟩ , воплотить жизнь в ; (см. Большой сдвиг гласных ). Ирландская орфография отражает как этимологию, так и то, являются ли предшествующие согласные широкими или тонкими, поэтому такие комбинации, как ⟨aí⟩ , ⟨ei⟩ и ⟨aío⟩ , обозначают /iː/ .

Особенности [ править ]

Происшествие [ править ]

Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
Африканский [4] ж ie[диф] 'вор' См. фонологию африкаанс
арабский Стандартный [5] религия /диин [день] 'религия' См. арабскую фонологию
каталонский [6] я с [сик] 'так' См. каталонскую фонологию
китайский Мандарин [7] [8] / ци [tɕʰi˥] 'Семь' См. Стандартную китайскую фонологию.
чувашский чип [ɕ̬ip] 'нить'
чешский [9] [10] bílбелый [ˈбиːliː] 'белый' См. чешскую фонологию
Голландский [11] [12] да , т.е. [кусочек] 'свекла' См. голландскую фонологию
Английский [13] Большинство диалектов бесплатно [fɹ̠iː] 'бесплатно' В зависимости от диалекта может произноситься как [ɪi] . См. английскую фонологию
австралийский [14] кусочек [кусочек] 'кусочек' Также описывается как почти близкий фронт [ ɪ̟ ] . [15] См. фонологию австралийского английского языка.
Французский [16] [17] ф я н я [заканчивается] 'законченный' См. французскую фонологию
немецкий [18] [19] ZieЦель [циːл] 'цель' См. Стандартную немецкую фонологию.
Греческий Современные стандарты [20] [21] k или pos / k í pos [ˈc̠ipo̞s̠] 'сад' См . новогреческую фонологию.
иврит [ нужна ссылка ] Современные стандарты чувствовал Он ее [χäʃива] 'думание' См. Фонологию современного иврита.
венгерский [22] дуга [iːv] 'арка' См. венгерскую фонологию
итальянский [23] biдаже [ˈbiːle̞] 'ярость' См. итальянскую фонологию
японский [24] серебро / г и н [ɡʲiɴ] 'серебро' См. японскую фонологию
кхмерский Доктрина / Лотт [латтиʔ] 'доктрина' См. кхмерскую фонологию
корейский [25] ребенок / я [ɐi] 'ребенок' См. корейскую фонологию
курдский [26] [27] Курманджи (Северный) ш я р [ʃiːɾ] 'молоко' См. курдскую фонологию
Сорани (Центральный) ش ي ر î r
Палевани (Южный)
литовский ты найдешь [viːrɐs̪] 'мужчина' См. литовскую орфографию.
малайский Малайзийский малайский следовать [и.кэт] 'следовать' См. малайскую фонологию
малаялам Э ла [илɐ] 'лист' См. фонологию малаялама.
Польский [28] miмедведь [ˈmʲiɕ] 'плюшевый мишка' См. польскую фонологию
португальский [29] fiпока [фину] 'тонкий' Также встречается как безударный аллофон других гласных. Может быть представлено ⟨y⟩ . См. португальскую фонологию
румынский [30] я остров [ˈin̪s̪ulə] 'остров' См. румынскую фонологию
Рунгус [31] riдом [ˈри.кот] 'прийти'
Русский [32] л и ст /list [список] 'лист' Встречается только в начале слова или после палатализованных согласных. См. русскую фонологию
Сербско-хорватский [33] в и ле / v и ле [ʋile̞] 'вилы сена' См. сербско-хорватскую фонологию.
испанский [34] я пойду [ˈt̪ipo̞] 'тип' Также может быть представлено ⟨y⟩ . См. испанскую фонологию
сото [35] быть я из [huˌbit͡sʼɑ̈] 'позвонить' Контрастирует близкие, почти-близкие и близко-средние неокругленные гласные переднего ряда. [35] См. фонологию сото
Шведский Центральный стандарт [36] [37] blи т. д. [блиː] 'стать' Часто реализуется как последовательность [ij] или [iʝ] (послушайте слово: [blij] ); он также может быть рифленым [iᶻː] или, в некоторых регионах, рифленым и централизованным ( [ ɨᶻː ] ). [37] [38] См. шведскую фонологию
Тагальский iхорошо [ˈʔиббон] 'птица'
тайский [39] кинжал / крит [падать] 'кинжал'
турецкий [40] [41] я п [ip] 'веревка' См. турецкую фонологию
Украинский [42] м и сто /misto ['смешанный] 'город, городок' См. украинскую фонологию
валлийский это я [eːs iː] «Я пошел» См. валлийскую фонологию
Йоруба [43] есть еще [ложка] 'ложка'

Примечания [ править ]

  1. ^ Хотя Международная фонетическая ассоциация предпочитает термины «закрытый» и «открытый» для обозначения высоты гласных , многие лингвисты используют «высокий» и «низкий».
  2. ^ Мэддокс, Мейв (18 сентября 2007 г.). «Советы по письму на каждый день: шесть вариантов написания длинной «Е» » . www.dailywritingtips.com . Проверено 20 июля 2014 г.
  3. ^ Лабов, Уильям; Шэрон, Эш; Боберг, Чарльз (2006). Атлас североамериканского английского языка . Берлин: Мутон-де Грюйтер. глава 17. ISBN  978-3-11-016746-7 .
  4. ^ Дональдсон (1993) , с. 2.
  5. ^ Телуолл (1990) , с. 38.
  6. ^ Карбонелл и Листерри (1992) , с. 54.
  7. ^ Ли и Зи (2003) , с. 110.
  8. ^ Дуанму (2007) , стр. 35–36.
  9. ^ Данковичова (1999) , с. 72.
  10. ^ Шимачкова, Подлипский и Хладкова (2012) , с. 228.
  11. ^ Гуссенховен (1992) , с. 47.
  12. ^ Верховен (2005) , с. 245.
  13. ^ Роуч (2004) , с. 240.
  14. ^ Кокс и Палторп (2007) , с. 344.
  15. ^ Кокс и Флетчер (2017) , с. 65.
  16. ^ Фужерон и Смит (1993) , с. 73.
  17. ^ Коллинз и Мис (2013) , с. 225.
  18. ^ Холл (2003) , стр. 78, 107.
  19. ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015) , стр. 34.
  20. ^ Арванити (2007) , с. 28.
  21. ^ Трудгилл (2009) , с. 81.
  22. ^ Сзенде (1994) , с. 92.
  23. ^ Роджерс и д'Арканджели (2004) , с. 119.
  24. ^ Окада (1999) , с. 117.
  25. ^ Ли (1999) , с. 121.
  26. ^ Такстон (2006a) , с. 1.
  27. ^ Хан и Лескот (1970) , стр. 8–16.
  28. ^ Джассем (2003) , с. 105.
  29. ^ Крус-Феррейра (1995) , с. 92.
  30. ^ Сарлин (2014) , стр. 18.
  31. ^ Форшнер, Т.А. (декабрь 1994 г.). Краткое описание грамматики момогуна (диалект Рунгус) (PDF) . Кудат. п. 6. Архивировано (PDF) из оригинала 15 февраля 2020 г. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  32. ^ Джонс и Уорд (1969) , с. 30.
  33. ^ Ландау и др. (1999) , с. 67.
  34. ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003) , стр. 256.
  35. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Док и Мофокенг (1974) , с. ?.
  36. ^ Энгстранд (1999) , стр. 140.
  37. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Риад (2014) , с. 21.
  38. ^ Энгстранд (1999) , стр. 141.
  39. ^ Тингсабад и Абрамсон (1993) , с. 24.
  40. ^ Циммер и Оргун (1999) , с. 155.
  41. ^ Гёксель и Керслейк (2005) , с. 10.
  42. ^ Danyenko & Vakulenko (1995) , p. 4.
  43. ^ Бамгбоше (1966) , с. 166.

Ссылки [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f4c049eb555a762adb2d7bcc70451a49__1713894060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f4/49/f4c049eb555a762adb2d7bcc70451a49.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Close front unrounded vowel - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)