Jump to content

Иероглифы микмав

Иероглифическое письмо микмав
Скрипт Suckerfish
Гомгведжуи'найден
« Аве Мария», написанная иероглифическим письмом микмав.
Тип сценария
Период времени
Направление Слева направо Edit this on Wikidata
Языки Миꞌмак
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA . О различии между [ ] , / / ​​и ⟨   ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .

Иероглифическое письмо микмав , или письмо Suckerfish ( M'kmawi'sit : Gomgwejui'gasit ), было системой письма для языка микмав , позже замененной различными латинскими сценариями , которые используются в настоящее время. Микмау — коренная канадская нация , чья родина, называемая микмаки , охватывает большую часть атлантических провинций , в частности всю Новую Шотландию , остров Принца Эдуарда и части Нью-Брансуика , Ньюфаундленда и Лабрадора .

Эти глифы, или гомгведжуи'гакан , произошли от традиции пиктографий и петроглифов . [ 1 ] и представляют собой логограммы , рядом с которыми используются фонетические элементы, включая логографическую , алфавитную и идеографическую информацию. [ 2 ] Gomgwejui'gasultijig рыбы - получили свое название от gomgwej (множественное число: gomgwejg ) или присоски , чьи следы заметно оставляются на илистом дне реки. Микмави'сит использует несколько систем правописания, поэтому этот сценарий иногда называют комквейви'касикл или гомгведжуи'гас'гл .

Классификация

[ редактировать ]

Ученые спорят о том, являются ли самые ранние известные «иероглифы» микмау 17 века полностью квалифицируемыми как система письма или служили пиктографическим мнемоническим устройством. В 17 веке французский миссионер-иезуит Кретьен Ле Клерк «сформировал» символы микмау как логографическую систему для педагогических целей, чтобы обучать микмаков католическим молитвам, литургии и доктрине. [ 3 ]

В 1978 году Айвз Годдард и Уильям Фицхью с кафедры антропологии Смитсоновского института утверждали, что предмиссионерская система была чисто мнемонической. [ нужна ссылка ] Говорили, что его нельзя было использовать для написания новых композиций. [ нужна ссылка ]

Напротив, в книге 1995 года Дэвид Л. Шмидт и Мурдена Маршалл опубликовали некоторые постмиссионерские молитвы, повествования и литургии, представленные иероглифами — пиктографическими символами, которые французские миссионеры использовали в последней четверти семнадцатого века. века, чтобы учить молитвам и гимнам. [ 2 ] Шмидт и Маршалл показали, что эти иероглифы служили полнофункциональной системой письма. [ 2 ] Они сказали, что это старейшая система письма родного языка в Северной Америке к северу от Мексики. [ 2 ]

Мишель Силлибой [ 4 ] указывает, что «(а) французская миссионерка украла наше историческое повествование своими диковинными заявлениями о нашей письменности», и цитирует свою бабушку Микмау (Лилиан Б. Маршалл, 1934-2018), которая заявила в своем «последнем разговоре перед смертью, что обязательно скажите «им», что у нас всегда был свой язык», по-видимому, утверждая, что Ле Клерк не изобрел письменность, и что она использовалась людьми задолго до него. Однако это, похоже, противоречит тому факту, что после возвращения Ле Клера во Францию ​​в 1687 году этому письму пришлось обучать другие группы микмаков другими миссионерами, что указывает на то, что это не тот сценарий, который уже был известен коренным народам. [ 5 ]

Отец Ле Клерк, римско-католический миссионер на полуострове Гаспе в Новой Франции с 1675 года, видел, как дети микмау писали «знаки» на бересте , а затем считали их, чтобы помочь в запоминании молитв. [ 6 ] Затем Ле Клерк сформировал символы для написания молитв и литургии. [ 6 ] Микмак также использовал иглы дикобраза, вдавленные прямо в кору в форме символов. [ 6 ]

Эта адаптированная система письма оказалась популярной среди микмаков. Они использовали его еще в 19 веке. [ нужна ссылка ] Поскольку нет никаких исторических или археологических свидетельств существования этих символов до прибытия этого миссионера, неясно, насколько древним было использование домиссионерских мнемонических символов. Связь этих символов с петроглифами Микмака , существовавшими до встречи с европейцами, неясна.

( Национальный парк и национальный исторический памятник Кеджимкуджик KNPNHS), петроглифы, изображающие «образ жизни микмау», включают письменные иероглифы, человеческие фигуры, дома и домики микмаков, украшения, включая кресты, парусные суда и животных, выгравированные в сланцевые скалы. Их приписывают микмакам, которые постоянно населяли этот район с доисторических времен. [ 7 ] : 1  Петроглифы датируются периодом от позднего доисторического периода до девятнадцатого века. [ 7 ] : 32  Целитель из микмака Джерри Лоунклауд переписал некоторые из этих петроглифов в 1912 году и подарил свои копии провинциальному музею. [ 7 ] : 6  [ 8 ]

Пьер Майяр , римско-католический священник, зимой 1737–38 гг. [ 9 ] создал систему иероглифов для расшифровки слов микмака. Он использовал эти символы для написания формул основных молитв и ответов верующих в катехизисе , чтобы его последователи могли легче их выучить. Нет прямых доказательств того, что Майяр был осведомлен о работе Ле Клерка в этой же области. Майяр оставил множество работ на этом языке, которые продолжали использоваться среди микмаков до 20 века.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Эдвардс, Брендан Фредерик Р. (2005). Paper Talk: история библиотек, печатной культуры и аборигенов в Канаде до 1960 года . Пугало Пресс. п. 11. ISBN  978-0-8108-5113-9 .
  2. ^ Jump up to: а б с д Шмидт, Дэвид Л.; Маршалл, Мурдена (1995). Иероглифические молитвы микмак: чтение первой письменности коренных народов Северной Америки . Галифакс, Новая Шотландия: Паб Nimbus. ISBN  978-1-55109-069-6 .
  3. ^ Шмидт, Дэвид Л.; Маршалл, Мурдена (1995). Иероглифические молитвы микмак: чтение первой письменности коренных народов Северной Америки . Галифакс, Новая Шотландия: Нимбус. стр. 6–7. ISBN  1-55109-069-4 .
  4. ^ Силлибой, Мишель (26 июня 2022 г.). «Заметки художника: Нмультес - это активный диалог I: Возвращение Комквейвикасикла - Мишель Силлибой - Журнал18: журнал об искусстве и культуре восемнадцатого века» . Журнал18 .
  5. ^ Шмидт, Дэвид Л.; Маршалл, Мурдена (1995). Иероглифические молитвы микмак: чтение первой письменности коренных народов Северной Америки . Галифакс, Новая Шотландия: Нимбус. стр. 8–9. ISBN  1-55109-069-4 .
  6. ^ Jump up to: а б с Дюбе, Александр (2003). «Традиции, изменения и выживание: туристическое искусство микмака» . Музей МакКорда . Архивировано из оригинала 21 октября 2020 года . Проверено 19 октября 2020 г.
  7. ^ Jump up to: а б с Кейв, Беверли (сентябрь 2005 г.). Петроглифы национального парка Кежимкуджик, Новая Шотландия: свежий взгляд на их физический и культурный контекст (PDF) . Мемориальный университет (Диссертация) . Проверено 19 октября 2020 г.
  8. ^ Уайтхед, Рут Холмс (2002). Отслеживание Доктора Одинокого Облака: от шоумена до Хранителя легенд . Фредериктон: издания Goose Lane. ISBN  0-86492-356-2 .
  9. ^ Джонсон, Мишлин Д. (1974). «Майяр, Пьер» . В Халпенни, Фрэнсис Дж. (ред.). Словарь канадской биографии . Том. III (1741–1770) (онлайн-изд.). Университет Торонто Пресс . Проверено 4 октября 2009 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Годдард, Айвз; Фицхью, Уильям В. (1978). «Пересмотр Барри Фелла». Библейский археолог . 41 (3): 85–88. дои : 10.2307/3209452 . JSTOR   3209452 . S2CID   166199331 .
  • Хьюсон, Джон (1982). Пэддок, Гарольд (ред.). Иероглифы Микмак в Ньюфаундленде. Языки Ньюфаундленда и Лабрадора (2-е изд.). Сент-Джонс, Ньюфаундленд: Мемориальный университет . стр. 188–199.
  • Хьюсон, Джон (1988). «Введение в иероглифы микмак». Журнал Cape Breton (47): 55–61. (текст 1982 года, плюс иллюстрации вышивки и несколько фотографий)
  • Каудер, Кристиан (1921). Sapeoig Oigatigen tan teli Gômgoetjoigasigel Alasotmaganel, Ginamatineoel ag Getapefiemgeoel; Руководство молитв, наставлений и священных изменений в иероглифах микмака; Руководство по молитвам, наставлениям, псалмам и гимнам в идеограммах микмака . Новое издание Книги отца Каудера, опубликованное в 1866 году. Ристигуш, Квебек: Посланник Микмака.
  • Ленхарт, Джон. История, касающаяся Руководства молитв, инструкций, псалмов и гимнов в идеограммах микмак, используемых индейцами микмак в Восточной Канаде и Ньюфаундленде . Сидней, Новая Шотландия: Общество связи коренных жителей Новой Шотландии.
  • Шмидт, Дэвид Л.; Балком, бакалавр наук (осень 1993 г.). «Правила 1739 года: заметки о законе и грамотности микмаков». Акадиенсис . XXIII (1): 110–127. ISSN   0044-5851 .
  • Шмидт, Дэвид Л.; Маршалл, Мурдена (1995). Иероглифические молитвы микмак: чтение первой письменности коренных народов Северной Америки . Издательство Нимбус. ISBN  1-55109-069-4 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4bb58249729a37b9e6795d55e16404c4__1721391780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4b/c4/4bb58249729a37b9e6795d55e16404c4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Miꞌkmaw hieroglyphs - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)