Jump to content

Пазенд

Пазенд
Тип сценария
Период времени
До 7 века
Направление Скрипт справа налево
Языки Среднеперсидский
Связанные скрипты
Родительские системы
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA . О различии между [ ] , / / ​​и ⟨   ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .

Пазенд ( / p ə ˈ z ɛ n d / ) или Пазанд ( среднеперсидский : 𐭯𐭠𐭰𐭭𐭣 ; авестийский : 𐬞𐬀𐬌𐬙𐬌 𐬰𐬀𐬌𐬥𐬙𐬌 ) — одна из систем письма, используемых для среднеперсидского языка. Он был основан на авестийском алфавите , фонетическом алфавите, первоначально использовавшемся для написания авестийского языка , языка Авесты , основных священных текстов зороастризма .

Основное использование Пазенда заключалось в написании комментариев ( Зенд ) и/или переводов Авесты. Слово «Пазенд» в конечном итоге происходит от авестийского слова paiti zainti , которое можно перевести либо как «для целей комментария», либо «согласно пониманию» (фонетически).

Пазенд имел следующие характеристики, обе из которых следует сравнивать с Пехлеви , одной из других систем, используемых для написания среднеперсидского языка:

В сочетании с его религиозным предназначением эти особенности представляли собой «освящение» письменного среднеперсидского языка. Использование авестийского алфавита для написания среднеперсидского языка потребовало добавления одного символа к авестийскому алфавиту: этот символ, обозначающий фонему /l/ среднеперсидского языка, ранее не требовался.

После падения Сасанидов , после которого зороастризм был вытеснен исламом , Пазенд утратил свое предназначение и вскоре перестал использоваться для оригинальной композиции. В конце 11 или начале 12 века индийские зороастрийцы ( парсы ) начали переводить авестийские или среднеперсидские тексты на санскрит и гуджарати. Некоторые среднеперсидские тексты также были переписаны авестийским алфавитом. Последний процесс, являющийся формой интерпретации, был известен как «па-занд». «Тексты Пазанда, транскрибированные фонетически, представляют собой позднее и часто искаженное среднеперсидское произношение и поэтому представляют свои собственные проблемы». [2] «Коррупция во время этого процесса иногда бывает значительной». [3] Среди переписанных текстов — предисловия ( дибахе ) к молитвам на авестийском языке. Эти вступительные молитвы неизменно пишутся на пазенде из-за необходимости «точного» произношения. Эта практика привела к неправильному представлению о том, что «Пазенд» — это название языка.

После Авраамом Гиацинтом Анкетиль-Дюперроном перевода некоторых текстов Авесты в конце 18 века термин «Зенд-Авеста» ошибочно использовался для обозначения самих священных текстов (в отличие от комментариев к ним). Такое использование впоследствии привело к столь же ошибочному использованию «Пазенда» для авестийского письма как такового и «Зенда» для авестийского языка.

Библиография

[ редактировать ]
  1. ^ Химельфарб, Элизабет Дж. «Первый алфавит, найденный в Египте», Archeology 53, выпуск 1 (январь/февраль 2000 г.): 21.
  2. ^ Бойс, Мэри (1984), «Санскрит, древнегуджаратские и пазандские сочинения», Текстовые источники для изучения зороастризма , Manchester UP, стр. 5 .
  3. ^ Бойс, Мэри (1968), «Среднеперсидская литература: более поздние религиозные сочинения», Иранистик II: Литература , Handbuch der Orientalistik, том 4, Лейден: Брилл, стр. 47 .
  • Дхалла, Манекджи Нуссерванджи (1938), История зороастризма , Нью-Йорк: OUP
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2c47db6efd1a866409a8408dfcd5313d__1714835880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2c/3d/2c47db6efd1a866409a8408dfcd5313d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pazend - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)