Кириллические алфавиты
Многочисленные кириллические алфавиты основаны на кириллице . была Ранняя кириллица разработана в 9 веке нашей эры и заменила более раннюю глаголицу, разработанную богословами Кириллом и Мефодием . Он является основой алфавитов, используемых в различных языках прошлого и настоящего, славянского происхождения и неславянских языках под влиянием русского языка. По состоянию на 2011 год около 252 миллионов человек в Евразии используют его в качестве официального алфавита своих национальных языков. Около половины из них находятся в России. Кириллица – одна из наиболее используемых систем письма в мире. Автор — святой Климент Охридский из преславской литературной школы Первого Болгарского царства .
Некоторые из них проиллюстрированы ниже; для других и более подробно см. ссылки. Звуки транскрибируются в IPA . Хотя в этих языках в основном есть фонематическая орфография , есть редкие исключения — например, русский ⟨г⟩ произносится /v/ в ряде слов, что является орфографическим пережитком того времени, когда они произносились /ɡ/ (например, его yego 'его/его ', произносится как [jɪˈvo], а не [jɪˈɡo] ).
Написание имен, транслитерированных латинским алфавитом, может различаться, особенно й ( y / j / i ), а также г ( gh / g / h ) и ж ( zh / j ).
В отличие от латинского алфавита , который обычно адаптируется к различным языкам путем добавления диакритических знаков/дополнительных глифов (таких как акулы и кароны) к стандартным латинским буквам, путем присвоения новых фонетических значений существующим буквам ( например, ⟨q⟩ , исходное значение которого на латыни был /k/, представляет /g/ на азербайджанском языке , /t͡ɕʰ/ на мандаринском китайском языке пиньинь , /q/ на многих других языках и /σ/ на некоторых языках банту ), или с помощью орграфов (например, ⟨sh ⟩ ), кириллица обычно адаптируется путем создания совершенно новых форм букв. Однако в некоторых алфавитах, изобретенных в XIX веке, например , в чувашском , умлауты и бреве также использовались .
Болгарские и боснийские сефарды без еврейских шрифтов иногда печатали иудео-испанский язык кириллицей. [1]
Распространение
[ редактировать ]Неславянские алфавиты, как правило, созданы по образцу русского , но часто имеют разительные различия, особенно когда они адаптированы для кавказских языков . Первые несколько из этих алфавитов были разработаны православными миссионерами для финских и тюркских народов Идель-Урала ( марийских , удмуртских , мордовских , чувашских и керашенских татар ) в 1870-х годах. Позднее такие алфавиты были созданы для некоторых народов Сибири и Кавказа , недавно принявших христианство. В 1930-е годы некоторые из этих языков были переведены на Единый тюркский алфавит . Все народы бывшего Советского Союза, использовавшие арабскую или другую азиатскую письменность ( монгольскую письменность и т. д.), также переняли кириллицу, а во время Великой чистки в конце 1930-х гг . Советский Союз также был переведен на кириллицу ( Литва , Латвия и Эстония были оккупированы и аннексированы Советским Союзом в 1940 году, и это изменение не затронуло их). Абхазский и осетинский языки были переведены на Грузинская письменность , но после смерти Иосифа Сталина оба приняли и кириллицу. Последним языком, принявшим кириллицу, был гагаузский язык , в котором раньше использовалась греческая письменность .
В Узбекистане , Азербайджане и Туркменистане использование кириллицы для написания местных языков часто становилось политически спорным вопросом после распада Советского Союза , поскольку оно напоминает эпоху советского правления и русификации . Некоторые народы России, такие как татары, также пытались отказаться от кириллицы, но этот шаг был остановлен российским законодательством. Ряд языков перешли с кириллицы либо на латинскую орфографию, либо вернулись к прежнему алфавиту.
Кириллица продолжает использоваться в нескольких славянских (русский, украинский, сербский, болгарский, македонский, белорусский) и неславянских (казахский, узбекский, киргизский, таджикский, гагаузский, монгольский) языках.
Общие буквы
[ редактировать ]В следующей таблице перечислены буквы кириллицы, которые используются в алфавитах большинства национальных языков, использующих кириллицу. Исключения и дополнения для отдельных языков указаны ниже.
Вертикальный | Курсив | Имя(а) | НАСИЛИЕ |
---|---|---|---|
А а | А а | А | / а / |
Б б | Б б | Быть | / б / |
В в | В в | ве | / v / |
г-н г-н | г-н г-н | Ге | / г / |
Д д | Д д | Из | / д / |
Ну, это | Ну, это | ||
Ж ж | Ж ж | / ʒ / | |
С из | С из | Она | / С / |
И и | И и | я |
|
И и | И и | Короткий я [а] | / Дж / |
К к | К к | Ka | / к / |
Л. Л. | Л. Л. | Он | / л / |
М м | М м | В | / м / |
Н н | Н н | / н / | |
О о | О о | ТО | / о / |
П п | П п | На | / п / |
р р | р р | / р / | |
С с | С с | / с / | |
Т т | Т т | Te | / т / |
У у | У у | В | / в / |
Ф ф | Ф ф | / ф / | |
Х х | Х х | / х / | |
с с | с с |
| |
Чх | Чх |
| |
Шш ш | Шш ш | / ʃ / | |
Ь ь | Ь ь |
| / ʲ / [д] |
Э э | Э э | И | / е / |
Ю ю | Ю ю |
| |
Я я | Я я |
|
- ^ Русское : я краткое , и краткое ; Болгарский : и короткий , и краткий . Оба означают «короткое я».
- ^ Russian : мягкий знак , myagkiy znak
- ^ Болгарский : эр малак , эр малак
- ^ Мягкий знак ⟨ь⟩ обычно не обозначает звук, а изменяет звук предыдущей буквы, указывая на палатализацию («смягчение»), а также разделяет согласную и следующую гласную. Иногда оно не имеет фонетического значения, а только орфографическое; например, русское туш , туш [туʂ] 'расцветать после тоста'; тушь , тушь [туʂ] ' тушь '. В некоторых языках твердый знак ⟨ъ⟩ или апостроф ⟨'⟩ просто разделяет согласную и следующую за ней гласную (бя [bʲa] , бья [bʲja] , бъя = б'я [bja] ).
славянские языки
[ редактировать ]Кириллицу, используемую славянскими языками, можно разделить на две категории:
- Западно -южнославянские языки , такие как все разновидности сербско-хорватского языка , часто содержат, среди прочих, следующие буквы: Ј, Љ, Њ, Џ.
- Восточно-южнославянские языки и восточнославянские языки , такие как болгарский и русский , часто содержат, среди прочего, следующие буквы: Й, Щ, Ы, Ь (мягкий знак), Я.
Южнославянский
[ редактировать ]болгарский
[ редактировать ]А а | Б б | В в | г-н г-н | Д д | Ну, это | Ж ж | С из | И и | И и |
К к | Л. Л. | М м | Н н | О о | П п | р р | С с | Т т | У у |
Ф ф | Х х | с с | Чх | Шш ш | Щ щ | Ь | Ь ь | Ю ю | Я я |
Болгарский алфавит имеет следующие особенности:
- Болгарские названия согласных: [bɤ] , [kɤ] , [ɫɤ] (bϔ, kƔ, lǔ) и т. д. вместо [be] , [to] , [el] (be, to, el) и т. д.
- Е представляет собой /ɛ/ и называется «е» [ɛ] . В отличие от других славянских языков, звука [jɛ] в родных словах нет, и в большинстве случаев он заменяется на Е.
- Звуки /dʒ/ ( /d͡ʒ/ ) и /dz/ ( /d͡z/ ) представлены диграфами дж и дз соответственно, как и в украинском языке.
- Краткое I (Й, й) обозначает /j/ , как в русском языке.
- Щ представляет собой /ʃt/ ( /ʃ͡t/ ) и называется «щъ» [ʃtɤ] ( [ʃ͡tɤ] ).
- Ъ представляет собой гласную /ɤ/ и называется «ер голям» (IPA: [ˈɛr ɡoˈʎam] ) («большой эр»). Несмотря на то, что официальное название «big er», буква упоминается так только в контексте алфавита и обычно называется /ɤ/ в просторечии . Гласный звук Ъ /ɤ/ иногда приближается к звуку /ə/ ( schwa ), встречающемуся во многих языках, для облегчения понимания его болгарского произношения иностранцами, но на самом деле это гласный заднего ряда, а не центральный гласный. [ нужна ссылка ]
- Ь используется в редких случаях (только после согласного [и] перед гласной «о»), например, в словах «каньон» (каньон), «шофьор» (водитель) и т. д. Он обозначает звук [j] , кроме случаев, когда после Г, К и Л, в этом случае они палатализируются до [ɟ], [c] и [ʎ] . Его называют «ер малък» [ˈɛr ˈmalɐk] («меньший эр»).
- До 1945 года использовалась буква Ѣ (ять). В восточных диалектах буква произносится как [ɛ] или [ja] в зависимости от контекста, тогда как в западных диалектах она произносится почти исключительно как [ɛ] . Это приводило к случаям, когда такие слова, как млѣко (современный болгарский язык: мляко), произносились как «мляко» на востоке, но как «млеко» на западе. В 1945 году буква была упразднена и заменена на Я или Е, в зависимости от ее употребления в восточных диалектах. Букву также называют «е двойно» (двойное е).
- До 1945 года использовалась буква Ѫ (большой юс). В раннем болгарском языке эта буква представляла собой носовую гласную [ɔ̃] . Однако к концу 18 века звук изменился на /ɤ/ , тот же звук, что и Ъ, и в основном использовался в своих этимологических местах. Между ними нет никаких различий, за исключением того факта, что Ѫ может использоваться в конце слов. В 1945 году буква была упразднена вместе с Ѣ (ять) и заменена на А или Ъ. Его иногда называют «голяма носовка» (большой носовой знак) и «ъ широко» (широкий ъ).
- В течение короткого периода буква Ѭ (йотированный большой юс) использовалась во время использования Дриновской орфографии и представляла звук [jɐ] или /jɤ/ в глагольных спряжениях слов, например в търпѭ (IPA: /tɐrˈpjɤ/ ). Буква Ѫ также использовалась с той же целью наряду с ее обычным употреблением. В 1899 году обе буквы заменены в глагольных спряжениях на Я и А во всех случаях в составе новой Иванчевской орфографии .
Кириллица была первоначально разработана в Первом Болгарском царстве в 9-10 веках нашей эры в Преславской литературной школе . [2] [3]
С тех пор он постоянно использовался в Болгарии (с изменениями и исключением некоторых архаичных букв посредством реформ орфографии), заменив ранее использовавшуюся глаголицу , которая также была изобретена и использовалась там до того, как кириллица стала использоваться в качестве письменного письма для Болгарский язык . Кириллица использовалась на тогдашней гораздо большей территории Болгарии (включая большую часть сегодняшней Сербии), Северной Македонии , Косово, Албании, Северной Греции (регион Македония), Румынии и Молдовы , официально с 893 года. Она также была перенесена из Болгарии и был принят восточнославянскими языками Киевской Руси и превратился в русский алфавит и алфавиты многих других славянских (а позже и неславянских) языков. Позже некоторые славяне модифицировали его и добавили/исключили из него буквы, чтобы лучше соответствовать потребностям их собственных языковых разновидностей.
сербский
[ редактировать ]Южнославянские кириллические алфавиты (за исключением болгарского) обычно происходят от сербской кириллицы . Он и его потомки отличаются от восточнославянских тем, что алфавит в целом упрощен: такие буквы, как Я, Ю, Ё и Ь, обозначают /ja/, /ju/, /jo/, а также палатализация в Русские соответственно были удалены. Вместо этого они представлены орграфами ⟨ја⟩ , ⟨ју⟩ , ⟨јо⟩ и немаркированной палатизацией соответственно. Кроме того, буква Е, обозначающая /je/ в русском языке, вместо этого произносится /e/ или /ɛ/ , а /je/ обозначается ⟨је⟩ . В алфавитах, основанных на сербском языке, которые добавляют новые буквы, часто делают это путем добавления острого ударения ⟨´⟩ поверх существующей буквы.
А а | Б б | В в | г-н г-н | Д д | Đ đ | Ну, это | Ж ж | С из | И и |
Ј ј | К к | Л. Л. | жж жж | М м | Н н | Х х | О о | П п | р р |
С с | Т т | Да | У у | Ф ф | Х х | с с | Чх | Джей Джей | Шш ш |
Сербский : алфавит имеет следующие особенности
- E представляет / ɛ /
- Между Д и Е находится буква Дже (Ђ, ђ), которая представляет /dʑ/ и выглядит как Тше , за исключением того, что петля h закручивается дальше и опускается вниз.
- Между И и К находится буква Je (Ј, ј), обозначающая /j/ , похожая на латинскую букву J.
- Между Л и М находится буква Лье (Љ, љ), обозначающая /ʎ/ , которая выглядит как лигатура Л и Мягкого Знака.
- Между Н и О находится буква Нье (Њ, њ), обозначающая /ɲ/ , которая выглядит как лигатура Н и Мягкого Знака.
- Между Т и У находится буква Тше (Ћ, ћ), обозначающая /tɕ/ и имеющая вид строчной латинской буквы h с чертой. При прописной букве вверху появляется полоса; в строчной букве полоса пересекает верх на половине вертикальной линии.
- Между Ч и Ш находится буква Дже (Џ, џ), обозначающая /dʒ/ , которая выглядит как Це, но с перенесенным спусковым узлом с правой стороны нижней панели к середине нижней панели.
- Ш — последняя буква.
- Некоторые буквы написаны по-разному, [4] как видно на соседнем изображении.
Черногорский
[ редактировать ]А а | Б б | В в | г-н г-н | Д д | Đ đ | Ну, это | Ж ж | С из | Ź ź | И и |
Ј ј | К к | Л. Л. | жж жж | М м | Н н | Х х | О о | П п | р р | С с |
SS | Т т | Да | У у | Ф ф | Х х | с с | Чх | Джей Джей | Шш ш |
Черногорский алфавит отличается от сербского следующим образом:
- Между Зе (З з) и I (И и) находится буква З́ , обозначающая /ʑ/ ( звонкий альвеоло-небный фрикативный звук ). Он пишется ⟨Ź ź⟩ соответствующим черногорским латинским алфавитом, ранее писалось ⟨Zj zj⟩ или ⟨Žj žj⟩ .
- Между Es (С с) и Te (Т т) находится буква С́ , обозначающая /ɕ/ ( глухой альвеоло-небный фрикативный звук ). Оно пишется ⟨Ś ś⟩ соответствующим черногорским латинским алфавитом, ранее писалось ⟨Sj sj⟩ или ⟨Šj šj⟩ .
- Буква Дзе (Ѕ ѕ) македонского языка используется в научной литературе для обозначения фонемы /d͡z/ , хотя официально она не является частью алфавита. Был предложен латинский эквивалент, идентичный Ze (З з).
македонский
[ редактировать ]А а | Б б | В в | г-н г-н | Д д | Ф ж | Ну, это | Ж ж | С из | Ѕ j | И и |
Ј ј | К к | Л. Л. | жж жж | М м | Н н | Х х | О о | П п | р р | С с |
Т т | Ч к | У у | Ф ф | Х х | с с | Чх | Джей Джей | Шш ш |
Македонский алфавит отличается от сербского следующим образом:
- Между Зе (З з) и I (И и) находится буква Дзе (Ѕ ѕ), похожая на латинскую букву S и обозначающая /d͡z/ .
- Дже (Ђ ђ) заменяется на Gje (Ѓ ѓ), который представляет /ɟ/ ( звонкий небный стоп ). В некоторых диалектах вместо этого оно представляет собой /d͡ʑ/ , например Dje. Написано ⟨ϴ ٵ⟩ соответствующим македонским латинским алфавитом.
- Тше (Ћ ћ) заменяется на Кье (Ќ ќ), который представляет собой /c/ ( глухая небная остановка ). В некоторых диалектах вместо этого оно представляет собой /t͡ɕ/ , как и Tshe. Он пишется ⟨Ḱ ḱ⟩ соответствующим македонским латинским алфавитом.
- Lje (Љ љ) часто представляет собой группу согласных /lj/ вместо /ʎ/ .
- Некоторые буквы написаны от руки по-разному, как видно на соседнем изображении. [5]
Боснийский
[ редактировать ]хорватский
[ редактировать ]Исторически сложилось так, что в хорватском языке некоторое время использовалась кириллица в районах с большим хорватском или боснийском языках. населением, говорящим на [6]
Восточнославянский
[ редактировать ]Русский
[ редактировать ]А а | Б б | В в | г-н г-н | Д д (∂) | Ну, это | йо йо | Ж ж | С из | И и | И и |
К к | Л. Л. | М м | Н н | О о | П п | р р | С с | Т т | У у | Ф ф |
Х х | с с | Чх | Шш ш | Щ щ | (Ъ) | Да | (Ь) ь | Э э | Ю ю | Я я |
- Йо означает /jo/ .
- Твердый знак¹ (Ъ ъ) указывает на отсутствие палатализации².
- Yery (Ы ы) указывает на [ɨ] (аллофон /i/ ).
- Буква Ф чаще всего встречается в заимствованных словах или других иностранных словах и встречается лишь в нескольких родных словах.
- E (Э э) обозначает /e/ .
- Ж и Ш обозначают звуки, которые являются ретрофлексными .
Примечания:
- В дореформенной русской орфографии, в старославянском и старославянском языках буква называется ер . Исторически «твердый знак» занимает место ныне отсутствующей гласной , которая до сих пор сохраняется как отдельная гласная в болгарском языке (который обозначает ее с помощью ъ ) и словенском языке (который пишется латинским алфавитом и пишется как е ). , но только в некоторых местах слова.
- Когда йотированная гласная (гласная, звук которой начинается с [j] ) следует за согласной, согласная палатализируется. Твердый знак указывает на то, что этого не происходит, и звук [j] будет стоять только перед гласной. Мягкий знак указывает на то, что согласная должна быть палатализована в дополнение к [j], предшествующему гласной. Мягкий знак также указывает на то, что согласная перед другой согласной или в конце слова палатализируется. Примеры: та ( [та] ); тя ( [та] ); тья ( [тья] ); тъя ( [тья] ); т ( /т/ ); ть ( [тʲ] ).
До 1918 года в употреблении были четыре дополнительные буквы: Іі (заменена на Ии), Ѳѳ (Фита " Фита ", заменена на Фф), Ѣѣ (Ять " Ять ", заменена на Ее) и Ѵѵ (ижица " Ижица ", заменен на Ии); они были устранены реформами русской орфографии .
белорусский
[ редактировать ]А а | Б б | В в | г-н г-н | Д д | Ну, это | йо йо | Ж ж | С из | И и | И и | К к |
Л. Л. | М м | Н н | О о | П п | р р | С с | Т т | У у | В | Ф ф | Х х |
с с | Чх | Шш ш | Да | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я | ' |
Белорусский : алфавит обладает следующими особенностями
- Он (Г г) представляет собой звонкий велярный фрикативный звук /ɣ/.
- Йо (Ё ё) представляет собой /jo/ , как и в русском языке.
- I (І і), также известный как точечный I или десятичный I , напоминает латинскую букву I. В отличие от русской и украинской буквы «И» не используется.
- Однако в коротком I (Й й) используется основа ˆ.
- Краткая U это буква У с кратким обозначением /w/ или как часть u дифтонге (Ў ў) — в громком . Использование бреве для обозначения полугласного аналогично краткому I (Й).
- Комбинация Ш и Ч (ШЧ шч) используется там, где те, кто знаком только с русским или украинским языком, ожидают Ща (Щ щ).
- Йери (Ы ы) представляет /ɨ/ .
- E (E е) представляет собой /ɛ/ , просто что-то в русском языке.
- Апостроф (') используется для обозначения депалатализации. [ нужны разъяснения ] предыдущего согласного. Этот орфографический символ используется вместо традиционной кириллической буквы Ёр (Ъ), также известной как твёрдый знак.
- Буквосочетания Дж (Дж дж) и Дз (Дз дз) в белорусском алфавите появляются после Д (Д д) в некоторых публикациях. Эти орграфы представляют собой аффрикаты Дж /d͡ʒ/ и Дз /d͡z/ соответственно.
- буква Ґ ґ (Ге), хотя ее использование было необязательным. До 1933 года использовалась
Украинский
[ редактировать ]А а | Б б | В в | г-н г-н | г г | Д д | Ну, это | Есть есть | Ж ж | С из | И и |
И и | Ее | И и | К к | Л. Л. | М м | Н н | О о | П п | р р | С с |
Т т | У у | Ф ф | Х х | с с | Чх | Шш ш | Щ щ | Ь ь | Ю ю | Я я |
Украинский : алфавит обладает следующими особенностями
- Ve (В) представляет собой /ʋ/ (который может произноситься как [w] в конечной позиции слова и перед согласными).
- Он (Г, г) представляет собой звонкий гортанный фрикативный звук ( /ɦ/ ), похожий на соответствующий звук в белорусском языке.
- Ge (Ґ, ґ) появляется после He, представляет /ɡ/ . Выглядит Он с «переворотом», направленным вверх с правой стороны верхней панели. (Эта буква была удалена в Советской Украине в 1933–1990 годах, поэтому она может отсутствовать в старых кириллических шрифтах.)
- E (Е, е) представляет собой /ɛ/ .
- Ye (Є, є) появляется после E и представляет звук /jɛ/ .
- E и И (И, и) обозначают звук /ɪ/, если он безударный.
- И при ударении представляет звук /ɨ/ , такой же, как традиционная кириллическая буква Йеры (Ы).
- I (І, і) появляется после И и представляет звук /i/ .
- Йи (Ї, ї) появляется после I и представляет звук /ji/ .
- Jot (Y, y) представляет /j/ .
- Ща (Щ, щ) представляет собой /ʃtʃ/ .
- Апостроф в (') используется для обозначения непалатализации предшествующей согласной перед Я (Я, я), Ю (Ю, ю), Йе (Є, є), Йи (Ї, ї), так же, как он используется Белорусский.
- Как и в белорусской кириллице, звуки /dʒ/ , /dz/ представлены диграфами Дж и Дз соответственно.
Русский
[ редактировать ]На русинском языке говорят карпато-русины в Карпатской Руси , Словакии и Польше, а также паннонские русины в Хорватии и Сербии.
А а | Б б | В в | г-н г-н | г г | Д д | Ну, это | Есть есть | Йо Йо* | Ж ж | С из | И и |
Ее | И и | Да | И и | К к | Л. Л. | М м | Н н | О о | П п | р р | С с |
Т т | У у | Ф ф | Х х | с с | Чх | Шш ш | Щ щ | Ю ю | Я я | Ь ь | Ь |
Русинский алфавит отличается от украинского тем, что в нем также используются буквы Ё, Ы и твёрдый знак (Ъ).
А а | Б б | В в | г-н г-н | г г | Д д | Ну, это | Есть есть | Ж ж | С из | И и |
Ее | И и | К к | Л. Л. | М м | Н н | О о | П п | р р | С с | Т т |
У у | Ф ф | Х х | с с | Чх | Шш ш | Щ щ | Ю ю | Я я | Ь ь |
Неславянские индоевропейские языки
[ редактировать ]Романские языки
[ редактировать ]румынский и молдавский
[ редактировать ]В румынском языке до XIX века использовалась кириллица (см. Румынский кириллический алфавит ).
В молдавском языке (альтернативное название румынского языка в Бессарабии , Молдавской АССР , Молдавской ССР и Молдавии ) использовались разновидности румынской кириллицы в 1812–1918 годах, а также молдавская кириллица (полученная из русского алфавита и стандартизированная в Советском Союзе). Союз) в 1924–1932 и 1938–1989 годах. В настоящее время этот алфавит по-прежнему является официальным в непризнанной республике Приднестровье (см. Молдавская кириллица ).
Негодяй
[ редактировать ]Ладино использует кириллицу в периодических болгарских сефардских публикациях.
Индоарийский
[ редактировать ]РИМЛЯНАМ
[ редактировать ]Романи пишут кириллицей в Сербии , Черногории , Болгарии и бывшем СССР .
Иранский
[ редактировать ]курдский
[ редактировать ]Курды в бывшем Советском Союзе используют кириллицу:
А а | Б б | В в | г-н г-н | г-н г-н. | Д д | Ну, это |
И | А'а' | Ж ж | С из | И и | И и | К к |
К' к' | Л. Л. | М м | Н н | О о | О ö | П п |
Пъ п' | р р | р'р' | С с | Т т | Т'т' | У у |
Ф ф | Х х | Чч | Х'х' | Чх | фу | Шш ш |
Щ щ | Ь ь | Э э | Ԛ ԛ | Ԝ ԝ |
осетинский
[ редактировать ]В осетинском языке официально используется кириллица с 1937 года.
А а | Æ æ | Б б | В в | г-н г-н | Гъ гъ | Д д | Дж дж |
д дв | Ну, это | йо йо | Ж ж | С из | И и | И и | К к |
Къ къ | Л. Л. | М м | Н н | О о | П п | Уф | р р |
С с | Т т | Тттт | У у | Ф ф | Х х | хе хе | с с |
Цветочный цветок | Чх | Ч ч | Шш ш | Щ щ | Ь | Да | Ь ь |
Э э | Ю ю | Я я |
таджикский
[ редактировать ]Таджикский алфавит написан на основе кириллицы .
А а | Б б | В в | г-н г-н | Г | Д д | Ну, это | йо йо | Ж ж | С из | И и |
Это | И и | К к | К. К. | Л. Л. | М м | Н н | О о | П п | р р | С с |
Т т | У у | Он он | Ф ф | Х х | Чч | Чх | Джей том | Шш ш | Ь | Э э |
Ю ю | Я я |
Другой
[ редактировать ]Уральские языки
[ редактировать ]Уральские языки, использующие кириллицу (в настоящее время или в прошлом), включают:
- Финны : карельский до 1921 и 1937–1940 годов ( людич , олонецкий карельский ); вепс ; Вотик
- Кильдин-саамы в России (с 1980-х гг.)
- Коми ( зырян (с 17 века, современный алфавит с 1930-х годов); пермяк ; ёдзяк )
- удмуртский
- Khanty
- Манси (письменность не получила распространения с 1937 г.)
- Самодийские : энец ; Юрац ; Ненцы с 1937 года ( Лесные ненцы ; Тундровые ненцы ); Нганасан ; Камассиан ; Койбал ; Матор ; Селькупский (с 1950-х годов; в последнее время не используется)
- Мари , с 19 века ( Холм ; Луг )
- Мордва , с 18 века ( эрзя ; мокша ).
- Другое: Меря ; Муромян ; Мещерян
карельский
[ редактировать ]Карельский язык был написан кириллицей в различных формах до 1940 года, когда публикация на карельском языке прекратилась в пользу финского языка, за исключением тверского карельского языка, написанного латиницей. В 1989 году публикация возобновилась на других карельских диалектах, и использовался латинский алфавит, в некоторых случаях с добавлением кириллических букв, таких как ь.
Кильдин саамский
[ редактировать ]За последнее столетие алфавит , используемый для написания кильдин-саамов, менялся трижды: с кириллицы на латиницу и обратно на кириллицу. Работа над последней версией официальной орфографии началась в 1979 году. Официально она была утверждена в 1982 году и начала широко использоваться к 1987 году. [7]
Коми-Пермяк
[ редактировать ]Коми-пермяцкая кириллица:
А а | Б б | В в | г-н г-н | Д д | Ну, это | йо йо |
Ж ж | С из | И и | И и | И и | К к | Л. Л. |
М м | Н н | О о | ӧ ӧ | П п | р р | С с |
Т т | У у | Ф ф | Х х | с с | Чх | Шш ш |
Щ щ | Ь | Да | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Марийские алфавиты
[ редактировать ]Луговая марийская кириллица:
А а | Б б | В в | г-н г-н | Д д | Ну, это | йо йо | Ж ж | С из |
И и | И и | К к | Л. Л. | М м | Н н | Ҥ нъ | О о | ӧ ӧ |
П п | р р | С с | Т т | У у | Ӱ ӱ | Ф ф | Х х | с с |
Чх | Шш ш | Щ щ | Ь | Да | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Гормарийская кириллица
А а | Ӓ ӓ | Б б | В в | г-н г-н | Д д | Ну, это | йо йо | Ж ж | С из |
И и | И и | К к | Л. Л. | М м | Н н | О о | ӧ ӧ | П п | р р |
С с | Т т | У у | Ӱ ӱ | Ф ф | Х х | с с | Чх | Шш ш | Щ щ |
Ь | Да | Ӹ ӹ | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Тюркские языки
[ редактировать ]азербайджанский
[ редактировать ]Первая версия (1939–1958): | Ах | Бб | Вв | Гг | ул. | Дд | Ее | Да | Жж | Зз | Ии | Йи | КК | Ҝҝ | Лл | Мм | Нн | Ой | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ой | Пп | Рр | Сс | Тт | Напиток | Да | фф | Хх | Хм | СС | Ч | Ҹҹ | Шшш | Да | Эх | Юю | Яя | ʼ | |
Вторая версия (1958–1991): до сих пор используется в Дагестане | Ах | Бб | Вв | Гг | ул. | Дд | Ее | Да | Жж | Зз | Ии | Да | Джей Джей | КК | Ҝҝ | Лл | Мм | Нн | |
Ой | Ой | Пп | Рр | Сс | Тт | Напиток | Да | фф | Хх | Хм | Ч | Ҹҹ | Шшш | ʼ |
- Латинский алфавит (по состоянию на 1992 г.)
- Аа, Bb, Cc, Чч, Dd, Ee, Еа, Ff, Gg, Ггг, Hh, Xx, Ii, Іi, Jj, Kk, Qq, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Шш, Тт, Уу, Уу, Вв, Йы, Зз
Башкирский
[ редактировать ]Кириллица стала использоваться в башкирском языке после зимы 1938 года.
А а | Б б | В в | г-н г-н | Г | Д д | Ҙ Ҙ | Ну, это | йо йо | Ж ж | С из |
И и | И и | К к | Q q | Л. Л. | М м | Н н | из | О о | Ох ох | П п |
р р | С с | Ҫ ҫ | Т т | У у | Да | Ф ф | Х х | Чч | с с | Чх |
Шш ш | Щ щ | Ь | Да | Ь ь | Э э | И | Ю ю | Я я |
чувашский
[ редактировать ]Кириллица используется в чувашском языке с конца 19 века, с некоторыми изменениями в 1938 году.
А а | Ах, да | Б б | В в | г-н г-н | Д д | Ну, это | йо йо | Ӗ ĕ | Ж ж | С из |
И и | И и | К к | Л. Л. | М м | Н н | О о | П п | р р | С с | |
Т т | У у | Ӳ ӳ | Ф ф | Х х | с с | Чх | Шш ш | Щ щ | Ь | Да |
Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
казахский
[ редактировать ]Альтернативно казахский язык может быть написан латинским алфавитом. Латинский язык станет единственным используемым алфавитом в 2031 году наряду с модифицированным арабским алфавитом (в Китайской Народной Республике , Иране и Афганистане ).
А а | И | Б б | В в | г-н г-н | Г | Д д | Ну, это | йо йо | Ж ж | С из |
И и | И и | К к | К. К. | Л. Л. | М м | Н н | из | О о | Ох ох | П п |
р р | С с | Т т | У у | Ты ты | Да | Ф ф | Х х | Чч | с с | Чх |
Шш ш | Щ щ | Ь | Да | И и | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
- И а = /æ/
- Ғ ғ = /ʁ/ ( звонкий увулярный фрикативный звук )
- E e = /jɪ/
- И и = /ɪj/, /ɘj/
- К к = /q/ ( глухой увулярный взрывной звук )
- ᾢ нг = /ŋ/, /ɴ/
- О о = /o/, /ʷo/, /ʷʊ/
- Ө ө = /œ/, /ʷœ/, /ʷʏ/
- У у = /ʊw/ , /ʉw/ , /w/
- у у = /ʊ/
- Y = /ʉ/, /ʏ/
- Чч = /ч/
- Щт = /ʃʃ/
- ы ы = /ɯ/, /а/
- И и = /ɪ/, /ɘ/
Кириллические буквы Вв, Ёё, Цц, Чч, Ъъ, Ьь и Ээ не используются в исконно казахских словах, а только в русских заимствованиях.
киргизский
[ редактировать ]Кыргызский язык также написан на латыни и на арабском языке.
А а | Б б | В в | г-н г-н | Д д | Ну, это | йо йо | Ж ж | С из | И и | И и | К к |
Л. Л. | М м | Н н | из | О о | Ох ох | П п | р р | С с | Т т | У у | Да |
Ф ф | Х х | с с | Чх | Шш ш | Щ щ | Ь | Да | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
- Ш н = /ŋ/ ( велярно-носовой )
- Ү ү = /y/ ( закругленная гласная переднего ряда )
- Ө ө = /œ/ ( открытая закругленная гласная в середине переднего ряда )
Жирные буквы используются только в заимствованных словах.
татарский
[ редактировать ]Татарский язык использует кириллицу с 1939 года, но русская православная татарская община использует кириллицу с 19 века. В 2000 году для татарского языка был принят новый латинский алфавит, но в основном он используется в Интернете .
А а | И | Б б | В в | г-н г-н | Д д | Ну, это | йо йо | Ж ж | Х г |
С из | И и | И и | К к | Л. Л. | М м | Н н | из | О о | Ох ох |
П п | р р | С с | Т т | У у | Да | Ф ф | Х х | Чч | с с |
Чх | Шш ш | Щ щ | Ь | Да | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
- И а = /æ/
- н = /ŋ/
- О о = /œ/
- У у = /uw/ , /yw/ , /w/
- у = /у/
- Чч = /ч/
- Ж = /ʑ/
Кириллические буквы Ёё, Цц, Щщ не используются в исконно татарских словах, а только в русских заимствованиях.
туркменский
[ редактировать ]Туркменский , написанный в 1940–1994 годах исключительно кириллицей, с 1994 года официально — латиницей, но в повседневном общении кириллица до сих пор используется наряду с латиницей.
А а | Б б | В в | г-н г-н | Д д | Ну, это | йо йо | Ж ж | Х г | С из | И и | И и |
К к | Л. Л. | М м | Н н | из | О о | Ох ох | П п | р р | С с | Т т | У у |
Да | Ф ф | Х х | (С в) | Чх | Шш ш | (Щ щ) | (б) | Да | (Ь ь) | Э э | И |
Ю ю | Я я |
Узбекский
[ редактировать ]С 1941 года использовалась исключительно кириллица. В 1998 году правительство приняло вместо него латинский алфавит. Однако крайний срок для этого перехода неоднократно менялся, и кириллица по-прежнему более распространена. Неясно, будет ли вообще осуществлен переход.
А а | Б б | В в | г-н г-н | Д д | Ну, это | йо йо | Ж ж | С из | И и | И и | К к |
Л. Л. | М м | Н н | О о | П п | р р | С с | Т т | У у | Ф ф | Х х | с с |
Чх | Шш ш | Ь | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я | В | К. К. | Г | Чч |
- В в = /w/
- Ж ж = /dʒ/
- Ф ф = /ɸ/
- Х х = /χ/
- Ъ ъ = /ʔ/
- в в = /о/
- К к = /q/
- Г г = /ʁ/
- Чч = /ч/
Помимо букв русского алфавита А–Я, кроме Щ и Ы, в узбекской кириллице имеются Ў, Қ, Ғ и Ҳ на конце. Это отдельные буквы узбекской кириллицы, которые сортируются после Я, как показано выше.
Другой
[ редактировать ]- Алтай
- Крымский татарин (1938–1991, сейчас в основном заменен Романом)
- Гагаузы (1957–1990-е годы, исключительно на кириллице, с 1990-х годов официально на латинице, но реально в повседневном общении кириллица используется наряду с латиницей)
- Карачаево-Балкарский
- Каракалпакский (1940–1990-е годы)
- Караим (20 век)
- хакасы
- Кумык
- Ногай
- тувинский
- Уйгурский – уйгурский кириллический алфавит ( Уйгурский Сирил Езики ). Используется вместе с уйгурским арабским алфавитом ( уйгурский Эреб Езики ), новым письмом ( уйгурский Ёнги Ёзики , на основе пиньинь ) и современным уйгурским латинским алфавитом ( уйгурский латинский Йезики ).
- Руби
- Долгань
- Балканский Гагаузский Турецкий
- Урум
- Сибирский татарин
- Сибирский тюркский
Кавказские языки
[ редактировать ]Северо-Западно-Кавказские языки
[ редактировать ]Живые языки Северо-Западного Кавказа обычно пишутся с использованием кириллицы.
Он спрашивает
[ редактировать ]Абазинский язык — кавказский язык , на котором говорят абазины в Карачаево-Черкесской Республике, Россия .
А а | Б б | В в | г-н г-н | Губернатор Губернатор | Гъ гъ | Хозяин Шеф | Хм | Г ч |
Д | Гӏв гӏв | Д д | Дж дж | СП СП | Э-э-э | д дв | Ну, это | йо йо |
Ж ж | Зеленый Зеленый | Да, да | С из | И и | И и | К к | Кв кв | Къ къ |
Кто что | Некоторые люди | Куда | К к | Кӏв кӏв | Кӏь Кӏь | Л. Л. | Ль ль | (Лӏ лӏ) |
М м | Н н | О о | П п | Пӏ пӏ | р р | С с | Т т | Этаж пол |
Тш тш | Тӏ тӏ | У у | Ф ф | (Фӏ фӏ) | Х х | мин | хе хе | Тише-тише |
Чч | Хӏ хӏ | ХХХХХХ | с с | Цӏ цӏ | Чх | Чв чв | Чӏ чӏ | четверг четверг |
Шш ш | Шв шв | Шӏ шӏ | Щ щ | Ь | Да | Э э | Ю ю | Я я |
- Орграфы в скобках являются диалектными и поэтому отсутствуют в литературном языке и официальном алфавите.
Абхазский
[ редактировать ]Абхазский язык – кавказский язык , на котором говорят в Автономной Республике Абхазия , Грузия .
А а | Б б | В в | г-н г-н | Г ч | Да | Ӷ ӷ | Ӷь ӷь | Ӷә ӷә |
Д д | Да | Ну, это | Ж ж | Да, да | Да, да | С из | Ӡ ӡ | Ӡә ӡә |
И и | К к | Куда | Все нормально | К. К. | Что? | Ка ка | Ҟ ҟ | Ҟь ҟь |
Да | Л. Л. | М м | Н н | О о | П п | Ԥ ԥ | р р | С с |
Т т | Также | Ҭ ҭ | в | У у | Ф ф | Х х | Чч | Ах, да |
Чч | Да да | с с | Тсссссссссссссссссс | Ҵ ҵ | Ҵә ҵә | Чх | Джей том | час |
Ҿ ҿ | Шш ш | Тсс-ссс | Ша ша | Да | Ҩ ҩ | Джей Джей | Дж Дж |
- Чтобы узнать о старых соглашениях, см. Абхазский алфавит .
Адыгейский
[ редактировать ]Адыгейский — кавказский язык , на котором говорят в Республике Адыгея , Россия .
А а | Б б | В в | г-н г-н | Гу-гоу | Гъ гъ | Гъу гъу | Д д | Дж дж | д дв | Дзу-дзу |
Ну, это | йо йо | Ж ж | Угу | Ну давай же | Да, да | С из | И и | И и | К к | эй эй |
Къ къ | Куу Куу | К к | Кӏу кӏу | Л. Л. | ла ла | Лӏ лӏ | М м | Н н | О о | П п |
Пӏ пӏ | Пӏу пӏу | р р | С с | Т т | Тӏ тӏ | Тӏу тӏу | У у | Ф ф | Х х | хе хе |
Ха-ха | Чч | с с | я услышу | Цӏ цӏ | Чх | Ч ч | Чӏ чӏ | Шш ш | Тсс-ссс | свист свист |
Шӏ шӏ | Шӏу шӏу | Щ щ | (б) | Да | (Ь ь) | Э э | Ю ю | Я я | Ӏ ӏ | Ӏу ӏу |
- Буквы в скобках используются только в орграфах.
кабардинец
[ редактировать ]Кабардинский — кавказский язык , на котором говорят в республиках Кабардино-Балкария и Карачаево-Черкесия , Россия .
А а | Б б | В в | г-н г-н | Гу-гоу | Гъ гъ | Гъу гъу | Д д | Дж дж | д дв |
Ну, это | йо йо | Ж ж | Да, да | С из | И и | И и | К к | эй эй | К к |
Кӏу кӏу | Къ къ | Куу Куу | х х | Кху ху | Л. Л. | ла ла | Лӏ лӏ | М м | Н н |
О о | П п | Пӏ пӏ | р р | С с | Т т | Тӏ тӏ | У у | Ф ф | Фӏ фӏ |
Х х | Ху ху | хе хе | Ха-ха | Чч | с с | Цӏ цӏ | Чх | Шш ш | Щ щ |
Щӏ шӏ | Ь | Да | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я | Ӏ ӏ | Ӏу ӏу |
Северо-кавказские языки
[ редактировать ]Языки Северо-Восточного Кавказа обычно пишутся с использованием кириллицы.
Просторный
[ редактировать ]Аварский язык — кавказский язык , на котором говорят в Республике Дагестан Российской Федерации, где он является одним из официальных языков наряду с другими кавказскими языками, такими как даргвинский , лакский , лезгинский и табасаранский . Все эти алфавиты, как и другие ( абазинский , адыгейский , чеченский , ингушский , кабардинский ), имеют дополнительный знак: палочка (Ӏ), придающий глухим смычным согласным особое извлекательное звучание.
А а | Б б | В в | г-н г-н | Гъ гъ | Г ч | Д | Д д |
Ну, это | йо йо | Ж ж | С из | И и | И и | К к | Къ къ |
Куда | К к | Кӏкӏ кӏкӏ | Ккк кк | Л. Л. | М м | Н н | О о |
П п | р р | С с | Т т | Тӏ тӏ | У у | Ф ф | Х х |
Хх хх | хе хе | Чч | Хӏ хӏ | с с | СС СС | Цӏ цӏ | Цӏцӏ цӏцӏ |
Чх | Чӏ чӏ | Чӏчӏ чӏчӏ | Шш ш | Щ щ | Ь | Да | Ь ь |
Э э | Ю ю | Я я | Ӏ |
- В = /w/
- г = /ʁ/
- ч = /ч/
- g1 = /ʕ/
- къ = /qːʼ/
- кӀ = /kʼ/
- къ = /t͡ɬːʼ/
- кӀкӀ = /t͡ɬː/ , также пишется ЛӀ лӀ.
- кк = /ɬ/ , также пишется Ла ла.
- тӀ = /tʼ/
- х = /х/
- ч = /qː/
- х = /х/
- хӀ = /х/
- c1 = /цц/
- чӀ = /t͡ʃʼ/
- Двойные согласные, называемые «фортис», произносятся дольше, чем одиночные согласные (называемые «ленис»).
Лезгин
[ редактировать ]На лезгинском языке говорят лезгины , проживающие на юге Дагестана и севере Азербайджана . Лезгинский язык — литературный язык и официальный язык Дагестана.
Другой
[ редактировать ]- Чеченский (с 1938 г., также с латиницей в 1991–2000 гг., но с 2001 г. снова перешел на кириллицу).
- Сразу
- Лак
- Табасаран
- Ингушский
- Арчи
Монгольский
[ редактировать ]К монгольским языкам относятся халха (в Монголии ; кириллица является официальной с 1941 года, на практике с 1946 года), бурятский (вокруг озера Байкал ; кириллица используется с 1930-х годов) и калмыцкий (к северо-западу от Каспийского моря ; кириллица используется в различных формах с 1930 -х годов). 1920-30-е годы). Халха-монгольский также пишется монгольским вертикальным алфавитом , который был официальным письмом до 1941 года. [8] С начала 1990-х годов Монголия предпринимает попытки расширить довольно ограниченное использование монгольской письменности, и последний Национальный план развития монгольской письменности направлен на то, чтобы к 2025 году довести ее использование до того же уровня, что и кириллица, и сохранить систему двойной письменности ( диграфия ). [9]
Обзор
[ редактировать ]В этой таблице собраны все используемые символы.
Һһ показан дважды, поскольку он появляется в двух разных местах на бурятском и калмыцком языках.
Халха | Ах | Бб | Вв | Гг | Дд | Ее | ура | Жж | Зз | Ии | Йи | КК | Лл | Мм | Нн | Ой | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Buryat | Ах | Бб | Вв | Гг | Дд | Ее | ура | Жж | Зз | Ии | Йи | КК | Лл | Мм | Нн | Ой | ||||
калмыцкий | Ах | Да | Бб | Вв | Гг | Хм | Дд | Ее | ура | Жж | Җҗ | Зз | Ии | Йи | КК | Лл | Мм | Нн | из | Ой |
Халха | Ой | Пп | Рр | Сс | Тт | Напиток | Да | фф | Хх | СС | Ч | Шшш | Щ | Эм-м-м | Да | Х | Эх | Юю | Яя | |
Buryat | Ой | Пп | Рр | Сс | Тт | Напиток | Да | фф | Хх | Хм | СС | Ч | Шшш | Щ | Эм-м-м | Да | Х | Эх | Юю | Яя |
калмыцкий | Ой | Пп | Рр | Сс | Тт | Напиток | Да | фф | Хх | СС | Ч | Шшш | Щ | Эм-м-м | ГГ | Х | Эх | Юю | Яя |
Халха
[ редактировать ]А а | Б б | В в | г-н г-н | Д д | Ну, это | йо йо | Ж ж | С из | И и | И и | К к |
Л. Л. | М м | Н н | О о | Ох ох | П п | р р | С с | Т т | У у | Да | Ф ф |
Х х | с с | Чх | Шш ш | Щ щ | Ь | Да | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
- В в = /w/
- E e = /jɛ/ , /jœ/
- или или = /джо/
- Ж ж = /dʒ/
- Z z = /dz/
- Год год = /iː/
- Й й = второй элемент закрывающих дифтонгов (ай, ой и т. д.) и долгого /iː/ (ий), в родных словах никогда не обозначает /j/.
- H n = /n-/ , /-ŋ/
- О о = /œ/
- У у = /ʊ/
- у = /и/
- Ы ы = /iː/ (в суффиксах после твёрдой согласной)
- Ь ь = палатализация предшествующего согласного
- Ю ю = /ju/ , /jy/
Долгие гласные обозначаются двойными буквами. Кириллические буквы Кк, Пп, Фф и Щщ не используются в родных монгольских словах, а только в русских или других заимствованиях (Пп может встречаться в родных звукоподражательных словах).
Buryat
[ редактировать ]Бурятская . (буряад) кириллица похожа на халху, указанную выше, но Ьь указывает на палатализацию, как и в русском языке Бурятский не использует в родных словах Вв, Кк, Пп, Фф, Цц, Чч, Щщ или Ъъ (Пп может встречаться в родных звукоподражательных словах).
А а | Б б | В в | г-н г-н | Д д | Ну, это | йо йо | Ж ж | С из | И и | И и | К к |
Л. Л. | М м | Н н | О о | Ох ох | П п | р р | С с | Т т | У у | Да | Ф ф |
Х х | Чч | с с | Чх | Шш ш | Щ щ | Ь | Да | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
- E e = /jɛ/ , /jœ/
- или или = /джо/
- Ж ж = /dʒ/
- Й й = второй элемент замыкающих дифтонгов (ай, ой и т. д.), в родных словах никогда не обозначает /j/.
- H n = /n-/ , /-ŋ/
- Өө өө = /œː/ , ө не встречается в краткой форме в литературном бурятском языке, основанном на хорийском диалекте.
- У у = /ʊ/
- у = /и/
- Чч = /ч/
- Я ы = /ei/ , /iː/
- Ю ю = /ты/
калмыцкий
[ редактировать ]Калмыцкая (хальмг) кириллица в некоторых отношениях отличается от халхинской: присутствуют дополнительные буквы (Әә, Җҗ, Ңң , Һһ), буквы Ээ, Юю и Яя появляются только в начале слова, долгие гласные пишутся дважды в первом слоге ( нөөрин), но односложное после первого. Краткие гласные вообще опускаются в слогах после первого слога (хальмг = /xaʎmaɡ/ ). Жж и Пп употребляются только в заимствованных словах (русских, тибетских и т. д.), но Пп может встречаться и в родных звукоподражательных словах.
А а | И | Б б | В в | г-н г-н | Чч | Д д | Ну, это | Ж ж | Х г | С из | И и |
И и | К к | Л. Л. | М м | Н н | из | О о | Ох ох | П п | р р | С с | Т т |
У у | Да | Х х | с с | Чх | Шш ш | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
- И а = /æ/
- В в = /w/
- H һ = /γ/
- E e = /e/ , /she-/
- Җ Ҝ = /dʒ/
- н = /ŋ/
- О о = /ø/
- У у = /ʊ/
- у = /и/
в Китайско-Тибетском регионе
[ редактировать ]Синхронный язык
[ редактировать ]С 1953 года.
А а | Б б | В в | г-н г-н | Д д | Ну, это | йо йо | И | Ж ж | Х г | С из | И и |
И и | К к | Л. Л. | М м | Н н | из | О о | П п | р р | С с | Т т | У у |
В | Да | Ф ф | Х х | с с | Чх | Шш ш | Щ щ | Ь | Да | Ь ь | Э э |
Ю ю | Я я |
- Буквы, выделенные жирным шрифтом, используются только в русских заимствованиях.
Тунгусские языки
[ редактировать ]- Даже
- Эвенкийский (с 1937 г.)
- Нана
- Удихе (Удехе) (в последнее время не используется)
- Орок (с 2007 г.)
- Ульч (с конца 1980-х)
Чукотско-камчатские языки
[ редактировать ]чукотский язык
[ редактировать ]С 1936 года.
А а | Б б | В в | г-н г-н | Д д | Ну, это | йо йо | Ж ж | С из | И и | И и | К к |
Ӄ ӄ | Л. Л. | Ԓ ԓ | М м | Н н | Ӈ ӈ | О о | П п | р р | С с | Т т | У у |
Ф ф | Х х | с с | Чх | Шш ш | Щ щ | Ь | Да | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
ʼ |
корякский язык
[ редактировать ]С 1936 года.
А а | Б б | В в | Вы | г-н г-н | Гарантированная победа | Д д | Ну, это | йо йо | Ж ж | С из | И и |
И и | К к | Ӄ ӄ | Л. Л. | М м | Н н | Ӈ ӈ | О о | П п | р р | С с | Т т |
У у | Ф ф | Х х | с с | Чх | Шш ш | Щ щ | Ь | Да | Ь ь | Э э | Ю ю |
Я я |
Ительменский язык
[ редактировать ]С конца 1980-х гг.
А а | Ах, да | Б б | В в | г-н г-н | Д д | Ну, это | йо йо | Ж ж | С из | И и | И и |
К к | К'к' | Ӄ ӄ | Ӄʼ ӄʼ | Л. Л. | жж жж | Ԓ ԓ | М м | Н н | Х х | Ӈ ӈ | О о |
О̆ о̆ | П п | Пʼ пʼ | р р | С с | Т т | Т'т' | У у | В | Ф ф | Х х | Ӽ ӽ |
с с | Чх | Ну, ну | Шш ш | Щ щ | Ь | Да | Ь ь | И | Э э | Ю ю | Я я |
Алютор язык
[ редактировать ]А а | Б б | В в | Вы | г-н г-н | Гарантированная победа | Г | Д д | Ну, это | И | йо йо | Ж ж |
С из | И и | И и | К к | Ӄ ӄ | Л. Л. | М м | Н н | Ӈ ӈ | О о | П п | р р |
С с | Т т | У у | Ф ф | Х х | с с | Чх | Шш ш | Щ щ | Ь | Да | Ь ь |
Э э | Ю ю | Я я |
Языки Северной Америки
[ редактировать ]Алеутский язык
[ редактировать ]А а | А | Б б | В в | г-н г-н | Ӷ ӷ | Скажите что-то | Д д |
Д̆ д̆ | Ну, это | е̄ е̄ | йо йо | Ж ж | С из | И и | Это |
И и | ʼY`y | К к | Ӄ ӄ | Л. Л. | «Л» | М м | 'М'м |
Н н | ʼN ʼn | Ӈ ӈ | ʼӇ ʼӈ | О о | Ō ō | П п | р р |
С с | Т т | У у | Он он | В | Ф ф | Х х | Ӽ ӽ |
с с | Чх | Шш ш | Щ щ | Ь | Да | Х̄ ы̄ | Ь ь |
Э э | Ē ē | Ю ю | Ю̄ ю̄ | Я я | Я̄ я̄ | ʼ | 'В' в |
Среднесибирский юпикский язык
[ редактировать ]А а | Б б | В в | г-н г-н | Ӷ ӷ | Đ đ | Д д | Ну, это | йо йо |
Ж ж | С из | И и | И и | К к | К'к' | К. К. | Л. Л. | ла ла |
М м | Н н | Нъ нъ | Нʼ нʼ | из | О о | П п | р р | С с |
Т т | У у | В | Ф ф | Х х | Х'х' | Чч | с с | Чх |
Шш ш | Щ щ | Ь | Да | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я | ʼ |
Чаплино диалект
[ редактировать ]А а | Б б | В в | г-н г-н | Ӷ ӷ | Д д | Ну, это | йо йо |
Ж ж | С из | И и | И и | К к | Ӄ ӄ | Л. Л. | ла ла |
М м | Н н | Нъ нъ | Ӈ ӈ | О о | П п | р р | С с |
Т т | У у | В | Ф ф | Х х | Ӽ ӽ | с с | Чх |
Шш ш | Щ щ | Ь | Да | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Сиреникский язык
[ редактировать ]А а | А | Б б | В в | Ԝ ԝ | г-н г-н | Ӷ ӷ | Д д |
Ну, это | йо йо | Ж ж | С из | И и | Это | И и | Да, да |
К к | Ӄ ӄ | Л. Л. | ла ла | М м | Н н | Нъ нъ | Ӈ ӈ |
О о | П п | р р | С с | Т т | У у | Он он | Ф ф |
Х х | Ӽ ӽ | с с | Чх | Шш ш | Щ щ | Ь | Да |
Ь ь | Э э | Ю ю | Ю̄ ю̄ | Я я | Я̄ я̄ |
- Буквы, выделенные жирным шрифтом, используются только в русских заимствованиях.
Другой
[ редактировать ]Другие языки
[ редактировать ]- Айны (в России)
- Ассирийский неоарамейский (Айсор)
- Кет (с 1980-х гг.)
- Нивх
- Тлинкиты (на русской Аляске)
- Юкагиры ( Тундровые юкагиры , Лесные юкагиры )
Искусственные языки
[ редактировать ]Международные вспомогательные языки
[ редактировать ]Вымышленные языки
[ редактировать ]Сводная таблица
[ редактировать ]Кириллические буквы:
Ранние сценарии | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
церковнославянский | А | Б | В | Г | Д | (С) | Хорошо | Же | Ѕ/З | И | я | К | л | М | Н | О | П | (Ҁ) | Р | С | Т | Ой | Ф | Х | (Ѡ) | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Да | Ь | Ѣ | Ю | Ꙗ | Ѥ | Ѧ | Ѩ | Ѫ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | В | Ҁ | |||||||||||||||||||||||||||||||
Самые распространенные общие письма | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Общий | А | Б | В | Г | Д | Хорошо | Же | С | И | И | К | л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ь | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Южнославянские языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
болгарский | А | Б | В | Г | Д | Дж | Дз | Хорошо | Же | С | И | И | К | л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ь | Ю | Я | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
сербский | А | Б | В | Г | Д | Đ | Хорошо | Же | С | И | Дж | К | л | ЖЖ | М | Н | Нью-Джерси | О | П | Р | С | Т | Ć | У | Ф | Х | Ц | Ч | Дж | Ш | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Черногорский | А | Б | В | Г | Д | Đ | Хорошо | Же | С | З | И | Дж | К | л | ЖЖ | М | Н | Нью-Джерси | О | П | Р | С | С | Т | Ć | У | Ф | Х | Ц | Ч | Дж | Ш | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
македонский | А | Б | В | Г | Д | Ф | Хорошо | Же | С | С | И | Дж | К | л | ЖЖ | М | Н | Нью-Джерси | О | П | Р | С | Т | К | У | Ф | Х | Ц | Ч | Дж | Ш | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Восточнославянские языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Русский | А | Б | В | Г | Д | Хорошо | Или | Же | С | И | И | К | л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Да | Ь | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
белорусский | А | Б | В | Г | Г | Д | Хорошо | Или | Же | С | я | И | К | л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | В | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | ’ | Да | Ь | Э | Ю | Я | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Украинский | А | Б | В | Г | Г | Д | Хорошо | Есть | Же | С | И | я | Ей | И | К | л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | ’ | Ь | Ю | Я | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Русский | А | Б | В | Г | Г | Д | Хорошо | Есть | Или | Же | С | я | Ей | И | Да | И | К | л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ь | Ѣ | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Иранские языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
курдский | А | Б | В | Г | Г' | Д | Хорошо | А | и | Же | С | И | И | К | К' | л | М | Н | О | ОН | П | П' | Р | Р' | С | Т | Т' | У | Ф | Х | ЧАС | час | Ч | что | Ш | Щ | Ь | Э | Ԛ | Ԝ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
осетинский | А | Æ | Б | В | Г | Г | Д | Дж | Дз | Хорошо | Или | Же | С | И | И | К | Къ | л | М | Н | О | П | Пт | Р | С | Т | Вот и все | У | Ф | Х | Хм | Ц | Ц | Ч | Ч | Ш | Щ | Ъ | Да | Ь | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||
таджикский | А | Б | В | Г | Г | Д | Хорошо | Или | Же | С | И | Да | И | К | К | л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Он | Ф | Х | ЧАС | Ч | Дж | Ш | Ъ | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Романские языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Молдавский | А | Б | В | Г | Д | Хорошо | Же | Ӂ | С | И | И | К | л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Да | Ь | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Уральские языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Коми-Пермяк | А | Б | В | Г | Д | Хорошо | Или | Же | С | И | я | И | К | л | М | Н | О | Ӧ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Да | Ь | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Луговой Марий | А | Б | В | Г | Д | Хорошо | Или | Же | С | И | И | К | л | М | Н | Ҥ | О | Ӧ | П | Р | С | Т | У | Ӱ | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Да | Ь | Э | Ю | Я | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Хилл Мари | А | Ӓ | Б | В | Г | Д | Хорошо | Или | Же | С | И | И | К | л | М | Н | О | Ӧ | П | Р | С | Т | У | Ӱ | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Да | Ь | Ӹ | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Кильдин Сами | А | Ӓ | Б | В | Г | Д | Хорошо | Или | Же | С | И | И | Ҋ | Дж | К | л | Ӆ | М | Ӎ | Н | Ӊ | Ӈ | О | П | Р | Ҏ | С | Т | У | Ф | Х | ЧАС | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Да | Ҍ | Ь | Э | г | Ю | Я | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Тюркские языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
азербайджанский | А | Б | В | Г | Г | Д | Хорошо | А | Или | Же | С | Да | И | Дж | И | К | Ҝ | л | М | Н | О | О | П | Р | С | Т | У | Да | Ф | Х | ЧАС | Ц | Ч | Ҹ | Ш | Щ | Ъ | Да | Ь | Э | Ю | Я | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Башкирский | А | А | Б | В | Г | Г | Д | Ҙ | Хорошо | Или | Же | С | И | И | К | час | л | М | Н | Н | О | О | П | Р | С | Ҫ | Т | У | Да | Ф | Х | ЧАС | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Да | Ь | Э | А | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||
чувашский | А | А | Б | В | Г | Д | Хорошо | Или | Ӗ | Же | С | И | И | К | л | М | Н | О | П | Р | С | Ҫ | Т | У | Ӳ | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Да | Ь | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
казахский | А | А | Б | В | Г | Г | Д | Хорошо | Или | Же | С | И | я | И | К | К | л | М | Н | Н | О | О | П | Р | С | Т | У | Н | Да | Ф | Х | ЧАС | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Да | Ь | Э | Ю | Я | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
киргизский | А | Б | В | Г | Д | Хорошо | Или | Же | С | И | И | К | л | М | Н | Н | О | О | П | Р | С | Т | У | Да | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Да | Ь | Э | Ю | Я | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
татарский | А | А | Б | В | Г | Д | Хорошо | Или | Же | ЧАС | С | И | И | К | л | М | Н | Н | О | О | П | Р | С | Т | У | Да | Ф | Х | ЧАС | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Да | Ь | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Узбекский | А | Б | В | Г | Г | Д | Хорошо | Или | Же | С | И | И | К | К | л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | В | Ф | Х | ЧАС | Ч | Ш | Ъ | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Кавказские языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Абхазский | А | Б | В | Г Ӷь Ӷә | Ӷ(Ҕ) Ӷь(Ҕь) Ӷә(Ҕә) | Д | Да | Хорошо | Да Да | С | Ӡ Ӡә | И | К Кь Кә | К(Ӄ) Кь(Ӄь) Кә(Ӄә) | Ҟ Ҟь Ҟә | л | М | Н | О | П | Ԥ(Ҧ) | Р | С | Т Та | Ҭ Ҭә | У | Ф | Х Хь Хә | Да Да | Ц Ц | Ҵ Ҵә | Ч | Дж | Х | Ҿ | Ш Ш Ш Ш | Да | Ҩ | Дж Дж | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Монгольские языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Халха | А | Б | В | Г | Д | Хорошо | Или | Же | С | И | И | К | л | М | Н | О | О | П | Р | С | Т | У | Да | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Да | Ь | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Buryat | А | Б | В | Г | Д | Хорошо | Или | Же | С | И | И | К | л | М | Н | О | О | П | Р | С | Т | У | Да | Ф | Х | ЧАС | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Да | Ь | Э | Ю | Я | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
калмыцкий | А | А | Б | В | Г | ЧАС | Д | Хорошо | Же | ЧАС | С | И | И | К | л | М | Н | Н | О | О | П | Р | С | Т | У | Да | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Ь | Э | Ю | Я | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Сино-тибетские языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
вместе | А | Б | В | Г | Д | Хорошо | Или | Же | ЧАС | С | И | И | К | л | М | Н | Н | А | О | П | Р | С | Т | У | В | Да | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Да | Ь | Э | Ю | Я |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Шмид (2002), стр. 113–24: «Интересно, что в Болгарии несколько публикаций были напечатаны на болгарской кириллице, а в Греции — на греческом алфавите... Незирович (1992: 128) отмечает, что также в Боснии был найден документ, в котором язык сефардский пишется кириллицей». Перевод: «Интересный факт, что в Болгарии несколько [сефардских] публикаций напечатаны на болгарской кириллице, а в Греции - на греческом алфавите... Незирович (1992:128) пишет, что в Боснии также был найден документ в котором сефардский язык написан кириллицей».
- ^ Юго-Восточная Европа в средние века, 500–1250, Кембриджские учебники по средневековью, Флорин Курта, Cambridge University Press, 2006 , ISBN 0521815398 , стр. 221–222.
- ^ Православная церковь в Византийской империи, Оксфордская история христианской церкви, Дж. М. Хасси, Эндрю Лаут, Oxford University Press, 2010 , ISBN 0191614882 , с. 100.
- ^ Пешикан, мытарь; Еркович, Йован; Пижурица, Мато (1994). Орфография сербского языка . Белград: Матица Сербская. стр. 42. ISBN 86-363-0296-Х .
- ^ Правописание на македонский язык (PDF) . Скопье: Институт Македонского языка Крсте Мисиркова. 2017. с. 3. ISBN 978-608-220-042-2 .
- ^ «Хорваты возрождают забытую кириллицу посредством камня» . 8 января 2013 г.
- ^ Рисслер, Майкл. На пути к цифровой инфраструктуре для кильдинских саамов . В: Поддержание знаний коренных народов , под ред. Эриха Кастена, Эриха и Тьерда де Грааф. Фюрстенберг, 2013, 195–218.
- ^ Вероника, Капишовская (2005). «Языковое планирование в Монголии I» . Монголика Прагенсия . 2005 : 55–83 – через academia.edu.
- ^ «Национальный план монгольского сценария III (Национальный план монгольского сценария III)» . Интегрированная правовая информационная система . 2020. Архивировано из оригинала 8 мая 2021 года . Проверено 8 мая 2021 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Илиев Иван Григорьевич. Краткая история кириллицы. Пловдив. 2012. Краткая история кириллицы.
- Филипп Аммон: Славянский трактат . в: «Сджани» («Мысли») Грузинский научный журнал теории литературы и сравнительного литературоведения , № 17, 2016, стр. 248–56.
- Приложение:Кириллица , Викисловарь
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Кириллические алфавиты славянских языков. Обзор кодировок кириллицы в славянских языках.