~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 2C44768514F6F0F8C54484EF4497D204__1718455560 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Bengali alphabet - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Бенгальский алфавит — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Bengali_alphabet ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/2c/04/2c44768514f6f0f8c54484ef4497d204.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/2c/04/2c44768514f6f0f8c54484ef4497d204__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 15.06.2024 19:06:59 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 15 June 2024, at 15:46 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Бенгальский алфавит — Википедия Jump to content

Бенгальский алфавит

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Центральный Шахид Минар , Исламский университет, Бангладеш . Памятник в честь движения бангла языка

Бенгальский алфавит
Бенгальский : Бенгальский алфавит или письмо
Временной период
11 век до наших дней [1]
Направление Слева направо Edit this on Wikidata
Официальный сценарий для бенгальского языка и языка мейтей [2] [3]
Область Бенгалия
Языки Бенгальский , санскрит , кокборок , кудмали , хаджонг , бишнуприя манипури , мейтей
Связанные скрипты
Родительские системы
Родственные системы
Ассамский и тирхута
ИСО 15924
ИСО 15924 Владельцы (325) , Бенгальский (Бангла)
Юникод
Псевдоним Юникода
Бенгальский
U + 0980 – U + 09FF
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA . О различии между [ ] , / / ​​и ⟨   ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .

Бенгальское письмо или бангла : বাংলা বর্ণমালা, romanizedBangla bôrṇômala, Meiteiалфавит বেঙ্গলি ময়েক , латинизированный: бенгальский майек ) — алфавит, используемый для написания бенгальского языка на основе бенгальско-ассамского письма и исторически использовавшийся для написания санскрита в Бенгалии . Это одна из наиболее широко распространенных систем письма в мире (используется более 265 миллионами человек). [5] Это один из официальных сценариев Индийской Республики . Он используется в качестве официального письма бенгальского языка в Бангладеш , Западной Бенгалии , Трипуре и долине Барак в Ассаме. До недавнего времени это было обычное письмо для языка мейтей в Манипуре , но сейчас его заменяет Meitei mayek . [6] два официальных языка Индии . [7] [8]

С классификационной точки зрения бенгальская система письма представляет собой абугиду , т. е. ее графемы гласных в основном реализуются не как самостоятельные буквы, а как диакритические знаки , модифицирующие гласную, присущую основной букве, к которой они добавляются. Он пишется слева направо и использует однобуквенный регистр , что делает его однопалатным письмом, в отличие от двухпалатного письма, такого как латиница. Его можно узнать, как и некоторые другие брахмические письменности , по характерной горизонтальной линии, известной как матра ( মাত্রা ), проходящей вдоль верхних частей букв и соединяющей их вместе. Однако бенгальская система письма менее блочная и имеет более извилистую форму, чем письменность деванагари . [9]

Персонажи [ править ]

Бенгальское письмо можно разделить на гласные и диакритические знаки гласных , согласные и союзные согласные , диакритические и другие символы, цифры и знаки препинания . Гласные и согласные используются как буквы, а также как диакритические знаки.

Гласные [ править ]

В бенгальском письме всего 11 графем гласных , каждая из которых называется স্বরবর্ণ swôrôbôrnô «гласная буква». Swôrôbôrno s представляют шесть из семи основных гласных звуков бенгали, а также два гласных дифтонга . Все они используются как в бенгальском, так и в ассамском языках.

  • « » ô ( স্বর অ shôrô ô , «вокальный ô») /ɔ/ звучит как встроенная гласная по умолчанию для всего бенгальского письма. Бенгальский, ассамский и одиа, которые являются восточными языками, имеют это значение для присущей им гласной, в то время как другие языки, использующие брахмическое письмо, имеют а для присущей им гласной.
  • Несмотря на то, что почти открытая неокругленная гласная переднего ряда /æ/ нет звука /æ/ является одним из семи основных гласных звуков в стандартном бенгальском языке, в сценарии для нее не выделен отдельный гласный символ, поскольку в санскрите . основной письменный язык на момент создания сценария. В результате в современной бенгальской орфографии звук орфографически реализуется несколькими способами, обычно с использованием некоторой комбинации « » e ( স্বর এ shôrô e , «вокальный e») /e/ , « », « » [10] a ( স্বর আ shôrô a ) /a/ и যফলা jôphôla (диакритическая форма согласной графемы ). Таким образом, /k/ с гласной / æ / будет записываться как ক্যা .
  • Есть две графемы для гласного звука [i] и две графемы для гласного звука [u] . Избыточность возникла в то время, когда этот сценарий использовался для написания санскрита , языка, в котором были короткие и долгие гласные: « » i ( হ্রস্ব ই rôshshô i , «короткое i») /i/ и « » ī ( দীর্ঘ ঈ dirghô ī , «длинный ī») /iː/ и « » u ( হ্রস্ব উ rôshshô u ) /u/ и « » ū ( দীর্ঘ ঊ dirghô ū ) /uː/ . Буквы сохранились в бенгальском алфавите со своими традиционными названиями, несмотря на то, что в обычной речи они больше не произносятся по-другому. Однако эти графемы выполняют этимологическую функцию, сохраняя оригинальное санскритское написание слов тотсомо бенгальского языка (слов, заимствованных из санскрита).
  • Графема под названием « » (или হ্রস্ব ঋ rôshshô ri , «короткий ри», как это было раньше) на самом деле представляет собой не гласную фонему в бенгальском языке, а комбинацию согласных и гласных রি /ri/ . Тем не менее, он включен в раздел гласных в списке бенгальского письма. Это несоответствие также является пережитком санскрита , где графема представляет собой голосовой эквивалент ретрофлексного аппроксиманта (возможно, гласной цвета r ). Другая графема под названием « » (или হ্রস্ব ঌ rôshshô li, как это было раньше), представляющая голосовой эквивалент зубного аппроксиманта на санскрите, но фактически представляющая комбинацию согласных и гласных লি /li/ на бенгали вместо гласной фонемы, была также включен в раздел гласных, но в отличие от « » недавно был исключен из списка, поскольку его использование было крайне ограничено даже в санскрите.
  • Когда гласный звук встречается в начале слога или следует за другой гласной, он записывается отдельной буквой. Когда гласный звук следует за согласной (или группой согласных), он пишется с диакритическим знаком, который, в зависимости от гласной, может появляться над, под, перед или после согласной. Эти знаки гласных не могут появиться без согласной и называются কার kar .
  • Исключением из приведенной выше системы является гласная /ɔ/ , которая не имеет знака гласной, но считается присущей каждой согласной букве. Чтобы обозначить отсутствие присущей гласной [ɔ] после согласной, диакритический знак, называемый হসন্ত hôsôntô (্). под согласной может быть написан
  • Хотя в инвентаре письменности всего два дифтонга: « » oi ( স্বর ঐ shôrô oi , «вокальный oi») /oi/ и « » ou ( স্বর ঔ shôrô ou ) /ou/ , бенгальская фонетическая система на самом деле имеет много дифтонгов. [номер 1] Большинство дифтонгов представляются путем сопоставления графем составляющих их гласных, как в কেউ keu /keu/ .
  • Также раньше существовало две долгие гласные: « » ( দীর্ঘ ৠ dirghô rri , «долгий rri») и « » ( দীর্ঘ ৡ dirghô lli ), которые были удалены из инвентаря во время видьясагарской реформы письменности из-за особенность санскрита.

В таблице ниже показаны гласные, присутствующие в современном (с конца девятнадцатого века) инвентаре бенгальского алфавита:

бенгальские гласные
( гласная сборно )
হ্রস্ব (короткий ) দীর্ঘ (длинный )
тон
(гласная фонема)
ВОЗ
(знак гласной)
тон
(гласная фонема)
ВОЗ
(знак гласной)
голос
(Гортанный)
нет Зонтик
/ ɔ ~ o / [а]
- А а
/ а / [б]
Тальвья
(Палатал)
Э я
/ я /
ি Э я/ее
/ я /
верно
(Лабиальный)
А в
/ ты ~ ш / [с]
ты да нет
/ в /
большой
(Ретрофлекс)
р ṛ/ри
/ри/
ṝ/ри
зубы
(Стоматология)
ḷ/ли
/что/
х/лли
сложные гласные
голос
(Небно-гортанный)
А Это
/ e ~ æ ~ ɛ / [д]
что привет
/привет/
голос
(губно-глоточный)
И О
/ о ~ ʊ ~ ш / [Это] [с]
Ой или
/или/

Примечания [ править ]

  1. ^ Естественное произношение графемы অ, будь то в ее независимой (видимой) форме или в ее «присущей» (невидимой) форме в согласной графеме, — /ɔ/ . Но его произношение меняется на /o/ в следующих контекстах:
    • есть ই /i/ или উ /u/ অ находится в первом слоге, а в следующем слоге , как в অতি ôti «много» /ot̪i/ , বলছি bôlchhi «(Я) говорю» /ˈboltʃʰi/
    • если অ является неотъемлемой гласной в группе согласных в начале слова, оканчивающейся на rôphôla «окончание rô» /r/ , как в প্রথম prôthôm «первый» /prot̪ʰom/
    • если следующая группа согласных содержит jôphôla «окончание jô», как в অন্য ônyô «другой» / onːo/ , জন্য jônyô «для» / dʒonːo/
  2. ^ / a / , представленный буквой আ, фонетически реализуется как почти открытая центральная гласная [ ɐ ] . большинством говорящих [11]
  3. ^ Перейти обратно: а б Хотя উ и ও представляют собой гласные /u/ и /o/ соответственно, они также могут представлять звонкий лабиально-велярный аппроксимант / w / , который может встречаться как аллофон /o/ и /u/, когда гласные предшествуют в начале слова, особенно в заимствованных словах, например, ওয়াদা [wada] «обещание», উইলিয়াম [wiliam] «Уильям».
  4. ^ Несмотря на то, что почти открытая неокругленная гласная переднего ряда / æ / является одним из семи основных гласных звуков в стандартном бенгальском языке, в сценарии для нее не выделен отдельный символ гласной, хотя используется. /æ/ также может транскрибироваться в IPA и произноситься как неокругленная гласная открытого среднего переднего ряда /ɛ/ , [12] который также может встречаться как аллофон /e/ , особенно в английских заимствованных словах.
  5. ^ / ʊ / - это исходное произношение гласной , хотя вторичное произношение / o / вошло в фонологию бенгальского языка под влиянием санскрита. как древнее, так и принятое произношение В современном бенгальском языке в разговорной речи можно услышать . Пример: слово নোংরা (означающее «фол») произносится как /nʊŋra/ и /noŋra/ (латинизированное как нунгра и нонгра ) — слышны оба.
Согласный ( ко ) вместе с диакритической формой гласных अ, इ, इ, ए, ए, ज, ए, ए, ए и ए .

Согласные [ править ]

Согласные буквы на бенгали называются ব্যঞ্জনবর্ণ bænjônbôrnô «согласная буква». Названия букв обычно состоят из согласного звука и присущей ему гласной ô . Поскольку внутренняя гласная предполагается, а не пишется, имена большинства букв выглядят идентично самой букве (название буквы само по себе является ghô , а не gh ).

  • Некоторые буквы, утерявшие свое характерное произношение в современном бенгальском языке, называются более сложными именами. Например, поскольку согласная фонема /n/ пишется как ন, так и , буквы не называются просто ; вместо этого их называют দন্ত্য ন dôntyô nô зубной но») и মূর্ধন্য ণ murdhônyô nô ретрофлексный но»). То, что когда-то произносилось и писалось как ретрофлексный носовой ণ [ɳ], теперь произносится как альвеолярный [n] (если только он не соединяется с другим ретрофлексным согласным, таким как ট, ঠ, ড и ঢ), хотя написание не отражает изменений.
  • по-прежнему называют мурдхоньо Несмотря на то , что во время обучения их , ретрофлексные согласные не существуют в бенгальском языке и вместо этого обращены к своим постальвеолярным и альвеолярным эквивалентам. [13]
  • Глухая небно-альвеолярная свистящая фонема /ʃ/ может быть записана как sh , ( небный ш talôbyô shô , «небный сё»), sh ( гласная sh murdhônyô shô , «ретрофлекс шо») или s ( согласная s dôntyô sô , зубной со» глухой альвеолярный фрикативный звук ), в зависимости от слова.
  • The voiced palato-alveolar affricate phoneme /dʒ/ can be written in two ways, as ( অন্তঃস্থ য ôntôsthô jô ) or ( বর্গীয় জ bôrgiyô jô ). Во многих разновидностях бенгальского языка [z, dz] не отличаются от этой фонемы, но носители, которые их различают, могут использовать буквы и для контраста.
  • После реформы была введена буква য়, чтобы отличить ее от য [ примечание ]:
    • Полугласный য় не может стоять в /e̯ɔ/ начале слова. [а] Имя য় — অন্তঃস্থ অ ôntôsthô ô («полугласный y») [y не произносится в произношении его имени]. Произношение য় /e̯ɔ/ варьируется от ⟨w⟩ до ⟨j⟩ ['w' и 'y'].
    • Имя অন্তঃস্থ য ôntôsthô jô («полугласный j»). Он почти полностью находится в начале слов.
    • Когда য присутствует в середине слов в союзах, он представлен как отдельная буква: ্য (যফলা jôphôla ), которая в основном молчалива или полутиха (см. ниже). Джопхола может изменить произношение окружающей гласной, удвоить предыдущую согласную или вообще промолчать.
  • Поскольку носовые звуки ñô /ẽɔ/ и ngô /ŋɔ/ не могут стоять в начале слова в бенгальском языке, их названия не ñô и ngô соответственно, а উঙ ungô (некоторые произносятся как উম umô или উঁঅ ũô ) и ইঞ iñô. (некоторые произносятся как নীয় niyô или ইঙ ingô ) соответственно.
  • Существует разница в произношении ড় ṛô ( ড-এ শূন্য ড় ḍô-e shunyô ṛô , «ṛô (as) ḍô с нулем (цифра используется, аналогичная кольцу под диакритическим знаком, как бенгальский эквивалент деванагари ) нукта , что снова аналогично подчеркиванию ) ") и ঢ় ṛhô ( ঢ-এ শূন্য ঢ় ḍhô-e shunyô ṛhô ) с (иногда называемым ব-এ শূন্ য র bô-e shunyô rô для различения цели) — аналогичный на другие индийские языки. Это особенно верно для языка западной и южной части Бенгалии, но в меньшей степени для диалектов восточного берега реки Падма . ড় и ঢ় были введены в инвентарь во время реформы Видьясагаряна, чтобы указать на ретрофлексный лоскут при произношении ḍô и ḍhô в середине или конце слова. Это аллофоническое развитие некоторых индийских языков, которого нет в санскрите. Однако в обычной речи эти буквы произносятся так же, как в современном бенгали.
Бенгальские согласные
( согласный бенжонборно )
прикосновение
( Останавливаться )
носовой
( Носовой )
внутренний
( Приблизительное )
теплый
( Фрикативный )
Общие звуки
Озвучка অঘোষ (Безголосый ) Гош ( озвучивает ) অঘোষ (Безголосый ) Гош ( озвучивает )
Стремление Безнаддувный (Unaspirated) Атмосферный (Aspirated) Безнаддувный (Unaspirated) Атмосферный (Aspirated) Безнаддувный (Unaspirated) Атмосферный (Aspirated)
голос
( Гуттуральный ) [б]
а нет
/ к /
б сушеный
/ кʰ ɔ/
с идти
/ ɡɔ /
д го
/ ɡʱ ɔ/
е кукуруза
/ жить /
Да, это кричать
/ ɦ ɔ~ ч ɔ/ [с]
Тальвья
( Палатал ) [д]
ж чо/так
/ ɔ~ ts ɔ~ s ɔ/
г чхо/со
/ тʃ ɔ~ тш ɔ/
час ϰô
/ o~ dz o~ z o/
Джх ϰхо
/ dʒʱ ɔ~ dzʱ ɔ/
Дж делать
/ n ɔ~ ê ɔ/ [Это]
дж Джо
/ o~ dz o~ z o/ [ф]
Ш сё
/ ʃ ɔ~ ɕ ɔ~ s ɔ/ [г]
большой
( Ретрофлекс ) [час]
Т к
/ ʈ ɔ/
час хотя
/ ʈʰ ɔ/
доктор делать
/ ɖ ɔ/
Д Дохо
/ ɖʱ ɔ/
н нет
/ п ɔ~ ɳ ɔ/ [я]
р алмаз
/ р о/ [Дж]
Ш рассказывать
/ ɕ ɔ~ ʃ ɔ~ ʂ ɔ/ [г]
зубы
( Стоматология )
в Чаша
/ шить /
че грубый
/ шить /
Д радость!
/ д̪ ɔ/
Д дхо
/ д̪ʱ ɔ/
Нет нет
/ жить /
л много
/ собирать /
С так/шо
/ s o~ ɕ o~ ʃ o/ [г]
верно
( лабиальный )
п по
/ лаять /
ж фо/фо
/ ɔ~ ɸ ɔ~ f ɔ/ [к]
б детский горшок
/ играть /
Б бхо
/ o~ β o~ v o/ [л]
м салфетка
/ дорога /
ш пустой
/ иметь /
Постреформенные письма д РО
/ ɽ ɔ/
Д Рхо
/ ɽʱ ɔ~ ɽ / [м]
й Эй
/ ɔ~ j ɔ/

Примечания [ править ]

  1. ^ В отличие от санскрита и других индийских языков, бенгальские слова не могут начинаться с какой-либо полугласной фонемы.
  2. ^ Хотя в современном бенгальском языке буквы ক, খ, গ, ঘ, ঙ на самом деле являются велярными согласными , а буква হ на самом деле является голосовой согласной , в текстах по-прежнему используется санскритское название «কন্ঠ্য» («гортанный»).
  3. ^ При использовании в начале или конце слова হ произносится глухо / h ɔ/, но при использовании в середине оно звучит как / ɦ ɔ/ .
  4. ^ Небные буквы фонетически представляют небно-альвеолярные звуки, но в восточных диалектах они в основном депалатализованы или депалатализованы и деаффрицированы.
  5. ^ Исходный звук ঞ был / ɲ ɔ/, но в современном бенгали он представляет собой / ɔ/ , а в согласных союзах произносится / n ɔ/ так же, как ন.
  6. ^ На санскрите য представляет звонкий небный аппроксимант / j / . В бенгальском языке появились два аллофона: звонкий небно-альвеолярный аффрикат / ɔ/, такой же, как জ, когда он используется в начале слова, и небный аппроксимант в других случаях. Реформируя сценарий, Ишвар Чандра Видьясагар ввел য়, обозначающий / ɔ/ , для обозначения небного аппроксиманта при произношении য в середине или конце слова. В современном бенгальском языке য представляет / ɔ/, а почти открытая неокругленная гласная переднего ряда /æ/ – как диакритический знак jôphôla . Он попадает в звонкий альвеолярный шипящий аффрикат / dz ɔ/ в восточных диалектах, а также используется для обозначения звонкого альвеолярного шипящего / z ɔ/ в персидско-арабских заимствованных словах.
  7. ^ Перейти обратно: а б с обозначаются тремя буквами В бенгальском языке шипящие звуки : শ, ষ, স . Первоначально все три имели разные звуки. В современном бенгальском языке наиболее распространенный шипящий звук варьируется между / ʃ ~ ɕ / - первоначально представленный শ, но сегодня স и ষ в словах часто произносятся как / ɕ ~ ʃ / . Другой шипящий звук на бенгали — / s / , первоначально обозначаемый স, но сегодня শ и ষ на словах иногда могут произноситься как / s / . Другим, ныне вымершим, шипящим звуком был / ʂ / , первоначально представленный ষ. ষ чаще всего произносится как / ɕ ~ ʃ / , но в сочетании с верхушечными альвеолярными согласными / ʂ / . иногда можно встретить звук
  8. ^ название দন্ত্যমূলীয় ( «альвеолярный» ) или পশ্চাদ্দন্তমূলীয় ( «постальвеолярный» ). буквы, ранее описанные как ретрофлексы. В современном тексте часто для более точного описания используется
  9. ^ Первоначальный звук ণ был / ɳ ɔ/, но в современном бенгальском языке он почти всегда произносится / n ɔ/ , так же, как ন. Исключение составляют соединения с другими ретрофлексными буквами, где иногда можно встретить исходный звук ণ.
  10. ^ Фонема /r/ , представленная র, произносится либо как звонкий альвеолярный лоскут [ ɾ ] , звонкий альвеолярный аппроксимант [ ɹ ] или звонкая альвеолярная трель [ r ] . Большинство говорящих в разговорной речи произносят /r/ как взмах [ɾ] , хотя трель [r] может встречаться в начале слова; с лоскутом [ɾ] располагающимся медиально и наконец. /r/ также может встречаться как аппроксимант [ɹ] , особенно в некоторых восточных диалектах, а иногда и в союзах перед согласными. [14] [15]
  11. ^ Хотя ফ представляет собой придыхательную форму глухой двугубной остановки / ɔ/, она произносится либо глухим губным фрикативным звуком / ɸ ɔ/ (в восточных диалектах), либо глухим губно-зубным фрикативным звуком / f ɔ/ в обычной речи.
  12. ^ Хотя ভ представляет собой придыхательную форму звонкого двугубного звука / ɔ/, он произносится либо звонкий губной фрикативный звук / β ɔ/ (в восточных диалектах), либо звонкий губно-зубной фрикативный звук / v ɔ/ в обычной речи.
  13. ^ [ɽʱ] встречается только при индивидуальном произношении буквы ঢ় [ɽʱɔ], обычно произносится как [ɽ] . но в обычной речи

Согласные союзы [ править ]

Согласная лигатура ндро (ন্দ্র): ন ( ) зеленого цвета, দ ( ) синего цвета и র ( ) темно-бордового цвета.

Группы , содержащие до четырех согласных, могут быть орфографически представлены в виде типографской лигатуры , называемой соединением согласных ( бенгальский : যুক্তাক্ষর/যুক্তবর্ণ juktakkhôr / juktôbôrnô или, более конкретно, যুক্তব্যঞ্জন ). Обычно первая согласная в союзе располагается над и/или слева от следующих согласных. Многие согласные появляются в сокращенной или сжатой форме, когда служат частью союза. Другие просто принимают исключительные формы в соединениях, мало или совсем не похожие на основной характер.

Часто союзы согласных на самом деле не произносятся, как это можно было бы предположить из произношения отдельных компонентов. Например, добавление lo под shô на бенгали создает союз শ্ল , который на бенгали произносится не как shlô , а как slô . Многие союзы представляют собой санскритские звуки, которые были потеряны за столетия до того, как на современном бенгальском языке говорили, как в জ্ঞ . Это комбинация ٰô и ñô, но оно не произносится как «ϰñô» или «jnô». оно произносится как «го» Вместо этого на современном бенгальском языке . Таким образом, поскольку союзы часто представляют собой (комбинации) звуков, которые нелегко понять по компонентам, следующие описания касаются только построения союза, а не итогового произношения.

(Некоторые графемы могут иметь форму, отличную от указанной, из-за используемого шрифта)

Слитные формы [ править ]

Некоторые согласные сливаются таким образом, что один удар первой согласной одновременно служит ударом следующего.

  • Согласные могут располагаться друг над другом, образуя общую вертикальную линию: कक kkô गन gnô गल glô नन nnô पन pnô पप ppô LL llô и т. д.
  • Как последний член союза, ব bô может висеть на вертикальной линии под предыдущими согласными, принимая форму ব bô (включает বফলা bôphôla ): গ্ব gbô ণ্ব "ṇbô" দ্ব "dbô" ল্ ব lbô শ্ব «шбо».
  • Согласные также могут располагаться рядом, образуя общую вертикальную линию: डड ddô ন্দ ndô ব্দ bdô ব্জ bٰô প্ট pṭô স্ট sṭô শ্চ shchô শ্ষা щхо и т. д.

Приблизительные формы [ править ]

Некоторые согласные пишутся ближе друг к другу, просто чтобы указать, что они находятся в союзе.

  • Согласные могут располагаться рядом и выглядеть неизменными: দ্গ dgô দ্ঘ dghô ড্ড ḍḍô.
  • Как последний член союза, bô может появляться сразу справа от предшествующего согласного, принимая форму bô (включает বফলা bôphôla ): ধ্ব "dhbô" ব্ব bbô হ্ব "hbô".

Сжатые формы [ править ]

Некоторые согласные сжимаются (и часто упрощаются), когда появляются в качестве первого члена союза.

  • Как первый член союза, согласные ngô chô ḍô и bô часто сжимаются и помещаются в верхнем левом углу следующего согласного, практически не меняя основную форму: ঙ্ক্ষ «ngkṣô» ঙ্খ ngkhô ঙ্ঘ ngghô ঙ্ম ngmô চ্চ chchô চ্ছ chchhô চ্ঞ "chnô" ড্ঢ ḍḍhô ব্‍ব bbô.
  • Как первый член союза, tô сжимается и помещается над следующим согласным, практически не меняя основную форму: ত্ন tnô ত্ম «tmô» ত্ব «tbô».
  • Как первый член союза, mô сжимается и упрощается до изогнутой формы. Он ставится над или слева вверху от следующей согласной: ম্ন mnô ম্প mpô ম্ফ mfô ম্ব mbô ম্ভ mbhô ম্ম mmô ম্ল mlô.
  • Как первый член союза, ṣô сжимается и упрощается до овала с диагональной чертой, проходящей через него. Он ставится слева вверху от следующих согласных: ষ্ক ṣkô ষ্ট ṣṭô ষ্ঠ ṣṭhô ষ্প ṣpô ষ্ফ ṣfô ষ্ম .
  • Как первый член союза, sô сжимается и упрощается до формы ленты. Он ставится над или слева вверху от следующей согласной: স্ক skô স্খ skhô স্ত stô স্থ sthô স্ন snô স্প spô স্ফ স্ «sbô» и « smô» স্ল slô.

Сокращенные формы [ править ]

Некоторые согласные сокращаются при появлении в союзах и теряют часть своей основной формы.

  • Как первый член соединения, ϰô может потерять последнее движение вниз: জ্জ ϰϰô জ্ঞ «ϰñô» জ্ব «jbô».
  • Как первый член союза, ñô может потерять нижнюю половину: చా ñchô ñchô ñchhô ñǰô ñǰhô ñǰhô .
  • Как последний член союза, ñô может потерять свою левую половину ( часть এ ): জ্ঞ «ٰñô».
  • Как первый член соединения, ṇô и pô могут потерять свою черту вниз: ন্ত ṇṭhô নড ṇḍô পত ptô পা psô .
  • Будучи первым членом соединения, tô и хвост: ट्त ttô थथ tthô ट्र trô bhô могут потерять свой последний восходящий bhro bhrô.
  • Как последний член союза, thô может потерять свою последнюю восходящую линию, приняв вместо этого форму hô: ন্থ nthô স্থ sthô ম্থ mthô
  • Как последний член союза, m mô может потерять начальную черту вниз: कम «kmô» गम «gmô» न्म ngmô टम «ṭmô» नम « ṇmô » त्म «tmô दम » nmô मम mmô श्म " नम шмо" шм ṣмо см "смо".
  • Будучи последним членом союза, sô может потерять верхнюю половину: ক্স ksô.
  • Как последний член союза ṭô, ḍô и ḍhô могут потерять свою матру: প্ট pṭô ন্দ ṇḍô ন্ট ṇṭô নধ ṇḍhô.
  • Как последний член союза ḍô может менять свою форму: ণ্ড ṇḍô.

Варианты форм [ править ]

Некоторые согласные имеют формы, которые используются регулярно, но только в союзах.

  • Как первый член союза, ঙ ngô может выглядеть как петля и завиток: ঙ্ক ngkô ঙ্গ nggô.
  • В качестве последнего члена соединения загнутая вершина ধ dhô заменяется прямой чертой вниз вправо, принимая вместо этого форму ঝ ٰhô: গ্ধ gdhô দ্ধ ddhô ন্ধ ndhô ব্ধ bdhô.
  • Как первый член союза, র rô появляется как диагональная черта (называемая রেফ ref ) над следующим членом: র্ক rkô র্খ rkhô র্গ rgô র্ঘ rghô и т. д.
  • Как последний член союза, র rô появляется в виде волнистой горизонтальной линии (называемой rôphôla ) под предыдущим членом: কর khrô গ্র grô গর ghrô বর brô и т. д.
    • В некоторых шрифтах определенные соединения с rôphôla появляются с использованием сжатой (и часто упрощенной) формы предыдущей согласной: ஜர ǰrô டர ṭrô தர ṭhrô ஡ர ḍrô mrô mrô srô srô.
    • В некоторых шрифтах некоторые союзы с রফলা rôphôla появляются с использованием сокращенной формы предыдущей согласной: ক্র krô ত্র trô ভ্র bhrô.
  • Как последний член союза, য jô появляется в виде волнистой вертикальной линии (называемой যফলা jôphôla ) справа от предыдущего члена: ক্য «kyô» খ্য «khyô» গ্য «gyô» ঘ্য «ghyô» и т. д.
    • В некоторых шрифтах определенные союзы с যফলা jôphôla появляются в особых слитных формах: দ্য "dyô" ন্য "nyô" শ্য "shyô" ষ্য "ṣyô" স্য "syô" হ ্য «Хё».

Исключения [ править ]

  • Когда за ним следует র rô или ত tô, ক kô принимает ту же форму, что и ত tô, с добавлением завитка справа: ক্র krô, ক্ত ktô.
  • Когда перед ним стоит сокращенная форма ঞ ñô, চ chô принимает форму ব bô: ঞ্চ ñchô.
  • Когда перед ним стоит другой ট ṭô, ট превращается в завиток влево: ট্ট ṭṭô.
  • Когда перед ним стоит ষ ṣô, ণ ṇô отображается в виде двух петель справа: ষ্ণ ṣṇô.
  • В качестве первого члена союза или в конце слова без гласной ত tô может выглядеть как : ৎস "tsô" ৎপ tpô ৎক tkô и т. д.
  • Когда перед ним стоит হ hô, ন no выглядит как завиток вправо: হ্ন «hnô».
  • Определенные комбинации необходимо запомнить: ক্ষ «кṣô» হ্ম «хмо».

Некоторые соединения [ править ]

Выступая в качестве гласного знака, উ u, ঊ u и ঋ ri принимают множество исключительных форм.

  • ты
    • Когда следует за g go или sh shô, оно принимает вариантную форму, напоминающую конечный хвост o o: gu gu shu shu.
    • Если следовать за ত to, которое уже является частью союза с প pô, ন nô или স sô, оно соединяется с ত, чтобы напоминать ও o: ন্তু ntu স্তু stu প্তু ptu.
    • Когда следует за rô, а во многих шрифтах также за вариантом rôphôla , он выглядит как завиток вверх справа от предыдущей согласной, в отличие от нисходящей петли внизу: bru бровь bhru shru shru.
    • Когда следует হ hô, он выглядит как дополнительный завиток: হু hu.
  • ты
    • Когда следует র rô, а во многих шрифтах также после варианта রফলা rôphôla , он выглядит как черточка вниз справа от предыдущей согласной, а не как нисходящий крючок ниже: রূ rū গ্রূ grū থ্রূ thrū দ্রূ dr ū ধ্রূ дхру ভ্রূ бхру শ্রূ шру .
  • видеть
    • Следуя за হ hô, он принимает форму ঊ u: হৃ hri.
  • Союзы из трех согласных также существуют и подчиняются тем же правилам, что и выше: স sô + ত tô + র rô = strô, ম mô + প pô + র rô = ম্র mpro, জ ٰô + জ ǰô + ব bô = jjb ٰ ưбо ", kṣô "kṣô" + th mô = kṣmô "kṣmô".
  • Теоретически могут образовываться и четырехсогласные союзы, как, например, র rô + স sô + ট ṭô + র rô = র্স্ট্র rsṭrô, но они не встречаются в родных словах.
  • Также теоретически могут образовываться пятибуквенные союзы, например র rô + স sô + ট tô + র rô + ঁ = র্স্ট্রঁ (произносится как rsṭrô, но назально: rsṭrôñ). Здесь ঁ — диакритический знак , который назализует предыдущую гласную. Теоретический союз из 6 букв будет র্স্ট্রাঁ (rsṭrañ/rsṭra) с добавлением (আ) к র্স্ট্রঁ, а теоретический союз из 7 букв будет похож на র্স্ট ্র‍্যাঁ (rsṭrya/rsṭryañ) с добавлением য к র্স্ট্রাঁ.

Диакритические знаки и другие символы [ править ]

В основном это брахми-санскритские диакритические знаки, телефоны и знаки препинания, присутствующие в языках с влиянием санскрита или письменности, производной от брахми.

Буква-модификатор соншодхок борно
Символ/
Графемы
Имя Функция Романизация НАСИЛИЕ
транскрипция
т [NC 1] Номер детали
кондото
Особый персонаж. Окончательный неаспирационный стоматологический [t̪] т /т̪/
[нк 2] в соответствии с
Онусшар
Диакритический. Конечный велярный носовой [ŋ] из /ŋ/
[нк 2] Бисарга
Бишорго
Диакритический.
1. Удваивает следующий согласный звук без гласной (особенность правописания) в দুঃখ dukkhô , к в khô повторяется перед всем khô.
2. Звук «h» на конце, примеры: এঃ eh! , ну ух!
3. Тихий в написании, например আন্তঃনগর antônôgôr, что означает «междугородний».
4. Также используется как сокращение, например, কিঃমিঃ (похоже на «км» на английском языке) для слова কি লো মি টার «километр» или ডাঃ (похоже на «доктор» на английском языке) для ডা ার дактар ​​"доктор".

Но теперь использование বিসর্গ bishôrgô для создания сокращений считается грамматически неправильным, и теперь для создания сокращений используется точка (как в কি.মি. для слова কি লো মি টার «километр», или ডা. для ডা ক্তার dāktār "доктор", которые соответственно похоже на «км» и «доктор» в английском языке) грамматически правильно. [16] [17]

час /час/
‍ঁ Чандрабинду
Чондробинду
Диакритический. гласных Назализация ◌̃ / ṃ /◌̃/
‍্ Хасант
хошонто
Диакритический. Подавляет присущую ему гласную [ɔ] (ô)
Аграха
обогрохо
Специальный символ или знак. Используется для продления гласных звуков.
Пример 1: শোনঽঽঽ shônôôôô означает «слушайннн...» (слушай), здесь унаследованный по умолчанию гласный звук ô в продлевается.
Пример 2: কিঽঽঽ? киииии? что означает «Что…?» (Что?), здесь гласный звук i , присоединенный к согласному kô . удлиняется
-
‍্য Джафла
Джофола
Диакритический. Используется с двумя типами произношения в современном бенгальском языке в зависимости от расположения согласного, с которым он используется внутри слога.
Пример 1. Когда согласная, с которой она используется, находится в начале слога, она действует как гласная /æ/ : ত্যাগ произносится как /t̪æɡ/
Пример 2. Когда согласная, с которой она используется, является конечной слогом, она удваивает согласную: মুখ্য произносится /mukʰːɔ/
Особенно используется при транслитерации английских слов с гласными, звучащими на /æ/ , например, ব্ল্যাক «черный», а иногда и в качестве диакритического знака для обозначения небенгальских гласных различных типов в транслитерируемых иностранных словах, например, schwa , обозначаемая jôphôla , французским u и немецкий умлаут ü как উ্য uyô, немецкий умлаут ö как ও্য oyô или এ্য eyô
а/йо /æ/ или /ː/
‍‍্র тряпка
Ропола
Диакритический. [r] произносится после согласной фонемы. р /р/
Ковчег Ссылка
ссылка/ссылка
Диакритический. [r] произносится перед согласной фонемой. р /р/
‍্ব Баффла
бопола
Диакритический. Используется только в написаниях, если они заимствованы из санскрита и имеют два разных произношения в зависимости от местоположения согласного, с которым он используется.
Пример 1. Когда согласная, с которой она используется, находится в начале слога, она остается молчаливой: স্বাধীন произносится как /ʃad̪ʱin/, а не /ʃbad̪ʱin/
Пример 2. Когда согласная, с которой она используется, является конечной слогом, она удваивает согласную: বিদ্বান произносится /bid̪ːan/, а বিশ্ব произносится /biʃːɔ/
Однако некоторые санскритские сандхи (фонетические слияния), такие как «Ригведа», «Дигвиджай», «Удвег», «Уддхрут», произносятся riɡbed̪/ , /d̪iɡbidʒɔe̯/ , /ud̪beɡ/ , /ud̪brittɔ/ соответственно, в то время как их использование с согласной / противоречит фонологические правила: «вызов» и «язык» правильно произносятся /aobɦan/ и /dʒiobɦa/, а не /aɦban/ и /dʒiɦba/ соответственно.
Также используется при транслитерации арабских слов, связанных с исламом.
Примечание : не все случаи, когда bô используется в качестве последнего члена союза, являются bôphola , например, в словах Amber ôm b ôr , Long lôm b a , тибетский tib b ôt , Balb bal b и т. д.
- /ː/
‍৺ бог
Ишшор
Знак. Представляет собой имя божества или также пишется перед именем умершего человека.
Анжи/Сиддхирасту
Анжи / Сиддхиросту
Знак. Используется в начале текстов как призыв.

Примечания [ править ]

  1. ^ ৎ ( khôndô tô «часть- то ») всегда используется в конце слога и всегда произносится как /t̪/ . В основном он встречается в заимствованных санскритских словах, таких как ভবিষ্যৎ bhôbishyôt «будущее», সত্যজিৎ sôtyôjit (имя собственное) и т. д. Он также встречается в некоторых звукоподражательных словах (например, থপাৎ thôpat о чем-то тяжелом, упавшем", মড়াৎ Морат "Звук чего -то разбитого" и т. Д.), Как первый член некоторых согласных конъюнктов (таких как ৎস tsô, ৎপ tpô, ৎক tkô и т. Д.), А в некоторых иностранных кредитных словах (EG নাৎসি natsi "Nazi", জুজুৎসু дзю-дзюцу « дзюдзюцу », ৎসুনামি tsunami « цунами » и т. д.), которые содержат одни и те же союзы. Это несоответствие перепроизводства, поскольку звук /t̪/ реализуется как ত, так и ৎ. Это создает путаницу среди неопытных бенгальских писателей. Не существует простого способа указать, какой символ следует использовать. Обычно контексты, в которых используется ৎ, необходимо запоминать, поскольку они встречаются реже. В родных бенгальских словах завершающий слог ত /t̪ɔ/ произносится /t̪/ , как в নাতনি /nat̪ni/ «внучка», করাত /kɔrat̪/ «пила» и т. д.
  2. ^ Перейти обратно: а б -h и -ng также часто используются в качестве сокращений в бенгальском языке, при этом -ng используется, когда следующий звук после сокращения будет носовым, и -h в противном случае. Например, ডঃ dôh означает ডক্টর dôktôr «доктор», а নং nông означает নম্বর nômbôr «номер». Некоторые сокращения вообще не имеют маркировки, например, в ঢাবি dhabi для ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয় Dhaka Bishbôbidyalôy « Университет Дакки ». Точку также можно использовать при написании английских букв в качестве инициалов, например ই.ইউ. и.иу «ЕС».

Цифры и цифры [ править ]

Бенгальский сценарий состоит из десяти цифр (графем или символов, обозначающих цифры от 0 до 9). Бенгальские цифры не имеют горизонтального штриха или মাত্রা «матра».

Бенгальские цифры
Индо-арабские цифры 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Бенгальские цифры

Числа больше 9 записываются на бенгали с использованием позиционной системы счисления с основанием 10 (десятичная система). Точка или точка используется для обозначения десятичного разделителя , который разделяет целую и дробную части десятичного числа. При написании больших многозначных чисел запятые используются в качестве разделителей для группировки цифр, обозначающих тысячу (হাজার хазар ), сто тысяч или лакх (লাখ лакх или লক্ষ lôkkhô ), а также десять миллионов или сто лакхов или крор (কোটি коти) . ) единицы измерения. Другими словами, слева от десятичного разделителя первая группировка состоит из трёх цифр, а последующие группировки всегда состоят из двух цифр.

Например, английское число 17 557 345 будет записано на традиционном бенгальском языке как ১,৭৫,৫৭,৩৪৫.

Знаки препинания [ править ]

Бенгальские знаки препинания, за исключением штриха вниз দাড়ি дари (।), бенгальского эквивалента точки, были заимствованы из западных алфавитов, и их использование аналогично: запятые, точки с запятой, двоеточия, кавычки и т. д. такие же, как в Английский. В бенгальском письме отсутствуют заглавные буквы, поэтому имена собственные не отмечены.

Апостроф, известный на бенгали как ঊর্ধ্বকমা urdhbôkôma «верхняя запятая», иногда используется для различения омографов , как в পাটা pata «доска» и পাʼটা pa'ta «нога». Иногда для той же цели используется дефис (как в পা-টা, альтернативе পাʼটা).

Характеристики бенгальского текста [ править ]

Пример рукописного бенгальского письма. Часть стихотворения, написанного нобелевским лауреатом Рабиндранатом Тагором в 1926 году в Венгрии.

Бенгальский текст пишется и читается горизонтально, слева направо. Графемы согласных и полная форма графем гласных укладываются в воображаемый прямоугольник одинакового размера (одинаковой ширины и высоты). Размер соединения согласных, независимо от его сложности, намеренно поддерживается таким же, как и размер одиночной согласной графемы, так что к нему можно присоединять диакритические формы гласных без каких-либо искажений. В типичном бенгальском тексте орфографические слова, слова в том виде, в каком они написаны, можно рассматривать как отделенные друг от друга ровным интервалом. Графемы внутри слова также расположены равномерно, но этот интервал намного уже, чем интервал между словами.

В отличие от западных шрифтов ( латиница , кириллица и т. д.), в которых буквенные формы стоят на невидимой базовой линии, бенгальские буквенные формы вместо этого свисают из видимого горизонтального удара головой слева направо, называемого মাত্রা matra . Наличие и отсутствие этой матры может иметь важное значение. Например, буква ত и цифра ৩ «3» различимы только по наличию или отсутствию матры , как в случае с группой согласных ত্র trô и независимой гласной এ e . В формах букв также используются понятия ширины и высоты буквы (вертикальное пространство между видимой матрой и невидимой базовой линией).

Графема Процент
А 11.32
А 8.96
р 7.01
нет 6.63
б 4.44
а 4.15
л 4.14
в 3.83
м 2.78

По словам бенгальского лингвиста Муньера Чоудхури , в бенгальских текстах наиболее часто встречаются около девяти графем, процент их появления показан в соседней таблице. [18]

Сравнение бенгальского письма с родственными сценариями родственными и

Гласные [ править ]

п и я я в Эм-м-м р р это Это есть О В
Бенгальский нет А Э Э А ты р А что И Ой
Одия А А Э РС А ты рупий А А О А
Деванагари А Приходить и т. д. Э ты он долг А Да О! Ой
Сиддхам

Согласные [ править ]

к х г хх с ч дж джх н эт хх т й д д н п тел. б чб м ẏ, р л,ḷ В поздно ш с час кша
Бенгальский а б с д е ж г час Джх Дж Бичир Бал час доктор Д н в че Д Д Нет п ж б Б м Да р л ух ты Ш Ш С Да, это к знающий т
Одия а б с д Н Ч Ч Дж Дж Нет Т 10 доктор д заем Так че Д Д Нет п ж б Бх м Да из Ржу не могу Вт Ш рупий С Ха Кш знающий
Деванагари К б с д е ж является час дж дж Т й Д й нет так й й Нет Пятая нота музыкальной гаммы Ф Б й я этот и л, л И ш ш С час вопрос дж
Сиддхам

Диакритика гласных [ править ]

тот как к ключ к останавливаться кр крн кх кх тот когда является ты
Бенгальский а ВОЗ что что Ку Ку Кр Как Что? Что? ВОЗ говоря Ко Кау
Одия а Ка что ключ к Мистер Кр А К что Ко ВОЗ
Деванагари К Из Что из Ку Ку Кри Кр कॢ кх Из Кай К ВОЗ

Стандартизация [ править ]

В письме группы согласных представлены разными, иногда весьма неправильными формами; таким образом, обучение чтению осложняется огромным размером полного набора букв и буквосочетаний, насчитывающего около 350. Ишвар Чандра Видьясагар ввел знаки препинания в бенгальском языке и написал книгу под названием «Барнапаричай» , чтобы стандартизировать бенгальские алфавиты. Хотя усилия по стандартизации алфавита бенгальского языка продолжаются в таких известных центрах, как Академия Бангла в Дакке ( Бангладеш ) и Академия Бангла Пошчимбонго в Калькутте ( Западная Бенгалия , Индия), он все еще не совсем единообразен, как продолжают многие люди. использовать различные архаичные формы букв, приводящие к совмещению форм одних и тех же звуков.

Романизация [ править ]

Романизация бенгальского языка — это представление бенгальского языка латинской графикой . Существуют различные способы романизации бенгальского языка, созданные в последние годы, но не сумевшие передать истинное фонетическое звучание бенгальского языка. Хотя для бенгали были предложены различные стандарты латинизации , они не были приняты с той степенью единообразия, которая наблюдается в таких языках, как японский или санскрит. [номер 2] Бенгальский алфавит часто включается в группу брахмических сценариев для латинизации, в которых никогда не отражается истинная фонетическая ценность бенгальского языка. Некоторые из них — это Международный алфавит санскритской транслитерации или «система IAST». [19] «Транслитерация индийских языков» или ITRANS (использует алфавиты верхнего регистра, подходящие для ASCII ), клавиатур [20] и расширение IAST, предназначенное для несанскритских языков индийского региона, называемое латинизацией Национальной библиотеки в Калькутте . [21]

Примеры текстов [ править ]

Статья 1 Всеобщей декларации прав человека

Первая строка — бенгальский алфавит; второй - фонетическая романизация , третий - IPA .

все

Шомосто

ʃɔmost̪o

Все

люди

мануш

мануʃ

человек

независимо

Шадинбхабе

ʃad̪ʱinbʱabe

свободный вход

равно

сегодня

женщина

равный

достоинство

убийство

mɔrdʒad̪a

достоинство

И

эбонг

племя

и

право

Одикар

Одикар

верно

с

Почему

нет

взятый

рожденный

Джонмогрохон

dʒɔnmoɡrohon

рождение ребенка

при выполнении

нет.

Уходите

делать.

их

Тадер

t̪ãd̪er

Их

совесть

бибек

бибек

причина

И

эбонг

племя

и

интеллект

Буддхи

буд̪ːʱи

интеллект

иметь;

хороший;

atʃʰe ;

существовать;

Так

шуторанг

ʃut̪oraŋ

поэтому

из всех

шоколатье

ʃɔколери

все-действительно

к одному

æke

æke

один

чужой

противник

апокер

чужой

за

против

против

к

братский

Бхратриттошулоб

бʱрат̪рит̪ːоʃулобʱ

по-братски

отношение

монобхаб

монобаб

отношение

с

Почему

нет

взятый

поведение

ахорон

atʃorɔn

руководить

делать

его возраст

выздоровел

делать

должен

uchit.

utʃit̪

должен.

সমস্ত মানুষ স্বাধীনভাবে সমান মর্যাদা এবং অধিকার নিয়ে জন্মগ্রহণ করে। তাঁদের বিবেক এবং বুদ্ধি আছে; সুতরাং সকলেরই একে অপরের প্রতি ভ্রাতৃত্বসুলভ মনোভাব নিয়ে আচরণ করা উচিত।

Šomosto manush šadhinbhabe šoman morjada ebong odhikar niye jonmogrohon kore. Tãder bibek ebong buddhi achhe; šutôrang šokoleri æke oporer proti bhratrittošulobh monobhab niye achoron kora uchit.

ʃɔmost̪o manuʃ ʃad̪ʱinbʱabe ʃoman mɔrdʒad̪a eboŋ od̪ʱikar nie̯e dʒɔnmoɡrohon kɔre. t̪ãd̪er bibek eboŋ bud̪ːʱi atʃʰe; ʃut̪oraŋ ʃɔkoleri æke ɔporer prot̪i bʱrat̪rit̪ːoʃulɔbʱ monobʱab nie̯e atʃorɔn kɔra utʃit̪

All human free-manner-in equal dignity and right taken birth-take do. Their reason and intelligence exist; therefore everyone-indeed one another's towards brotherhood-ly attitude taken conduct do should.

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью. Поэтому им следует относиться друг к другу в духе братства.

Юникод [ править ]

Бенгальский сценарий был добавлен в стандарт Unicode в октябре 1991 года с выпуском версии 1.0.

Блок Юникода для бенгальского языка: U+0980–U+09FF:

Бенгальский [1] [2]
Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б С Д И Ф
U + 098x нет А Э Э А ты р А
U + 099x что И Ой а б с д е ж г час Джх Дж Т
U + 09Ax час доктор Д н в че Д Д Нет п ж б Б м дж
U + 09Bx р л Ш Ш С Да, это ি
U + 09Cx т
U + 09Dx д Д й
U + 09 Экс
U + 09Fx р ш
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 15.1.
2. ^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки.

См. также [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ Разные бенгальские лингвисты приводят в своих работах разное количество бенгальских дифтонгов в зависимости от методологии, например, 25 (Чаттерджи 1939: 40), 31 (Хай 1964), 45 (Ашраф и Ашраф 1966: 49), 28 (Костич и Дас 1972:6). –7) и 17 (Саркар 1987).
  2. ^ В японском языке ведутся споры о том, стоит ли подчеркивать определенные различия, например, Тохоку и Тохоку. Санскрит хорошо стандартизирован, поскольку говорящее сообщество относительно невелико, и изменение звука не является большой проблемой.

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Древние письмена» . Архивировано из оригинала 16 ноября 2010 года . Проверено 20 марта 2007 г.
  2. ^ «НАЗВАНИЕ ГАЗЕТЫ: Закон об официальном языке Манипура (поправка), 2021 г.» . manipurgovtpress.nic.in . Архивировано из оригинала 6 марта 2023 года . Проверено 3 февраля 2023 г. . «Язык Манипури» означает Meeteilon, написанный на Meetei Mayek и на котором говорит большинство населения Манипура: при условии, что одновременное использование бенгальского письма и Meetei Mayek будет разрешено в дополнение к английскому языку в течение периода до 10 (десяти) лет с момента дату вступления в силу настоящего Закона.
  3. ^ «Язык манипури и алфавиты» . omniglot.com . Архивировано из оригинала 27 января 2023 года . Проверено 3 февраля 2023 г. .
  4. ^ Дэниелс, Питер Т. (2008). «Системы письма больших и малых языков». В Качру, Брадж Б.; Качру, Ямуна; Шридхар, С.Н. (ред.). Языки Южной Азии . Издательство Кембриджского университета. стр. 285–308. ISBN  978-0-521-78141-1 .
  5. ^ «Бенгальский алфавит» . Архивировано из оригинала 26 января 2008 года . Проверено 11 июня 2005 г.
  6. ^ «НАЗВАНИЕ ГАЗЕТЫ: Закон об официальном языке Манипура (поправка), 2021 г.» . manipurgovtpress.nic.in . Архивировано из оригинала 6 марта 2023 года . Проверено 3 февраля 2023 г. . «Язык Манипури» означает Meeteilon, написанный на Meetei Mayek и на котором говорит большинство населения Манипура: при условии, что одновременное использование бенгальского письма и Meetei Mayek будет разрешено в дополнение к английскому языку в течение периода до 10 (десяти) лет с момента дату вступления в силу настоящего Закона.
  7. ^ «Бенгальский алфавит, произношение и язык» . omniglot.com . Архивировано из оригинала 27 января 2023 года . Проверено 3 февраля 2023 г. .
  8. ^ «Язык манипури и алфавиты» . omniglot.com . Архивировано из оригинала 27 января 2023 года . Проверено 3 февраля 2023 г. .
  9. ^ Джордж Кардона и Данеш Джайн (2003), Индоарийские языки, Routledge, ISBN   978-0415772945
  10. ^ Томпсон, Ханне-Рут (2020). Бенгальский: Комплексная грамматика (Всеобъемлющие грамматики Routledge), 1 (1-е изд.). Рутледж. п. 23. ISBN  978-0415411394 .
  11. ^ Хан, Самир уд Довла (2010). «Бенгальский (бангладешский стандарт)» (PDF) . Журнал Международной фонетической ассоциации . 40 (2): 222. дои : 10.1017/S0025100310000071 . Архивировано (PDF) из оригинала 17 марта 2021 года . Проверено 1 июля 2020 г.
  12. ^ Хан (2010) , с. 222.
  13. ^ Мазумдар, Биджайчандра (2000). История бенгальского языка (Repr. [d. Ausg.] Calcutta, 1920. Изд.). Нью-Дели: Азиатские образовательные услуги. п. 57. ИСБН  8120614526 . однако следует отметить факт, что церебральные буквы в нашей речи не столько церебральные, сколько зубные. Если мы внимательно обратите внимание на наше произношение букв класса «ট», то увидим, что мы произносим «ট» и «ড», например, почти так же, как английские T и D, не поднимая кончик языка сильно в сторону. область зубов.
  14. ^ Фергюсон, Чарльз А.; Чоудхури, Мунье (1960). «Фонемы бенгали» . Язык . 36 (1). Чарльз А. Фергюсон и Мунье Чоудхури: 22–59. дои : 10.2307/410622 . JSTOR   410622 . Архивировано из оригинала 3 октября 2020 года . Проверено 18 сентября 2020 г.
  15. ^ Хан (2010) , стр. 223–224.
  16. ^ Амин, Мохаммед. «Разнообразие и произношение» (на бенгали). Архивировано из оригинала 14 ноября 2022 года . Проверено 14 ноября 2022 г.
  17. ^ «Простые правила правописания бенгальского языка» . Daily Janakantha (на бенгали). 4 мая 2019 г. 41. बिसर्ग (ऋ) Использование: बिसर्ग — это бенгальская буква, а не символ. Для использования в качестве персонажа. Бисарга (अ) — это звук, полученный при произношении Агоша «х». «H» произносится как Гош, но Бисарга (अ) произносится как Агош. В бенгальском языке произношение Бисарга (ন) проявляется в восклицаниях. Такие как - Ах, Ух, Оа, Чх, Ба. Не используйте запятую (अ) в конце стиха. Как религиозно, практически, законно, справедливо, каратэ, материально, постепенно, часто и т. д. Бисарга будет использоваться в Падамье. такие как впредь горе, спонтанное, внутреннее, переосвидетельствование, переосвидетельствование, переосвидетельствование, повторный вход, восстановление и т. д. Точка (.) используется в современной орфографии, а запятая используется для завершения половины слова, т. е. для выражения полного слова в сокращенной форме. Например - Доктор > Доктор. (доктор), доктор. (доктор), ООО> ООО (ООО) и т. д. Бисарга — бенгальский иероглиф, имеющий свои собственные правила использования, поэтому в таких написаниях следует избегать использования Бисарги (Дактар>Доктор, Доктор>Доктор, ООО> ООО). Потому что Бисарга не является астрологическим знаком. [Внимание: двоеточие ( : ) ни в коем случае нельзя использовать вместо запятой ( ऋ ). Например, следовательно, горе и т. д. Потому что двоеточие ( : ) — это не символ, а символ. Апостроф (अ) нельзя использовать в качестве знака препинания. Например: Имя: Реза, Тана: Лаксам, Район: Комилла, 1:9 и т. д.]. Архивировано из оригинала 14 ноября 2022 года . Проверено 14 ноября 2022 г.
  18. ^ См. Чоудхури, 1963 г.
  19. ^ «Изучение международного алфавита санскритской транслитерации» . Санскрит 3 – Изучение транслитерации . Габриэль Прадиипака и Андрес Муни. Архивировано из оригинала 12 февраля 2007 года . Проверено 20 ноября 2006 г.
  20. ^ «ITRANS - Пакет транслитерации индийского языка» . Авинаш Чопде. Архивировано из оригинала 23 января 2013 года . Проверено 20 ноября 2006 г.
  21. ^ «Приложение-F: Транслитерация латинского алфавита» (PDF) . Индийский стандарт: код индийского алфавита для обмена информацией — ISCII . Бюро индийских стандартов . 1 апреля 1999 г. с. 32. Архивировано (PDF) из оригинала 23 июля 2013 года . Проверено 20 ноября 2006 г.

Библиография [ править ]

  • Ашраф, Сайед Али; Ашраф, Азия (1966), «Бенгальские дифтонги», в Dil AS (ред.), Том презентации Шахидуллы , Лахор: Группа лингвистических исследований Пакистана, стр. 47–52.
  • Чаттерджи, Сунити Кумар (1939), Ваша-пракаш Бангала Вьякаран (Грамматика бенгальского языка) , Калькутта: Университет Рабиндры Бхарати (RBUDDE)
  • Чоудхури, Мунье (1963), «Шахитто, шонкхатотто о бхашатотто (Литература, статистика и лингвистика)», Bangla Academy Potrika , 6 (4), Дакка: 65–76
  • Костич, Джордже; Дас, Рея С. (1972), Краткий обзор бенгальской фонетики , Калькутта: Статистическая издательская компания.
  • Хай, Мухаммад Абдул (1964), Дхвани Виджнан О Бангла Дхвани-таттва (Фонетика и бенгальская фонология) , Дакка: Академия Бангла
  • доктор медицинских наук, магистр (2010 г.), «Бенгальский Сарабарна Банджан Барна Обучение» , Asiatick Researches , Калькутта: Asiatick Society, заархивировано из оригинала 11 октября 2021 г.
  • Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфика: Руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
  • Саркар, Пабитра (1987), «Бангла Дишородхони (бенгальские дифтонги)», Бхаша , 4–5 , Калькутта: 10–12
Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2C44768514F6F0F8C54484EF4497D204__1718455560
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Bengali_alphabet
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bengali alphabet - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)