Jump to content

Звонкий постальвеолярный аффрикат

Звонкий постальвеолярный аффрикат
дʒ
д̠ʒ
Номер IPA 104 135
Аудио образец
Продолжительность: 2 секунды.
Кодирование
Сущность (десятичный) d​͡​ʒ
Юникод (шестнадцатеричный) U + 0064 U + 0361 U + 0292
Х-САМПА dZ or d_rZ

Звонкий небно-альвеолярный свистящий аффрикат , звонкий постальвеолярный аффрикат или звонкий куполообразный постальвеолярный свистящий аффрикат — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Звук транскрибируется в Международном фонетическом алфавите с помощью ⟨ d͡ʒ ⟩ (ранее лигатура ⟨ ʤ ⟩) или в некоторых широких транскрипциях ɟ ⟩, а эквивалентное X-SAMPA : представление dZ. Альтернативы, обычно используемые в лингвистических произведениях, особенно в старой или американской литературе, — это ⟨ư⟩ , ⟨ǧ⟩ , ⟨ǯ⟩ и ⟨dž⟩ . оно знакомо как произношение ⟨j⟩ в jump . Носителям английского языка

Особенности [ править ]

Особенности звонкого постальвеолярного аффриката:

Происшествие [ править ]

Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
Абхазский аджыр/аджыр [фамилия] 'сталь' См. абхазскую фонологию.
Адыгейский Джей Ане/Кана [d͡ʒaːna] 'одеваться'
албанский утра хз [дэм] 'стекло'
амхарский je в ra/injera [ɨnd͡ʒəra] ' инджера '
арабский Современные стандарты [1] جَـБанки [дарас] 'колокол' В других стандартах и ​​диалектах соответствует [ ɡ ] или [ ʒ ] . См. арабскую фонологию
Хиджази Джеб / джеб [d͡ʒe̞ːb] 'карман' произносят [ ʒ ] Некоторые говорящие . См. фонологию арабского языка хиджази.
Армянский Восточный [2] где /джур: [d͡ʒuɾ] 'вода'
западный j an j / джанджа: [d͡ʒɑnd͡ʒ] ' летать '
ассирийский ܓ̰ ܝܪܐ ǧ yoro [д͡ʒjɑɾɑ] 'пописать' Используется в отечественной терминологии. Используется преимущественно в урмии и некоторых диалектах джилу . [ ɟ ] используется и в других вариантах.
азербайджанский может [д͡ʒɑн] 'душа'
Бенгальский ч л/джол [дол] 'вода' Контрастирует с придыхательной формой. См. бенгальскую фонологию.
болгарский джуджджуже [d͡ʒʊˈd͡ʒε] 'карлик' См. болгарскую фонологию
каталонский я тг е [ˈʒud͡ʒə] 'судить' См. каталонскую фонологию
Чеченский джерво / cyervo [дджерво] «ранее замужняя женщина»
китайский Цюйчжоуский диалект тяжелый / вкл . [д͡ʒõ] 'тяжелый'
коптский ϫ [дэ] 'что'
чешский кувшин [d͡ʒbaːn] 'кувшин' См. чешскую фонологию
Дивехи Джа расим / джараасиму [d͡ʒaraːsiːmu] «микробы» См. фонологию дивехи.
Голландский джинсы [d͡ʒiːns] 'джинсы' Некоторые говорят [ʒiːns]
Английский джинсы [ˈd͡ʒiːnz] 'джинсы' См. английскую фонологию
эсперанто manĝеда [manˈd͡ʒaʒo̞] 'еда' См . фонологию эсперанто.
эстонский валет туз [ˈd̥ʒæsː] 'джаз' Редко, встречается только в заимствованных словах. См. Эстонскую фонологию
финский удочка [ˈdʒo̞ŋkːi] ' мусор (корабль) ' Редко, встречается только в заимствованных словах. См. финскую фонологию
Французский уже помазан [ad͡oxjoy] 'добавление' Редкий. См. французскую фонологию
грузинский [3] Джибе /джибе [d͡ʒibe] 'карман'
немецкий Стандартный [4] Да , невероятно [ˈd͡ʒʊŋəl] 'джунгли' Пластинчатая или апико-ламинальная, сильно лабиализованная. [4] Некоторые говорящие могут объединить его с /t͡ʃ/ . См. Стандартную немецкую фонологию.
Гоэмай [ нужен пример ] [d͡ʒaːn] 'двойняшки'
иврит Стандартный ǧ ǧук [d͡ʒuk] 'таракан' Используется только в заимствованных словах. См. Фонологию современного иврита.
Сопровождать ğ дол/ ğ aḏol [дадол] 'большой, отличный' Йеменское еврейское произношение гимел с дагешем . См. йеменский иврит
хиндустани Неа Джон Нэн/Джон [d͡ʒäːnäː] 'идти' Контрастирует с придыхательной формой. См. фонологию хиндустани.
Урду C- Анна/Яна
венгерский Лан Дз а [laːnd͡ʒɒ] 'копье' Редко, в основном заимствованные слова. См. венгерскую фонологию
индонезийский jрасстояние [ˈd͡ʒaraʔ] 'расстояние'
итальянский [5] Джи Эмма [ˈd͡ʒэмма] 'драгоценный камень' [dʒ] возникает, когда буква «G» стоит перед гласными переднего ряда [e] , [i] и [ɛ] , а когда буква «G» стоит перед гласными [o] , [a] , [u] и [ɔ] фонема меняется на звонкий велярный взрывной звук .
Кабиль л Ƨ Иран [идирэн] 'соседи'
Кашубский [6] [ нужен пример ]
курдский Северный в , если [d͡ʒiːˈɡɛɾ] 'легкое' См. курдскую фонологию
Центральный جـСердце [д͡ʒɛɾг] 'печень'
Южный [д͡ʒæɾг]
киргизский Джей Аман / Джаман [даман] 'плохой' См. кыргызскую фонологию.
Негодяй Джудьо [d͡ʒudˈjo] 'Или'
латышский да джи я [дадаʒи] 'чертополох' См. латышскую фонологию.
Лимбургский Хассельтский диалект [7] диджей, а [d͡ʒεːn2] 'Юджин' См. Фонологию диалекта Хассельт.
литовский это захватывающе [d͡ʒɛʊɡʲshʲˈmʲɪnɡɐs] 'приятный' См. литовскую фонологию
македонский джемпер /свитер [ˈd͡ʒɛmpɛr] 'свитер' См. македонскую фонологию
малайский да ахат [дахат] 'зло'
мальтийский Джей Абра [d͡ʒab.ra] 'коллекция'
маньчжурский ᡠᠸᡝ/описать [дуве] 'два'
Маратхи जय / радость [д͡ʒəj] 'победа' Контрастирует с придыхательной формой. Аллофоны [dʑ] и [d̪z] . См. фонологию маратхи.
окситанский Лангедокский я люблю [ˈd͡ʒuβe] 'молодой' См. окситанскую фонологию.
провансальский [ˈd͡ʒуве]
Одия ମିДжами [домой] 'земля' Контрастирует с придыхательной формой. См. Фонологию Одиа.
оджибве ii j икивен [iːd͡ʒikiwẽːʔ] 'брат' См. фонологию оджибве.
пушту جـС [d͡ʒeɡ] 'высокий'
персидский К.Дж.А. [код͡ʒɒ] 'где' См. персидскую фонологию.
Польский Стандартный liczномер [ˈlid͡ʐ.ba] 'число'
гмина Истебна dziстранный [ˈd͡ʒivn̪ɘ] 'странный' /ɖ͡ʐ/ и /d͡ʑ/ сливаются в [d͡ʒ] в этих диалектах. В стандартном польском языке /d͡ʒ/ обычно используется для обозначения того, что на самом деле является ламинальной звонкой ретрофлексной аффрикатой .
Любавский диалект [8]
Мальборкский диалект [8]
Острудский диалект [8]
Варминский диалект [8]
португальский Большинство бразильских диалектов [9] grandбольшой [ˈɡɾɐ̃d͡ʒ(я)] 'большой' Аллофон / d / перед /i, ĩ/ (в том числе, когда гласная опущена) и другие случаи [i] (например, эпентеза ), в противном случае маргинальный звук.
Большинство диалектов Джей Амбалайя [d͡ʒɐ̃bɐˈlajɐ] ' джамбалайя ' В свободной вариации с / ʒ / в нескольких недавних заимствованиях. См. португальскую фонологию
румынский тебе дать [ˈd͡ʒε̝r] 'мороз' См. румынскую фонологию
Сардинский Кампиданский г жанр [ˈd͡ʒɛнеру] 'зять'
Шотландский гэльский Вот и все [дьяа] 'Бог' См. фонологию шотландского гэльского языка.
Сербско-хорватский Некоторые спикеры джем / джем [д͡ʒê̞м] «Час» Вместо этого может быть ламинальный ретрофлекс , в зависимости от диалекта. См. сербско-хорватскую фонологию.
Боснийский д аво / д аво [d͡ʒâʻʋo̞ː] 'дьявол' Большинство говорящих на хорватском и некоторых боснийских языках сливаются /d͡ʒ/ и /d͡ʑ/ либо в [d͡ʒ] , либо в ламинальный [ ɖ͡ʐ ] .
хорватский
Силезский гмина Истебна [10] [ нужен пример ] Эти диалекты сливаются /ɖ͡ʐ/ и /d͡ʑ/ в [d͡ʒ] .
Яблунков [10] [ нужен пример ]
Словенский один ч ба [eˈnáːd͡ʒbà] 'уравнение' Аллофон /t͡ʃ/ перед озвучиванием мешающих звуков родными словами. Как фонема присутствует только в заимствованных словах. См. словенскую фонологию
Сомали Джей лицо [d͡ʒoːɡ] 'останавливаться' См. сомалийскую фонологию
Тагальский вот и все [d͡ʒän] 'там' Используется для произношения мультиграфов ⟨dy⟩ и ⟨diy⟩ в родных словах и ⟨j⟩ в заимствованных словах за пределами испанского языка. Для получения дополнительной информации см. Фонологию тагальского языка .
татарский Мишарский диалект [11] с an / җ[д͡ʒɑн] 'душа' В стандартном татарском (казанском диалекте) буква с (җ) звучит как ⟨ ʑ ⟩.
турецкий acугол [äˈd͡ʒɯ] 'боль' См. турецкую фонологию
туркменский банка [д͡ʒäр] 'овраг'
Тяп Дж Эм [дем] 'бегемот'
Убых [амдан] '?' См. убыхскую фонологию.
Украинский [12] джерело /džerelo [d͡ʒɛrɛˈlɔ] 'источник' См. украинскую фонологию
уйгурский дзё / дзёза [d͡ʒozɑ] 'рабочий стол' См. Уйгурскую фонологию
Узбекский Джей ахон / Джей ахон [d͡ʒaˈhɒn] 'мир'
Западно-Фризский она диджей [ˈʃɪd͡ʒə] 'сеять' См. Западно-фризскую фонологию.
идиш Дж. Уче [d͡ʒʊxə] 'насекомое' См. Фонологию идиша
Сапотек Тилькиапан [13] dx или [дань] 'бог'

несвистящий постальвеолярный аффрикат Звонкий

Звонкий постальвеолярный несвистящий аффрикат
d̠ɹ̠˔
dɹ̝˗
Аудио образец
Продолжительность: 2 секунды.

Особенности [ править ]

Происшествие [ править ]

Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
Английский австралийский [14] мечтать [d̠͡ɹ̠˔ʷɪi̯m] 'мечтать' Фонетическая реализация ударной, слогово-начальной последовательности /др/ . [14] [15] [16] В общеамериканском и общепринятом произношении менее распространенной альтернативой является альвеолярный [ d͡ɹ̝ ] . [15] См. фонологию австралийского английского языка и фонологию английского языка.
Общий американец [15] [16]
Полученное произношение [15] [16]

См. также [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ Уотсон (2002 :16)
  2. ^ Дум-Трагут (2009 :13)
  3. ^ Shosted & Chikovani (2006 :255)
  4. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Мангольд (2005 : 51–52)
  5. ^ Роджерс и д'Арканджели (2004 : 117)
  6. ^ Ежи Тредер. «Фонетика и фонология» . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 16 ноября 2015 г.
  7. ^ Питерс (2006 :119)
  8. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Дубиш, Карась и Колис (1995 :62)
  9. ^ Барбоза и Альбано (2004 : 228)
  10. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Домбровская (2004 :?)
  11. ^ Лейтцингер, Антеро: Мишяарит - старая исламская община Финляндии. Хельсинки: Кирья-Лейцингер, 1996. ISBN 952-9752-08-3. (стр. 45)
  12. ^ Danyenko & Vakulenko (1995) , p. 4.
  13. ^ Меррилл (2008 : 108)
  14. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кокс и Флетчер (2017) , с. 144.
  15. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Круттенден (2014) , стр. 177, 186–188, 192.
  16. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Уэллс (2008) .

Ссылки [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 56af53d026545dc39b2d8d77904d58fb__1718171580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/56/fb/56af53d026545dc39b2d8d77904d58fb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Voiced postalveolar affricate - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)