Манихейское письмо
Эта статья в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( июнь 2021 г. ) |
Манихейское письмо | |
---|---|
Тип сценария | |
Период времени | III век – ок. 10 век н.э. |
Направление | Скрипт справа налево |
Языки | Среднеиранские и тохарские языки |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | |
ИСО 15924 | |
ИСО 15924 | Мне (139) , Манихей |
Юникод | |
Псевдоним Юникода | манихейский |
U + 10AC0 – U + 10AFF Окончательное принятое предложение по сценарию |
Манихейское письмо — это система письма, основанная на абджаде, уходящая корнями в семитскую семью алфавитов и связанная с распространением манихейства с юго-запада в Центральную Азию и за ее пределы, начиная с третьего века нашей эры. Он имеет родственное отношение к ранним формам письменности Пехлеви , обе системы развились из императорского арамейского алфавита , в котором двор Ахеменидов перевел свой особый, официальный диалект арамейского языка . В отличие от Пехлеви, манихейское письмо обнаруживает влияние согдийского алфавита , который, в свою очередь, происходит от сирийской ветви арамейского языка. Манихейское письмо названо так потому, что манихейские тексты приписывают его создание самому Мани . Среднеперсидский язык написан этим алфавитом.
Иранолог согдийского что манихейское письмо в основном использовалось для написания многочисленных среднеиранских языков (манихейского среднеперсидского, парфянского , Десмонд Дюркин-Мейстернст отмечает , , раннего новоперсидского , бактрийского ) и древнеуйгурского (тюркского языка). [1] Манихейское письмо тесно связано с пальмиренским алфавитом пальмиренского арамейского языка и письмом эстранджело языка сирийского . [1]
Номенклатура [ править ]
Термин «манихейский» был введен как обозначение письменности немецким ученым Фридрихом В. К. Мюллером из-за использования письменности в манихейских текстах. [1] Мюллер был первым ученым в наше время (в 1903/4 году), прочитавшим сценарий. [1]
Обзор [ править ]
Старые манихейские тексты написаны шрифтом и на языке, который до сих пор можно идентифицировать как сирийско-арамейский, и эти композиции затем классифицируются как сирийско-арамейские тексты. Более поздние тексты, использующие манихейское письмо, засвидетельствованы в литературе трех среднеиранских языковых этнолектов :
- Согдийский — диалект Согдианы на востоке, где проживало большое манихейское население.
- Парфянский — диалект Парфии на северо-востоке, неотличимый от мидийского на северо-западе.
- Среднеперсидский — диалект Парса ( Персиды , или собственно Персии) на юго-западе Ирана .
В манихейской системе не так часто встречаются семитского языка логограммы и идеограммы , унаследованные от канцелярского имперского арамейского языка , которые являются важной характеристикой системы Пехлеви. Кроме того, манихейское написание было менее консервативным или историческим и ближе соответствовало современному произношению: например, такое слово, как āzad «благородный, свободный», писалось ´čʼt на пехлеви, а ʼʼzʼd – на манихейском среднеперсидском языке того же периода.
Манихейское письмо было не единственным письмом, использовавшимся для перевода манихейских рукописей. При письме на согдийском языке , что часто имело место, писцы-манихеи часто использовали согдийский алфавит («уйгурское письмо»). Аналогичным образом, за пределами манихейства диалект парса (собственно Персия) был также записан в других системах, включая письменность пехлеви (в этом случае он известен как «Пахлеви» или зороастрийский среднеперсидский алфавит ) и авестийский алфавит (в этом случае он известен как Пазенд ).
Поскольку манихейство преследовалось в Месопотамии и регионах Сасанидской империи , где оно возникло, оно прочно утвердилось в Центральной Азии и вдоль Шелкового пути . районе обнаружено множество сохранившихся рукописей Он стал официальной государственной религией у уйгуров на пять столетий (с восьмого по двенадцатый век), и поэтому в Турфанском на вышеупомянутых иранских языках, староуйгурском и тохарском языках .
В 19 веке немецкие экспедиции обнаружили ряд манихейских рукописей в Булайике на Шелковом пути недалеко от Турфана на территории современного Синьцзяна . Многие из этих рукописей сегодня хранятся в Берлине.
Персонажи [ править ]
Как и большинство абджадов, манихейский пишется справа налево и в нем отсутствуют гласные. В частности, в нем есть определенные согласные, которые соединяются с обеих сторон, некоторые - только справа, некоторые - только слева, а некоторые вообще не соединяются, в отличие от самого известного абджада, арабского языка, который имеет только согласные, которые присоединяются с обеих сторон или справа. У манихеев есть отдельный знак для союза «уд» (и); над символами ставятся две точки для обозначения сокращений, а также несколько знаков препинания для обозначения заголовков, разделения страниц, разделения предложений и т. д.
Для определенных комбинаций, включающих «n» и «y», существуют обязательные союзы. Числа состоят из единиц 1, 5, 10, 20 и 100 и могут быть идентифицированы визуально. Есть также несколько альтернативных форм определенных персонажей.
В диаграмме Unicode символы перечислены как:
Глиф | Имя | Глиф | Имя |
---|---|---|---|
𐫀 | Алеф | 𐫙 | Айн |
𐫁 | Бет | 𐫚 | Аайн |
𐫂 | Бет | 𐫛 | На |
𐫃 | Гимель | 𐫜 | Фе |
𐫄 | Гимель | 𐫝 | Садхе |
𐫅 | Далет | 𐫞 | Коф |
𐫆 | Он | 𐫟 | Ксоф |
𐫇 | Вау | 𐫠 | Кхоф |
𐫈 | Уд (союз «и») | 𐫡 | Реш |
𐫉 | Зейн | 𐫢 | Шин |
𐫊 | Жайин | 𐫣 | Сшин |
𐫋 | Джайн | 𐫤 | Ноги |
𐫌 | Джайин | 𐫫 | Номер один (1) |
𐫍 | Хет | 𐫬 | Номер пять (5) |
𐫎 | Тета | 𐫭 | Номер десять (10) |
𐫏 | йод | 𐫮 | Номер двадцать (20) |
𐫐 | кофе | 𐫯 | Номер сто (100) |
𐫑 | Ксаф | 𐫰 | Звезда пунктуации |
𐫒 | Хаф | 𐫱 | Пунктуация Флерона |
𐫓 | Ламед | 𐫲 | Двойная точка внутри точки |
𐫔 | Дхамед | 𐫳 | Точка внутри точки |
𐫕 | Тамед | 𐫴 | Пунктуация точка |
𐫖 | Мем | 𐫵 | Пунктуация две точки |
𐫗 | Монахиня | 𐫶 | Заполнитель строк пунктуации |
𐫘 | самех |
Юникод [ править ]
Манихейский алфавит (U+10AC0–U+10AFF) был добавлен в стандарт Unicode в июне 2014 года с выпуском версии 7.0.
манихейский [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U + 10ACx | 𐫀 | 𐫁 | 𐫂 | 𐫃 | 𐫄 | 𐫅 | 𐫆 | 𐫇 | 𐫈 | 𐫉 | 𐫊 | 𐫋 | 𐫌 | 𐫍 | 𐫎 | 𐫏 |
U + 10ADx | 𐫐 | 𐫑 | 𐫒 | 𐫓 | 𐫔 | 𐫕 | 𐫖 | 𐫗 | 𐫘 | 𐫙 | 𐫚 | 𐫛 | 𐫜 | 𐫝 | 𐫞 | 𐫟 |
U + 10AEx | 𐫠 | 𐫡 | 𐫢 | 𐫣 | 𐫤 | 𐫥 | 𐫦 | 𐫫 | 𐫬 | 𐫭 | 𐫮 | 𐫯 | ||||
U + 10AFx | 𐫰 | 𐫱 | 𐫲 | 𐫳 | 𐫴 | 𐫵 | 𐫶 | |||||||||
Примечания |
Ссылки [ править ]
Источники [ править ]
- Дуркин-Мейстернст, Десмонд (14 октября 2005 г.). «Манихейский сценарий» . Энциклопедия Ираника .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Кара, Дьёрдь (1996). «Арамейское письмо для алтайских языков». В Дэниэлсе, Питер Т.; Брайт, Уильям (ред.). Мировые системы письменности . Издательство Оксфордского университета. стр. 536–558. ISBN 0195079930 .
- Скьярво, Prods Oktor (1996). «Арамейское письмо для иранских языков». В Дэниэлсе, Питер Т.; Брайт, Уильям (ред.). Мировые системы письменности . Издательство Оксфордского университета. стр. 515–535. ISBN 0195079930 .
- «Цифровой архив Турфана: среднеиранские тексты, написанные манихейским письмом» . [Фотографии оригинальных текстов, написанных манихейским письмом, обнаруженные в Турфане]
- «Первоначальная иранская конференция, предлагающая Unicode для манихейского письма» .