Паннонские русины
Общая численность населения | |
---|---|
16,583 (2011) | |
Регионы со значительной численностью населения | |
Сербия | 14,246 (2011) |
Хорватия | 2,337 (2011) |
Языки | |
Паннонский русин | |
Религия | |
Восточный католицизм Восточное православие | |
Родственные этнические группы | |
Словаки , другие восточные славяне Особенно украинцы , бойки , гуцулы , лемки и прочие русины. |
Паннонские русины ( русин : Русини , латинизированный: Rusynŷ ), также известные как паннонские руснаки ( русин : Руснаци , латинизированный: Rusnat͡sŷ ), и ранее известные как югославские русины (во время существования бывшей Югославии ), являются этническими русинами из южных регионов Паннонская равнина (отсюда и паннонские русины). Их общины расположены в основном в Воеводине ( Сербия ) и Славонии ( Хорватия ) . В обеих этих странах они официально признаны национальным меньшинством и имеют несколько учреждений и организаций меньшинств. [1] [2]
В некоторых неславянских языках они иногда также называются определенными архаичными экзонимами , такими как паннонские русины или паннонские русины , [3] но эти термины не используются в родном русинском языке . [4] Такие термины также неточны, поскольку русинские и родственные экзонимы имеют несколько более широких значений, как с точки зрения их исторического использования, так и с точки зрения этнического охвата, которые охватывают различные восточнославянские группы. [5] [6]
Географическое паннонское прилагательное используется как нейтральный термин для удобства, поскольку предыдущий географический этноним ( югославские русины ) значительно сократился в объеме после распада большой Югославии (1991–1992 гг.), [7] а также устарел, когда сокращенная Союзная Республика Югославия сменила название на Сербию и Черногорию (2003 г.). Во избежание путаницы термин «паннонские русины» используется в современной английской терминологии как описательный региональный этноним русинских общин во всех этих регионах. [8] аналогично тому, как термин « североамериканские русины» используется для обозначения русинских диаспор в США и Канаде .
Паннонские русины — потомки переселенческих общин XVIII века, пришедших из северо-восточных ( Карпатских ) регионов, [9] до сих пор населена другими группами (карпатских) русинов , которые живут на юго-западе Украины , северо-востоке Словакии , юго-востоке Польши , северной Румынии и северо-восточной Венгрии . [10]
История
[ редактировать ]В течение 18 века государственные власти Габсбургской монархии инициировали несколько программ перезаселения и колонизации различных регионов, недавно освобожденных от османского владычества. С 1745 года группы русинов из северо-восточных Карпатских регионов Венгерского королевства (восточные части современной Словакии и Карпатские регионы современной Украины ) начали мигрировать в сторону южных регионов, включая Бачку , Срем и Славонию . Первая группа поселилась в деревне Кула в Бачке (современная Сербия ), о чем свидетельствует перепись 1746 года. [11] [12]
уезда В последующие годы процесс русинской колонизации активизировался, и 17 января 1751 года региональный администратор Бачки Франц Йозеф фон Редль подписал соглашение с Михаилом Мункачи из деревни Червеново Берегского , разрешающее прибытие 200 человек. Русинские семьи из северо-восточного венгерского региона, известного как «Верхняя Земля» ( русин : Горнїца ), до деревни Крстур ( русин : Керестур ) в Бачке. В том же году Мункачи сумел поселить в Крстур многих русинов из венгерских графств Мункачка, Унгвар, Салтмарс и Огачка. К концу 18 века в Руски-Крстуре проживало 2000 жителей. Тот же администратор подписал 15 мая 1763 года еще одно соглашение с Петром Кишем из Керестура, разрешающее прибытие 150 русинских семей из «Верхней Земли» в деревню Кукура ( русины : Коцур ) в Бачке. Кишу, однако, не удалось привезти в Кукуру 150 русинских семей. В 1763 году в Кукуру приехала 41 семья русинов, а в 1767 году — еще 47 семей русинов. [13] Оба соглашения, от 1751 и 1763 годов, содержали специальные пункты, требующие, чтобы русинские колонисты по своей религиозной принадлежности были восточными католиками . [14] Государственная палата хотела, чтобы Кукура была чисто католическим поселением, и в 1777 году приказала сербам , составлявшим почти половину населения Кукуры, переселиться в Обровац . В 1792 году в Кукуре уже проживало 258 семей русинов. [13]
По мере роста населения многие семьи из Крстура и Кукуры мигрировали в город Нови-Сад в 1766 и 1767 годах. Перепись 1767 года охватывала весь округ Бач-Бодрог (который тогда был частью Габсбургской монархии, а сегодня включает регион Бачка в Сербии и Венгрия) показывает около 2000 русинов. Позже русины поселились в Шиде и Вайске , а в начале 19 века в Вуковаре , Илоке , Янковцах, Грабово , Миклушевцах , Маринцах , Раево Село и Осиеке . [15] В Петровцах русины начали селиться в 1833 году, а позже в Бачинцах в 1834 году. [16] В мае 1836 года в Петровцах на территории нынешней Республики Хорватия был основан первый русинский греко-католический приход. [15]
Русины в бывшей Югославии
[ редактировать ]После роспуска Австро-Венгерской монархии (1918) южные регионы Паннонии вошли в состав вновь образованного Королевства сербов, хорватов и словенцев , известного с 1929 года как Королевство Югославия . Поскольку это была южнославянская страна, положение различных славянских меньшинств (в том числе местных русинов) значительно улучшилось, особенно в области их культурного развития и начального образования. В межвоенный период (1918–1941) было создано несколько русинских культурных организаций и периодических изданий. [17] [18]
После Второй мировой войны в социалистической Югославии русины были официально признаны отдельным национальным меньшинством , а их правовой статус регулировался в югославских федеральных единицах Сербии и Хорватии . В Конституции Сербии, принятой 9 апреля 1963 года, русины были определены как одно из семи (прямо названных) национальных меньшинств (статья 82). [19] [20] то же положение было реализовано в Статуте Воеводины (автономной области в Сербии), принятом в том же году (статьи 32–37). В дальнейшем Конституционный закон от 21 февраля 1969 г. регламентировал положение русинского языка как одного из пяти официальных языков Воеводины (статья 67). [21]
Несмотря на то, что конституционно-правовое признание русинского меньшинства и его языка в Воеводине (Сербия) было достигнуто уже в 1963/1969 гг., некоторые авторы упускают из виду эти события, а также утверждают (настойчиво, в нескольких работах), что такое признание произошло позже, в 1974 г. [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] тем самым обнажая отсутствие базовых знаний об эволюции прав русинов в бывшей Югославии. Эти ранние события (1963/1969 гг.) также опускаются из некоторых научных анализов, посвященных правовому статусу русинов в Воеводине. [29] [30]
В тот же период русинское меньшинство было также признано в югославской федеральной единице Хорватия IV поправкой к Конституции, принятой в 1972 году. [31] Это положение было подтверждено новой Конституцией Хорватии, принятой в 1974 году (статья 137), которая признавала не только местных русинов, но и местных украинцев , определяя их, таким образом, как отдельные и обособленные национальные меньшинства. [32]
Что касается культурного развития, то в социалистической Югославии русины имели несколько учреждений и организаций. издательство под названием « Русинское слово» ( Rusyn : Руске слово было основано Уже в 1945 году в Нови-Саде ) . Он стал основным центром издания русинских газет, литературных произведений и школьных учебников. В том же году была открыта русинская средняя школа в Руски Крстур . В 1970 году Общество русинского языка и литературы ( Русин : Дружтво за руски язик и литературу в Нови-Саде было создано ). С 1972 года на философском факультете ( Университет Нови-Сада ) было начато русинское изучение, а кафедра русинского языка и литературы ( русин : Катедра за руски язик и литературу ). в 1983 году была создана [33] [34]
Русины в современной Сербии и Хорватии
[ редактировать ]После распада Югославии (1991–1992 гг.) ее государства-преемники продолжали признавать русинов как отдельное национальное меньшинство. В Хорватии они официально признаны (согласно конституционным положениям 1997 года) как автохтонное национальное меньшинство и как таковые избирают специального представителя в хорватский парламент , которого делят с членами одиннадцати других национальных меньшинств. [35]
В Сербии признание русинского меньшинства и его языка было подтверждено провинциальными статутами Воеводины (2009, 2014 гг.). С 2002 года русины в Сербии имеют свой автономно избираемый представительный орган — Национальный совет русинского национального меньшинства ( русины : Nacionalni sovit rusnej naznatsionalje menshini ) со штаб-квартирой в Руски Крстур (крупнейшее русинское поселение в Сербии). На философском факультете ( Университет Нови-Сада ) русинские исследования были расширены в 2002 году и была создана кафедра русинистики ( русин : Odsek za rusinistiku ). В 2008 году был основан Институт культуры русинов в Воеводине ( русин : Zavod za kulturu vojvodjanskih Rusnacoh ) с центром в Нови-Саде . [36] [37]
Демография
[ редактировать ]Русины в современных государствах Сербии и Хорватии в основном проживают в автономной провинции Воеводина (Сербия) и в регионе Славония (Хорватия). Перепись 1991 года в этих регионах (тогда в бывшей Югославии) показывает около 25 000 русинов. В настоящее время численность русинов снижается и оценивается примерно в 15 000 человек. Основной причиной этого является экономическая миграция, поскольку все большее число русинов решает переселиться в западные страны, в частности в Канаду . [38]
проживает 14 246 заявленных этнических русинов В Сербии (перепись 2011 года). По религиозной принадлежности 94,91% заявили себя христианами (75,43% католики, 18,53% православные, 0,7% протестанты). [39]
Деревня Руски Крстур в муниципалитете Кула — культурный центр русинов в Сербии. Другие деревни с русинским большинством включают Кукуру в муниципалитете Врбас и Бикич До в муниципалитете Шид . Значительная концентрация русинов наблюдается в Нови-Саде , где в 1820 году началось строительство приходской церкви Св. Петра и Павла греко-католической , которое впоследствии было завершено в 1834/1837 году.
Русинские общины есть в Славонии (Хорватия), составляющие большинство в деревне Петровцы , муниципалитет Богдановцы , в уезде Вуковар-Сриджем .
- Сербия
- Руски Крстур (86%, 2002 г.)
- Бикич До (47,62%, 2002 г.)
- Кукура (47,18%, 2002 г.)
- Джурджево (23,30%, 2002 г.)
- Хорватия
- Петровцы, Хорватия (57,17%, 1991 г.)
Язык
[ редактировать ]Русины в Сербии и Хорватии считают свою языковую разновидность , известную как паннонский русин , одной из четырех стандартизированных версий русинского языка . [40] хотя некоторые лингвисты также классифицируют его как микроязык . Они используют стандартизированную версию русинской кириллицы . [41]
Русинский является одним из шести официальных языков провинциальной администрации Воеводины, а в Хорватии он официально используется в двух населенных пунктах. [42]
Известные люди
[ редактировать ]- Яша Баков , российский спортсмен и активист из Сербии.
- Mihail Dudaš , Rusyn athlete from Serbia
- Жура Джуджар , русинский епископ из Сербии.
- Любомир Фейса — российский футболист из Сербии.
- Иоаким Гербут , русинский епископ из Сербии.
- Иван Ленджер , русинский пловец из Сербии.
- Славомир Микловш , русинский епископ из Сербии.
- Олена Папуга , русский политический от Сербии
- Сильвестр Такач — российский футболист из Сербии.
- Даниела Штайнфельд , российская актриса из Сербии.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Национальный совет русинского национального меньшинства (Сербия)
- ^ Федерация русинов Республики Хорватия
- ^ Сакач 2019 , стр. 1-18.
- ^ Рамач, Фейса и Меджеши 1997 , с. 447-448.
- ^ Магочи 2011 , с. 177.
- ^ Магочи 2015 , с. 2-5.
- ^ Фейса 1998 , с. 56-67.
- ^ Медьеши 1993 , стр. 143.
- ^ Джанкулов 1961 .
- ^ Магочи 2015 .
- ^ Барич 2007 , стр. 90.
- ^ Фейса 2015 , с. 193-194.
- ^ Jump up to: а б Гаврилович, Владан (2012). Начало русинского поселения в Бачке (на сербском языке). Нови-Сад, Сербия: Философский факультет Нови-Сада. стр. 21–22. ISBN 978-86-6065-144-2 .
- ^ Лабош 1979 , с. 182-205.
- ^ Jump up to: а б «Русины отметили свой день. Они прибыли в Хорватию 200 лет назад» . www.index.hr (на хорватском языке) . Проверено 2 июня 2024 г.
- ^ Лабош 1979 .
- ^ Завод 1987 .
- ^ Магочи 2015 , с. 242-243.
- ^ Официальный вестник (1963): Конституция Социалистической Республики Сербия.
- ^ Катунин 2015а , с. 232-233.
- ^ Конституционный закон Социалистической автономной провинции Воеводина (1969 г.)
- ^ Магочи 1992 , с. 220.
- ^ Магочи 1999a , с. 22, 356.
- ^ Magocsi & Pop 2005 , с. 190, 534.
- ^ Фейса 2014 , с. 184.
- ^ Фейса 2015 , с. 195.
- ^ Фейса 2017b , с. 69.
- ^ Фейса 2018 , с. 370.
- ^ Катунин 2015б , с. 235–250.
- ^ Катунин 2016 , с. 271–284.
- ^ Narodne novine (1972): Поправки к Конституции Социалистической Республики Хорватия.
- ^ Narodne novine (1974): Конституция Социалистической Республики Хорватия.
- ^ Трир 1999 , с. 63, 67.
- ^ Харасовская 1999 , с. 2.
- ^ «Право представителей национальных меньшинств в Республике Хорватии на представительство в хорватском парламенте» . Закон о выборах представителей хорватского парламента (на хорватском языке). Хорватский парламент . Проверено 29 декабря 2011 г.
- ^ Национальный совет русинского национального меньшинства (Сербия)
- ^ Filozofski fakultet u Novom Sadu: Rusinistika
- ^ «Blic Online | Репортаж | От Бачки Чрницы до льдов и снегов Канады» . Архивировано из оригинала 6 марта 2009 г. Проверено 28 февраля 2009 г.
- ^ Ладевич 2014 , с. 192, 194.
- ^ Фейса 2018 , с. 367–378.
- ^ Фейса 2017a , с. 165–178.
- ^ «Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств» (на хорватском языке). Министерство юстиции (Хорватия) . 12 апреля 2011 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2013 г. Проверено 8 февраля 2012 г.
Другие источники
[ редактировать ]- Барич, Евгения (2007). Русинский язык в разрыве между прошлым и настоящим . Загреб: Институт хорватского языка и лингвистики. ISBN 9789536637348 .
- Бильня, Владимир (1987). Русины в Воеводине: Вклад в изучение истории русинов Воеводины (1918-1945) . Нови Сад: Дневник.
- Фейса, Михаил П. (1998). «Югославские русины: идентичность, культура, образование, религия» . Национальные меньшинства в Воеводине: Материалы . Нови-Сад: Ассоциация общестуденческих государств Европы. стр. 56–67.
- Фейса, Михайло П. (2014). «Русское путешествие от Карпат до Панонской равнины» . Русин: Международный исторический журнал . 36 (2): 182–191.
- Фейса, Михайло П. (2015). «Сохранение русинского языка и культуры в Сербии/Воеводине» . Юбилейный сборник: Очерки в честь профессора Пола Роберта Магочи к его 70-летию . Ужгород: Издательство Валерия Падьяка. стр. 193–202.
- Fejsa, Mihajlo P. (2017a). "The improvement of the orthographic rules in the Bachka-Srem Rusin Language" . Русин: Международный исторический журнал . 50 (4): 165–178.
- Фейса, Михайло П. (2017b). «Русинское меньшинство в Воеводине и его язык» . Балканистический форум . 26 (3): 66–77.
- Фейса, Михайло П. (2018). «Глагольные формы/конструкции в прешовском варианте и бачка-сремском варианте русинского языка» . Студия Славица . 63 (2): 367–378. дои : 10.1556/060.2018.63.2.16 . S2CID 145920941 .
- Харасовская, Марта (1999). Морфонематическая изменчивость, продуктивность и изменения: случай русинов . Берлин-Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. ISBN 9783110157611 .
- Катунин, Дмитрий А. (2015a). "Языковые права русинов, украинцев и других национальных меньшинств в законодательстве Республики Сербия" . Русин: Международный исторический журнал . 39 (1): 229–238.
- Катунин, Дмитрий А. (2015b). "Русинский язык и языки других национальных меньшинств в законодательстве Воеводины: Статья 1" . Русин: Международный исторический журнал . 42 (4): 235–250.
- Катунин, Дмитрий А. (2016). "Русинский язык и языки других национальных меньшинств в законодательстве Воеводины: Статья 2" . Русин: Международный исторический журнал . 43 (1): 271–284.
- Янкулов, Борислав (1961). Обзор колонизации Воеводины в 18 и 19 веках (1-е изд.). Нови-Сад: Матица сербская.
- Ладевич, Петар, изд. (2014). Этноконфессиональная и языковая мозаика Сербии (PDF) . Белград: Республиканский институт статистики.
- Лабоче, Федор (1979). История Русиноха Бачкея, Шриму и Славонии 1745-1918 гг . Вуковар: Союз русских и украинцев Венгрии.
- Магочи, Пол Р. (1992). «Рождение новой нации или возвращение старой проблемы? Русины Центрально-Восточной Европы» . Канадские славянские документы . 34 (3): 199–223. дои : 10.1080/00085006.1992.11091987 . JSTOR 40870573 .
- Магоччи, Пол Р. (1996). «Возвращение к вопросу о русинском языке» (PDF) . Международный журнал социологии языка . 120 : 63–84. дои : 10.1515/ijsl.1996.120.63 . S2CID 56325995 .
- Магочи, Пол Р. (1999a). Становлению национальностей нет конца . Том. 1. Боулдер: Восточноевропейские монографии. ISBN 9780880334389 .
- Магочи, Пол Р. (1999b). Становлению национальностей нет конца . Том. 2. Боулдер: Восточноевропейские монографии. ISBN 9780880334389 .
- Магоччи, Пол Р .; Поп, Иван И., ред. (2005) [2002]. Энциклопедия русинской истории и культуры (2-е изд.). Торонто: Университет Торонто Press.
- Магоччи, Пол Р. (2011). «Четвертая Русь: новая реальность в новой Европе» (PDF) . Журнал украинских исследований . 35–36 (2010–2011): 167–177.
- Магоччи, Пол Р. (2015). Спиной к горам: История Карпатской Руси и Карпато-русинов . Будапешт-Нью-Йорк: Издательство Центральноевропейского университета. ISBN 9786155053467 .
- Меджеши, Любомир (1993). «Проблема культурных границ в истории этносов: югославские русины» . Сохранение региональных культур: русины и украинцы на своей карпатской родине и за рубежом . Боулдер: Восточноевропейские монографии. стр. 139–162. ISBN 9780880332620 .
- Рамах, Янко (1993). Краткая история Руснацоча (1745-1918) . Нови-Сад: греко-католический приход Святых Петра и Павла.
- Ramač, Janko (2018). "Основные pravцы, težnje и dileme в kulturno-prosvetnom и nacionalnom životе Rusina в Jugoslaviji (1945-1970)" (PDF) . Киевские исторические студии . 6 (1): 63–73.
- Рамач, Юлиан; Фейса, Михаил; Меджеси, Хелена, ред. (1995). Сербско-русинский словарь (PDF) . Том. 1. Нови-Сад: Философский факультет – Отделение русского языка и литературы, Общество русского языка и литературы.
- Рамач, Юлиан; Фейса, Михаил; Меджеси, Хелена, ред. (1997). Сербско-русинский словарь (PDF) . Том. 2. Белград-Нови-Сад: Институт учебников и учебных пособий, философский факультет – кафедра русинского языка и литературы, Общество русинского языка и литературы.
- Сакач, Мария (2019). «Рассказы об этнической идентичности и языке молодых паннонских русинов в Сербии» . Адептус . 14 : 1–18.
- Сливка, Джон (1973). Правильная номенклатура: Греческий обряд или Византийский обряд: Русинский или Русинский: Русинский или Словацкий? . Бруклин, Нью-Йорк
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Сливка, Джон (1989) [1977]. Кто мы? Национальность: русин, русский, русин, словак? Церковное название: Католик греческого обряда, Католик византийского обряда? (2-е изд.). Бруклин, Нью-Йорк
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Трир, Том, изд. (1999). В центре внимания русины: Международный коллоквиум по русинам Центрально-Восточной Европы . Копенгаген: Датский институт культуры. ISBN 9788774290940 .