Истрийские итальянцы
Регионы со значительной численностью населения | |
---|---|
Истрия , Италия | |
Языки | |
Итальянский , словенский , хорватский , истриотский и венецианский. | |
Религия | |
Римско-католический | |
Родственные этнические группы | |
Далматинцы, итальянцы , словенцы , хорваты , итальянцы |
Истрийские итальянцы ( итальянский : istriani italiani ; словенский : Italijanski Istrani ; хорватский : Talijanski Istrani ) — этническая группа из Адриатического региона Истрия на территории современной северо-западной Хорватии и юго-западной Словении . Истрийские итальянцы происходят от первоначального латинизированного населения римской Хистрии , от венецианскоязычных поселенцев, колонизировавших регион во времена Венецианской республики , и от местного хорватского народа, который культурно ассимилировался. [1]
Более 50% всего населения Истрии на протяжении веков, [2] В 1910 году истрийские итальянцы составляли 36%. [3] Сегодня, в результате истрийско-далматинского исхода (1943–1960), большинство истрийских итальянцев живут за пределами полуострова Истрия; однако значительное итальянское меньшинство все еще проживает в хорватском графстве Истрия (5,01%) и в словенской Истрии (3,3%), где им предоставлены права меньшинства . Согласно официальным переписям населения Словении и Хорватии, проведенным в 2001 и 2002 годах соответственно, их численность составляет около 22 000 человек. [4] [5] С другой стороны, истрийско-далматинский исход насчитывает от 230 000 до 350 000 истрийских итальянцев. [6]
На протяжении всей истории истрийские итальянцы оказывали огромное и значительное влияние на Истрию, особенно культурное и архитектурное. Число жителей хорватской части Истрии, объявивших себя итальянцами, почти удвоилось в период с 1981 по 1991 год (т.е. до и после распада Югославии). [7]
История
[ редактировать ]Ранний период
[ редактировать ]Историк Теодор Моммзен писал, что Истрия (входящая в Regio X Venetia et Histria Римской Италии со времен Августа ) была полностью романизирована в V веке нашей эры. [8]
Между 500 и 700 годами нашей эры славяне поселились в Юго-Восточной Европе (Восточная Адриатика), и их число постоянно увеличивалось, а с османским вторжением славяне были вытеснены с юга и востока. [9] Это привело к тому, что италийцы стали все больше ограничиваться городскими районами, в то время как некоторые районы сельской местности были населены славянами, за исключением западной и южной Истрии, которая оставалась полностью романоязычной. [10]
К 11 веку большая часть внутренних горных районов северной и восточной Истрии ( Либурнии ) была заселена южными славянами , тогда как на юге и западе полуострова продолжало преобладать романское население. В лингвистическом отношении романские жители Истрии, скорее всего, делились на две основные языковые группы: на северо-западе преобладали носители ретороманского языка, похожего на ладинский и фриульский , а на юге, скорее всего, аборигены говорили на его варианте далматинского языка .
Одно современное утверждение предполагает, что первоначальный язык латинизированных истрийцев пережил вторжения: это истриотский язык , на котором говорили некоторые жители Пулы . [11] Венецианская республика влияла на неолатинцев Истрии на протяжении многих столетий, от средневековья до 1797 года, пока не была завоевана Наполеоном : Каподистрия и Пола были важными центрами искусства и культуры во время итальянского Возрождения . [12] Другие историки приписывают древний язык романизированных истрийцев истро -румынскому .
Венецианская эпоха
[ редактировать ]В 14 веке такие эпидемии, как Черная смерть, опустошили в те годы истрийское население, которое все еще было в основном романской этнической принадлежностью. В результате депопуляции Венеция начала заселять славянские общины для заселения внутренних районов полуострова. В основном это были чакавско- и частично штокавскоязычные южные славяне из Далмации и современной Черногории (в отличие от кайкавско- и прото- словенских говорящих, живших в северных районах полуострова).
В то же время Венето для переселения городов использовались поселенцы из региона . Это вызвало языковой сдвиг местного романского населения, которое заменило старые романские ( ретороманские или итало-далматинские ) языки венецианским языком . Лишь на крайнем юге полуострова сохранился первоначальный истрийский романский язык: под сильным венецианским влиянием он трансформировался в современный истриотский язык . До начала 19 века на далматинском диалекте продолжали говорить на острове Велья/ Крк диалекте , а на фриульском в городе Муджа : оба вымерли в середине 19 века, и их заменил венецианский язык.
В 1374 году в результате выполнения договора о наследстве центральная и восточная Истрия перешла к дому Габсбургов , в то время как Венеция продолжала контролировать северную, западную и юго-восточную часть полуострова, включая крупные прибрежные города Каподистрия/ Копер. , Паренцо / Пореч , Ровиньо / Ровинь , Пола / Пула , Фианона / Пломин и внутренние города Альбона / Лабин и Пингенте / Бузет . [13] Это создало дихотомию, которая характеризовала Истрию до конца 18 века. Венецианская культура и язык оказали глубокое влияние на венецианскую Истрию. К периодам барокко и Просвещения истрийские итальянцы были полностью интегрированы в более широкую итальянскую культуру благодаря своей принадлежности к Венецианской республике. Города венецианской Истрии стали почти исключительно говорящими на венецианском языке, а венецианский итальянский язык стал языком торговли, культуры и управления. Тем не менее, значительное количество южнославянских говорящих (в основном словенцев и чакавских хорватов ) продолжали проживать в сельских районах венецианской Истрии, особенно на севере провинции и на границе с австрийской Истрией.
С другой стороны, внутренняя и восточная Истрия были включены в центральноевропейскую культурную сферу и находились под властью феодальной культуры. К концу 18 века подавляющее большинство жителей австрийской Истрии говорили на славянском (словенском и хорватском) языках.
Наполеоновская эпоха
[ редактировать ]В 1797 году, во время наполеоновских войн , Венецианская республика была распущена. После Кампо-Формионского договора (1797 г.) Австрия оккупировала венецианскую часть полуострова. Истрия входила в состав Наполеоновского Королевства Италии с 1805 по 1809 год, а с 1809 года последовательно в состав Иллирийских провинций .
После короткого перерыва во Франции Австрия отвоевала весь полуостров в 1813 году и объединила его в единую провинцию. В результате истрийские итальянцы стали меньшинством в новой административной единице, хотя и сохранили свою социальную и часть политической власти.
Со средневековья до 19 века итальянские и славянские общины в Истрии мирно жили бок о бок, потому что они не знали национальной идентификации, учитывая, что они в целом определяли себя как «истрийцы», принадлежащие к «романской» или «славянской» культуре. . [14]
Австрийский период
[ редактировать ]Хотя присоединение к Австрийской империи вызвало глубокие изменения в политических активах региона, оно не изменило социального баланса. Истрийские итальянцы, говорящие на венецианском языке, продолжали доминировать в регионе как в культурном, так и в экономическом отношении. В первой половине XIX века использование венецианского языка распространилось даже на некоторые районы бывшей австрийской Истрии, например, на город Пазин /Пизино. Австрийские переписи населения выявили постепенный, но постоянный рост числа говорящих на итальянском языке как в количественном, так и в пропорциональном выражении: в 1848 году около трети истрийцев говорили на итальянском (венецианском или истриотском) языке.
С начала 19 века местные хорваты и словенцы начали национальное возрождение , требуя языковых и национальных прав, которые бросили вызов господству итальянского языка и культуры в Истрии. Хорватско-словенское национальное движение набрало силу лишь во второй половине 19 в., вызвав столкновение с параллельным националистическим движением истрийских итальянцев. [15]
Многие истрийские итальянцы с симпатией относились к движению Рисорджименто , боровшемуся за объединение Италии. Однако после 1866 года, когда регионы Венето и Фриули были переданы австрийцами новообразованному Королевству Италия , Истрия осталась в составе Австро-Венгерской империи вместе с другими италоязычными областями восточной Адриатики ( Триест , Гориция и Градиска). , Фиуме ). Это вызвало постепенный рост итальянского ирредентизма среди многих итальянцев в Истрии, которые требовали объединения австрийского Приморья , Фиуме и Далмации с Италией.
Под австрийским правлением в 19 веке оно включало большое количество итальянцев , хорватов , словенцев , некоторых валахов / истро-румын и даже нескольких черногорцев . Итальянцы в Истрии поддерживали итальянское Рисорджименто : как следствие, австрийцы считали итальянцев врагами и отдавали предпочтение славянским общинам Истрии. [16] Во время заседания Совета министров 12 ноября 1866 года император Австрии Франц Иосиф I изложил широкомасштабный проект, направленный на германизацию или славянизацию территорий империи с итальянским присутствием: [17]
Его Величество дал четкий приказ принять решительные меры против влияния итальянских элементов, все еще присутствующих в некоторых регионах Короны и, занимая соответствующие должности государственных, судебных, магистральных служащих, а также под влиянием прессы, работать в Южном Тироле , Далмации и Приморье для германизации и славянизации этих территорий в зависимости от обстоятельств, энергично и без всякого оглядки. Его Величество призывает центральные учреждения к строгому долгу продолжать таким образом то, что было установлено.
Эта напряженность создала, по некоторым утверждениям, «огромную» эмиграцию итальянцев из Истрии перед Первой мировой войной , уменьшив их процент среди жителей полуострова (есть некоторые утверждения, что итальянцы на протяжении веков составляли более 50% от общей численности населения, [2] но в конце XIX века они сократились, по некоторым оценкам, лишь до двух пятых).
Ограниченная напряженность в отношениях с австрийским государством на самом деле не остановила рост использования итальянского языка во второй половине XIX века, когда население преимущественно италоязычных городов Истрии резко возросло: в части Истрии которая в конечном итоге стала частью Хорватии, первая австрийская перепись 1846 года выявила 34 тысячи человек, говорящих на итальянском языке, а также 120 тысяч человек, говорящих на хорватском языке. До 1910 года пропорция менялась: 108 тысяч говорящих на итальянском языке и 134 тысячи говорящих на хорватском языке. [20] Ванни Д'Алессио отмечает (2008), австрийские исследования языка использования (в австрийских переписях населения не исследовался этнический состав населения, только «Umgangsprache») «переоценивали распространение социально доминирующих языков империя... Способность ассимиляции итальянского языка позволяет предположить, что среди тех, кто объявил себя итальяноязычным в Истрии, были люди, чей родной язык был другим». Д'Алессио отмечает, что даже люди, иммигрировавшие из нехорватских и неитальянских частей Габсбургской империи, имели тенденцию использовать итальянский язык после достаточно долгого проживания в городах Истрии. В противовес заявлениям об «огромной эмиграции» итальянцев из Истрии, Д'Аллезио пишет о значительном притоке иммигрантов из Королевства Италия в Истрию в последние десятилетия австрийского правления. [21]
В тот же период истрийские словенцы и хорваты, которые составляли около трех пятых населения Истрии, усилили свои требования к национальной и языковой эмансипации. Результатом стало усиление этнической розни между двумя группами, хотя она ограничивалась институциональными битвами и редко проявлялась в насильственных формах.
Действительно, в 1910 году этнический и языковой состав был полностью смешанным и итальянцы оказались в меньшинстве, хотя и значительном. По результатам австрийской переписи населения, из 404 309 жителей « Марграфата Истрии » 168 116 (41,6%) говорили по-хорватски , 147 416 (36,5%) говорили по-итальянски , 55 365 (13,7%) говорили по-словенски , 13 279 (3,3%) говорили по-немецки. 882 (0,2%) говорили на румынском языке , 2116 (0,5%) говорили на других языках и 17 135 (4,2%) были негражданами, у которых не спрашивали об их языке общения.
За исключением почти исключительно хорватскоязычных территорий, которые были присоединены к Югославии после Первой мировой войны ( Кастав и остров Крк), в Истрии проживало 39% говорящих на итальянском языке, 37% говорящих на хорватском языке и 14,7% говорящих на словенском языке.
До конца Австро-Венгерской монархии буржуазная итальянская национально-либеральная элита сохраняла большую часть политического контроля в Истрии.
Присоединение к Италии
[ редактировать ]Во время Первой мировой войны многие истрийцы в качестве добровольцев сражались на стороне Италии против Австро-Венгерской империи. Среди них самым известным был Назарио Сауро из Копера (Каподистрия). [22]
После окончания войны весь полуостров был оккупирован Королевством Италия и официально присоединен к Италии по Рапалльскому договору 1920 года. Истрия была включена в административный регион, известный как Юлианская марка /Венеция-Джулия. После фашистского захвата Италии в 1922 году итальянский язык стал единственным языком управления и образования. жесткая политика итальянизации Проводилась , запрещавшая любое использование любого языка, кроме итальянского. Многие словенцы и хорваты покинули регион, что укрепило позиции Италии. Однако этническая напряженность росла, и в конце 1920-х годов начали возникать словенские и хорватские антифашистские повстанцы, хотя они были гораздо менее сильными, чем в других частях Юлианского марша.
Действительно, до Рапалльского договора итальянцы в Истрии составляли почти половину местного населения и были в основном коренным населением, но после заключения договора их поддержали некоторые вновь прибывшие так называемые regnicoli (из Королевства Италия). ), которые никогда не нравились [23] коренными истрийцами-итальянцами.
Австрийская перепись 1910 года выявила около 182 500 человек, которые указали итальянский язык в качестве языка общения на территории нынешней Словении и Хорватии: 137 131 в Истрии и 28 911 в Фиуме/ Риеке (1918 г.). [24] Между тем, итальянская перепись 1936 г. [25] указали примерно 230 000 человек, которые указали итальянский язык в качестве своего языка общения (на территории нынешней Словении и Хорватии, тогда входившей в состав итальянского государства): почти 194 000 в сегодняшней Хорватии и 36 000 в сегодняшней Словении.
Вторая мировая война и ее последствия
[ редактировать ]После итальянского перемирия 1943 года Истрия стала полем битвы между нацистской немецкой армией и партизанским (в основном югославским) повстанческим движением. Уже в сентябре 1943 года несколько сотен истрийских итальянцев были убиты югославскими партизанами из-за их преданности итальянскому государству. Это была первая волна резни в Фойбе , которая продолжилась после захвата региона Югославией в мае 1945 года.
С 1943 по 1953 год, по разным данным, из этих регионов эмигрировало от 200 000 до 330 000 итальянцев. Эта эмиграция итальянцев (называемая истрийско-далматинским исходом ) сократила общую численность населения региона и изменила его этническую структуру.
После того, как югославские коммунистические войска оккупировали Истрию в мае 1945 года, многие итальянцы начали покидать Истрию под давлением новых властей, требовавших присоединения Истрии к Югославии. По соглашению между союзными войсками и югославским правительством Тито в июне 1945 года была установлена демаркационная линия, известная как линия Моргана : большая часть Истрии оставалась под югославской оккупацией, а города Пула и Муджа были переданы под управление союзников.
По мирному договору 1947 года большая часть Истрии (включая Пулу) была передана Югославии. Это спровоцировало истрийско-далматинский исход , отъезд подавляющего большинства истрийских итальянцев. Только северо-западная часть была отнесена к зоне B недолговечной Свободной территории Триест , но де-факто осталась под югославской администрацией.
Часть Югославии
[ редактировать ]В 1953 году, согласно официальной переписи населения, в Югославии проживало всего 36 000 итальянцев , что составляло 16% населения Италии до Второй мировой войны. [26] и еще 35 000 проживали в зоне B Свободной территории Триест (FTT). После роспуска FTT в 1954 году и окончательной передачи зоны B Югославии, почти вся Истрия официально стала частью Югославии. Это спровоцировало последнюю волну истрийско-далматинского исхода , когда большинство истрийских итальянцев [27] [28] выезд из зоны B в другое место (в основном в Италию), потому что он был запуган или предпочитал не жить в коммунистической Югославии. Югославская Истрия была разделена между Хорватией и Словенией , так что истрийские итальянцы стали подчиняться двум разным администрациям.
В 1961 году в Югославии оставался 25 651 итальянец (в это число входили некоторые небольшие меньшинства в Далмации), что составляло около 10–12% итальянского населения до Второй мировой войны. Итальянцы продолжали эмигрировать в последующие десятилетия (большинство из них в Австралию, Канаду, Южную Америку или США). Поэтому их население сокращалось при каждой последующей переписи населения до 15 132 жителей в 1981 году.
Следует подчеркнуть, что данные переписи населения Югославии ненадежны по отношению к реальной численности итальянцев, поскольку многие представители итальянского меньшинства по разным причинам предпочитали оставаться национально недекларированными или предпочитали использовать свою региональную идентичность и заявили о себе. как истрийцы. Неудивительно, что в 2001 году (то есть после распада Югославии) переписи населения Хорватии и Словении показали, что общая численность итальянского населения составляла 21 894 человека (при этом эта цифра в Хорватии увеличилась почти вдвое).
В своем докладе 1996 года «Местное самоуправление, территориальная целостность и защита меньшинств» ) Совета Европы Европейская комиссия за демократию через право ( Венецианская комиссия отметила, что «подавляющее большинство местных итальянцев, несколько тысяч Словенцы и национально неопределенные двуязычные «истрийцы» использовали свое законное право по мирному договору, чтобы «отказаться» от контролируемой Югославией части Истрии». В несколько волн они переезжали в Италию и другие страны (также за границу, в основном в Америку ) и требовали итальянского или другого гражданства.
Текущая ситуация
[ редактировать ]Сегодня истрийские итальянцы в основном составляют национальное меньшинство в Хорватии. Хорватские муниципалитеты со значительным итальянским населением включают Гризиньяна / Грожнян (36%), Вертенельо / Бртонигла (32%) и Буйе / Буе (24%). [29]
Последняя перепись (2001 г.) показала, что в Истрии в целом (между Хорватией, Словенией и Италией) проживает около 50 000 истрийских итальянцев, более половины из них проживают в Италии: [30]
Муниципалитет | Итальянское имя | Страна | Жители | Родной язык итальянский | Родной язык хорватский и словенский. |
---|---|---|---|---|---|
Лабин , город | Альбона | Хорватия | 10,424 | 1.69% | 90.19% |
Чувства изобилуют | Темный | Хорватия | 4,441 | 28.57% | 65.96% |
Новиград , город | Новиград | Хорватия | 3,889 | 9.95% | 83.52% |
Воднян , город | Диньяно | Хорватия | 5,838 | 13.53% | 74.51% |
Пореч , город | Пореч | Хорватия | 16,607 | 2.40% | 89.71% |
Бузет , город | Кулон | Хорватия | 5,999 | 0.60% | 93.35% |
Пазин , город | Писино | Хорватия | 8,279 | 0.75% | 96.67% |
Также , город | к | Хорватия | 52,220 | 3.26% | 87.75% |
Ровинь , город | Ровинь | Хорватия | 12,968 | 8.14% | 83.11% |
Умаг , город | Умаг | Хорватия | 12,699 | 13.61% | 79.38% |
Бэйл | Долина | Хорватия | 1,170 | 14.27% | 81.37% |
Барбан | Барбана Истрийская | Хорватия | 2,491 | 0.60% | 97.07% |
Бртонигла | Бртонигла | Хорватия | 1,523 | 35.72% | 60.15% |
Колдовство | Серрето | Хорватия | 1,453 | 0.48% | 98.69% |
Фазан | Кладбище | Хорватия | 3,463 | 2.77% | 92.72% |
Грачишче | Галлиньяна | Хорватия | 1,312 | 0.08% | 98.86% |
Грожнян | Гризиньяна | Хорватия | 656 | 44.51% | 51.83% |
Канфанар | Канфанаро | Хорватия | 1,498 | 1.00% | 95.06% |
Кэроб | Субьенте Каройба | Хорватия | 1,404 | 0.36% | 98.65% |
Каштелир-Лабинцы | Кастелье-Санта-Доменика | Хорватия | 1,439 | 1.94% | 75.89% |
Здоровенный | Черсано | Хорватия | 2,829 | 0.35% | 94.84% |
Ланишче | Ланищи | Хорватия | 268 | - | 98.50% |
Лижнян | Лизиньяно | Хорватия | 4,087 | 4.04% | 90.05% |
Голова волка | Лупольяно | Хорватия | 836 | 0.36% | 97.97% |
Марчана | Марзана | Хорватия | 4,250 | 0.75% | 95.81% |
Медулин | Медолино | Хорватия | 6,552 | 2.64% | 86.88% |
Мотовун | Монтона | Хорватия | 912 | 7.13% | 89.80% |
Прикрыть | Портоле | Хорватия | 748 | 11.76% | 80.75% |
Пьяный | Педена | Хорватия | 1,722 | 0.17% | 98.90% |
Раса | Арсия | Хорватия | 2,809 | 0.78% | 90.21% |
Страстное воскресенье | Страстное воскресенье Альбоны | Хорватия | 2,898 | 0.62% | 92.20% |
Святой Лаврентий | Сан Лоренцо дель Пасенатико | Хорватия | 960 | 1.15% | 90.84% |
Святой Петр в лесу | Сан-Пьетро-ин-Селве | Хорватия | 1,051 | 0.38% | 98.39% |
Светвинченат | Экономия | Хорватия | 2,179 | 1.33% | 95.82% |
С Тар-Вабри | Торре-Абрега | Хорватия | 2,148 | 10.01% | 84.27% |
Тинжан | Антиньяна | Хорватия | 1,729 | 0.81% | 96.93% |
Вишня | Визиньяно | Хорватия | 2,096 | 3.53% | 92.89% |
Вижинада | Висинада | Хорватия | 1,142 | 5.17% | 92.91% |
Врсар | Орсера | Хорватия | 1,923 | 2.03% | 91.89% |
Зминь | Гимино | Хорватия | 3,360 | 0.77% | 97.95% |
Майлз | Муджа | Италия | 13,208 | 94.80% | 04.80% |
Долина | Сан-Дорлиго-делла-Валле | Италия | 6,025 | 29.20% | 70.50% |
Чемодан , город | Копер | Словения | 49,206 | 2.22% | 74.14% |
Изола | Остров | Словения | 14,549 | 4.26% | 69.13% |
Пиранья | Пиран | Словения | 16,758 | 7.00% | 66.69% |
Ловран | Лорана | Хорватия | 3,527 | 1.16% | 94.10% |
Опатия , город | Аббатство | Хорватия | 12,719 | 1.37% | 93.95% |
Мощеничка Драга | Мощена Земснаряд | Хорватия | 1,288 | 0.62% | 96.59% |
Источник: Перепись населения Хорватии – 2021 г. [29] Словенская перепись населения - 2002 г. [31] Итальянская перепись 1970/2001 г. [32] [33]
Двуязычные муниципалитеты в Истрии
[ редактировать ]
|
|
Образование и итальянский язык
[ редактировать ]Хорватия
[ редактировать ]Помимо хорватских языковых школ, в хорватском уезде Истрия также есть детские сады в Буе /Буе, Бртонигле /Вертенельо, Новиграде /Читтанове, Умаге /Умаге, Порече /Порече, Врсаре /Врсаре, Ровине /Ровиньо, Бале /Валле, Водняне / Воднян, Пула /Пула и Лабин /Альбона, а также начальные школы в Буе/Буе, Бртонигла/Бртонигла, Новиград/Читтанова, Умаг/Умаг, Пореч/Пореч, Воднян/Диньяно, Ровинь/Ровиньо, Бале/Валле и Пула/ Пула, а также младшие и старшие средние школы в Буе/Буе, Ровине/Ровиньо и Пуле/Поле, все с итальянским языком обучения.
Словения
[ редактировать ]Помимо школ со словенским языком обучения, в словенской Истрии есть также детские сады, начальные школы, младшие средние школы и гимназии с итальянским языком обучения в Копере /Каподистрии, Изоле /Изоле и Пиране /Пирано. Однако в государственном Приморском университете , который также является двуязычным, словенский язык является единственным языком обучения (хотя официальное название университета включает и итальянскую версию).
Гражданство
[ редактировать ]Согласно Парижским мирным договорам 1947 года , те люди, которые проживали на территориях Королевства Италия , отошедших к Югославии в период с 1940 по 1947 год, потеряют итальянское гражданство , но смогут сохранить его, если решат переехать в Италию через десять лет. -период после заключения договора.
Таким образом, местные итальянские жители, решившие остаться в Истрии , Риеке , Ластово и других территориях, потеряли итальянское гражданство.
8 марта 2006 г. итальянское правительство одобрило закон №. 124, которая предоставит возможность восстановить итальянское гражданство «тем итальянцам и их потомкам, которые проживали в Истрии , Фиуме и Далмации в период с 1940 по 1947 год, когда они отказались от него после передачи этих территорий Югославии» . Чтобы получить доступ к этой инициативе, необходимо следующее: документы необходимы:
- Свидетельство о рождении, желательно международного формата;
- Сертификат, подтверждающий наличие соответствующего иностранного гражданства ( хорватского или словенского ).
- Свидетельство о проживании на этих территориях.
- Подтверждение проживания на этих территориях в период с 1940 по 1947 год.
- Сертификат, выданный местными итальянскими организациями Unione Italiana, включая, помимо прочего, подписку на такую организацию и подтвержденное знание итальянского языка.
- Другие документы, подтверждающие язык заявителя (например, дипломы, выданные из школ, где языком обучения является итальянский, табели успеваемости...) [34]
Культура
[ редактировать ]Истрийская культура находилась под глубоким влиянием венецианской культуры, особенно с архитектурной точки зрения. [35] Истрийские города характеризуются архитектурными формами с венецианским отпечатком, влияние которого распространяется на городское планирование, особенно на сетку, образованную улицами и площадями. [35] Это влияние все еще заметно сегодня, как в городах, так и в небольших населенных пунктах. [35] Обращает на себя внимание венецианская архитектура Пореча . [35]
Итальянское культурное влияние привело к сходству многих истрийских танцев с танцами Северной Италии. Это относится к танцам, исполняемым современным хорватским населением и итальянским национальным меньшинством, которое сегодня встречается в крупных городах и некоторых деревнях западной части Истрии. Танцы, исполняемые как хорватской, так и итальянской общинами, включают Молферину или Мафрину и Квадрилью . Танцы, характерные для истрийских итальянцев, включают La Veneziana , Bersagliera , Denci , Sette Passi и очень похожие танцы Vilota и Furlana . [36]
Хорватская кухня Истрии , учитывая историческое находилась под влиянием итальянской кухни присутствие истрийских итальянцев, влияние, которое ослабло после истрийско-далматинского исхода . [37] [38] Например, влияние итальянской кухни на хорватские блюда видно в пршуте (похожем на итальянское прошутто ) и в приготовлении домашней пасты. [39] Итальянская кухня оказала особое влияние на кухню словенской Истрии , учитывая историческое присутствие истрийских итальянцев, влияние которых ослабло после истрийско-далматинского исхода. [38] [40] Словенские блюда итальянского происхождения — это ньоки (похожие на итальянские ньокки ), ризота (словенский вариант ризотто ) и зилкрофи (похожий на итальянские равиоли ). [41]
Истрийское рагу или Йота ( хорватское : Istarska jota ; словенское : Jota , итальянское : Jota ) — суп из фасоли , квашеной капусты или кислой репы , картофеля , бекона , ребрышек , известный в северной части Адриатики . [42] Он особенно популярен во Фриули-Венеции-Джулии , Истрии и некоторых других частях северо-западной Хорватии . Под названием хота он также типичен для всего словенского Приморья и территорий на северо-востоке Италии, особенно в провинциях Триест (где он считается ярким примером триестинской кухни) и Гориции , а также в некоторых периферийных районах северо-восточной Италии. Фриули (долина реки Торре и горные окраины Карнии и Славии Венеты ). Тушеное мясо зародилось во Фриули, а затем распространилось на восток и юг. Согласно наиболее авторитетной диссертации, «Хота» происходит от латинского jutta (что означает бульон ). [43] и имеет параллели в древнем фриульском языке и в современном эмилианско-романьольском языке .
Известные истрийские итальянцы
[ редактировать ]Список известных истрийских итальянцев на протяжении веков.
Наука
[ редактировать ]- Бартоломео Биасолетто ( Воднян ), фармацевт
- Аттилио Колачевич ( Риека ), астроном
- Умберто Д'Анкона ( Риека ), биолог
- Лучано Фонда ( Пула ), физик-теоретик
- Джузеппе Фурлани ( Пула ), археолог
- Антонио Гроссич ( Драгуч ), хирург
- Доменико Ловисато ( Изола ), геолог
- Санторио Санторио ( Копер ), изобретатель клинического термометра и врач.
Музыка и искусство
[ редактировать ]- Андреа Антико ( Мотовун ), музыкальный редактор и композитор эпохи Возрождения.
- Эрма Босси ( Пула ), художник
- Доменико да Каподистрия ( Копер ), архитектор
- Дино Чиани ( Риека ), пианист
- Джулио Кловио ( Грижане , художник)
- Луиджи Даллапиккола ( Пазин ), композитор
- Джино Де Финетти ( Пазин ), художник
- Чезаре Делл'Аква ( Пиран ), художник
- Ренато Диониси ( Ровинь ), композитор
- Серджио Эндриго ( Дождь ), певец и автор песен
- Энрико Фонда ( Риека ), художник
- Аттилио Микелуцци ( Умаг ), художник комиксов
- Джузеппе Пагано ( Пореч ), архитектор
- Бернардо Парентино ( Пореч ), художник
- Оттавио Скотти ( Умаг ), арт-директор
- Антонио Смарелья ( Пула ), оперный композитор
- Роберто Соффичи ( Пула ), автор песен
- Джузеппе Тартини ( Пиран ), композитор и скрипач
- Франческо Тревизани ( Копер ), художник в стиле рококо.
- Ромоло Венуччи ( Риека ), художник
Литература и письмо
[ редактировать ]- Джованни Арпино ( Пула ), писатель и журналист
- Маттео Бартоли ( Лабин ), лингвист
- Лидия Бастианич ( Пула ), шеф-повар, писатель и ресторатор
- Джан Ринальдо Карли ( Копер ), экономист
- Лина Галли ( Пореч ), писательница
- Нелида Милани ( Пула ), писательница
- Анна Мария Мори ( Пула ), журналист
- Серджио Ноха Носеда ( Пула ), профессор арабского языка
- Пьер Антонио Куарантотти Гамбини ( Пазин ), писатель
- Фульвио Томицца ( Умаг ), международный писатель
- Лео Валиани ( Риека ), историк
- Пьер Паоло Верджерио ( Копер ), реформатор и гуманист
- Пьер Паоло Верджерио Старший ( Копер ), гуманист
Религия
[ редактировать ]- Маттео Барбабьянка ( Копер ), прелат
- Франческо Бонифачо ( Пиран ), беатифицированный священник-мученик
- Эджидио Буллези ( Пула ), член Светского францисканского ордена
- Николо Кортезе ( Црес ), священник
- Антонио Элио ( Копер ), прелат
- Эудженио Равиньяни ( Пула ), епископ
- Антонио Сантин ( Ровинь ), епископ
Политика
[ редактировать ]- Марино Бальдини ( Пореч ), политик
- Марио Бласич ( Риека ), политик
- Джованни де Чотта ( Риека ), политик
- Лучано Дельбьянко ( Ровинь ), политик
- Аурелио Юри ( Пула ), политик, член Европейского парламента
- Иван Паулетта ( Премантура ), политик и писатель
- Пьетро Полани ( Пула ), дож Венеции
- Фурио Радин ( Пула ), политик
- Россана Россанда ( Пула ), политик
- Витторио Видали ( Муджа ), политик
- Риккардо Занелла ( Риека ), политик
Кино
[ редактировать ]- Лаура Антонелли ( Пула ), международная киноактриса
- Феми Бенусси ( Ровинь ), национальная киноактриса
- Лилия Дейл ( Пула ), киноактриса
- Массимо Добрович ( Пула ), международный киноактер
- Оретта Фиуме ( Риека ), киноактриса
- Антонио Гандузио ( Ровинь ), киноактер
- Альдо Ладо ( Риека ), кинорежиссер
- Романо Скаволини ( Риека ), кинорежиссер
- Алида Валли ( Пула ), международная киноактриса
Спорт
[ редактировать ]- Сильвано Абба ( Ровинь ), пятиборец
- Альбано Альбанезе ( Пореч ), барьерист
- Альдо Андретти ( Мотовун ), автогонщик
- Марио Андретти ( Мотовун ), автогонщик международного уровня.
- Нино Бенвенути ( Изола ), чемпионка по профессиональному боксу, олимпийская золотая медаль 1960 года.
- Фаусто Будичин ( Пула ), футболист
- Луиджи Бусидони ( Пула ), футболист
- Франческо Карпенетти ( Врсар ), футболист
- Джованни Черногораз ( Копер ), стрелок, олимпийская золотая медаль 2012 года.
- Джованни Кучелли ( Риека ), теннисист
- Джилианте Д'Эсте ( Изола ), гребец
- Луиджи Де Манинкор ( Ровинь ), моряк
- Джованни Делиз ( Изола ), гребец
- Риккардо Дивора ( Копер ), гребец
- Саманта Фабрис ( Пула ), хорватская волейболистка
- Митя Гаспарини ( Изола ), словенский волейболист
- Аредио Химона ( Изола ), футболист
- Эцио Лоик ( Риека ), футболист
- Паоло Маринелли ( Риека ) – баскетболист
- Ева Мори ( Канал об Сочи ), словенская волейболистка
- Марио Новелли ( Пула ), баскетболист
- Родольфо Остроманн ( Пула ), футболист
- Валентино Пелларини ( Копер ), баскетболист
- Джузеппе Перентен ( Изола ), пловец
- Валерио Перентин ( Изола ), гребец
- Ренато Петронио ( Пиран ), гребец
- Антонио Карантотто ( Врсар ), пловец
- Николо Роде ( Мали Лошинь ), моряк
- Орландо Сайн ( Пула ), футболист
- Элвис Скория ( Пула ), футбольный менеджер
- Ульдерико Серго ( Риека ), боксер
- Орландо Сирола ( Риека ), теннисист
- Агостино Страулино ( Мали Лошинь ), моряк
- Родольфо Томмаси ( Опатия ) – футболист
- Эрнесто Видаль ( Буе ), футболист
- Николо Виттори ( Изола ), гребец
- Родольфо Волк ( Риека ), футболист
- Бруно Заго ( Копер ), футболист
- Витторио Зукка ( Пула ), спринтер
Война
[ редактировать ]- Фабио Фильци ( Пазин ), итальянский патриот и ирредентист
- Лукрецио Грависи ( Копер ), военный-фрилансер
- Антонио Марчелья ( Пиран ), водолаз и герой Второй мировой войны
- Назарио Сауро ( Копер ), итальянский патриот и ирредентист
- Спартако Шергат ( Копер ), водолаз и герой Второй мировой войны
- Лицио Визинтини ( Пула ), морской офицер
- Марио Висинтини ( Пореч ), пилот самолета
Другие
[ редактировать ]- Romano Alquati ( Klana ), sociologist
- Лидия Бастианич ( Пула ), шеф-повар
- Джузеппина Мартинуцци ( Лабин ), педагог
См. также
[ редактировать ]- Истрия
- Истрийско-далматинский исход
- Свободная территория Триест
- Далматинские итальянцы
- Истриотский язык
- Истро-румыны
- Итальянизация
Примечания и ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ История Истрии: славяне и латиняне (на итальянском языке)
- ^ Jump up to: а б «Истрийская весна» . Проверено 24 октября 2022 г.
- ^ «Исход итальянцев из Истрии» (на итальянском языке) . Проверено 6 марта 2023 г.
- ^ «12. Население по национальностям, по городам/муниципалитетам» . Перепись населения, домохозяйств и жилищ 2001 года . Загреб: Статистическое бюро Хорватии . 2002 . Проверено 10 июня 2017 г.
- ^ «Попись 2002» . Проверено 10 июня 2017 г.
- ^ Тобаги, Бенедетта. «Итальянская Республика | Треккани, портал знаний» . Treccani.it . Проверено 28 января 2015 г.
- ^ Политические, этнические и языковые границы верхней Адриатики после распада Югославии, Дж. Э. Ян, Гейдельберг, Германия, 1999 г. Архивировано 27 сентября 2013 г. в Wayback Machine.
- ^ Теодор Моммзен. Провинции Римской империи.Глава I.
- ^ «Демография и истоки гражданской войны в Югославии» . Архивировано из оригинала 9 июня 2010 года.
- ^ Яка Бартоль. «Революция оливковой рощи» . Трансдиффузия . Архивировано из оригинала 18 сентября 2010 года.
Хотя большая часть населения в городах, особенно на побережье или вблизи него, была итальянцами, внутренняя часть Истрии была преимущественно славянской - в основном хорватской, но со значительной словенской территорией.
- ^ Истриото, автохтонный язык южной Истрии (на итальянском языке)
- ^ Выдающиеся истрийцы
- ^ Антолини, Никола. Славяне и латиняне в Истрии в XVI-XX веках: исторические истоки и проблемы истрийского полиэтнического контекста . Первый раздел.
- ^ « Восточная Адриатика и бесплодный поиск национальностей людей» Кристиана Кнеза; La Voce del Popolo (газета Риеки) от 10 февраля 2002 г.» (на итальянском языке) . Проверено 25 апреля 2024 г.
- ^ Бенусси, Бернардо. Истрия в ее двухтысячелетней истории . п. 63
- ^ «Паоло Радиво: итальянский ирредентизм в Истрии (на итальянском языке)» . Архивировано из оригинала 24 октября 2014 года . Проверено 25 апреля 2010 г.
- ^ Протоколы австрийского Совета министров 1848/1867. V Департамент: министерства Райнера и Менсдорфа. VI Отдел: Министерство Белькреди , Вена, Австрийское федеральное издательство образования, науки и искусства, 1971, том. 2, с. 297. Citazione Complete della Fonte e Traduzione в Лучано Монцали, итальянцы Далмазии. Dal Risorgimento alla Grande Guerra , Le Lettere, Firenze, 2004, с. 69.)
- ^ Протоколы австрийского Совета министров 1848/1867. V Департамент: министерства Райнера и Менсдорфа. VI отдел: Министерство Белькреди , Вена, Австрийское федеральное издательство образования, науки и искусства, 1971 г.
- ^ Юрген Баурманн, Хартмут Гюнтер и Ульрих Кнооп (1993). Homo scribens: Перспективы исследования письма (на немецком языке). п. 279. ИСБН 3484311347 .
- ^ Жерьявич, Владимир (2008). «ИММИГРАЦИЯ И ЭМИГРАЦИЯ ИЗ РАЙОНОВ ИСТРИИ, РИЕКИ И ЗАДАРА В ПЕРИОД 1910-1971 ГГ.» . Журнал современных итальянских исследований . 13 (2): 237–258.
- ^ Д'Алессио, Ванни (2008). «От Центральной Европы до северной Адриатики: граждане Габсбургов между итальянцами и хорватами в Истрии» . Журнал современных итальянских исследований . 13 (2): 237–258. дои : 10.1080/13545710802010990 . S2CID 145797119 .
- ^ Биография Назарио Сауро
- ^ Анджело Висинтин (2006). «Нападение на «Маленького» / Нападение на «Маленького » У Сергия Тыквы (ред.). Stoletju v Tržaški Pokrajini . ( ( PDF) на итальянском и словенском языках) п. 24. ISBN 88-95170-02-4 . Архивировано из оригинала (PDF) 29 февраля 2008 года.
- ^ О.Милета Маттиуз, Население Истрии, Фиуме, Задара и Далмации (1850–2002). Гипотезы демографической количественной оценки , ADES 2005, стр. 57, 128, 159, 169
- ^ VIII. Перепись населения 21 апреля 1936 г. Том II, Фаск. 24: Провинция Фриули; Фаск. 31: Провинция Карнеро; Фаск. 32: Провинция Гориция, файл. 22: Провинция Истрия, Fasc. 34: Провинция Триест; Фаск. 35: Provincia di Zara, Рим, 1936. Цитируется в журнале «Гражданство в исторической перспективе » под редакцией Стивена Г. Эллиса, Гудмундара Хальфданарсона и Энн Кэтрин Айзекс. Архивировано 24 июля 2011 г. в Wayback Machine.
- ^ Матяж Клеменчич, Влияние распада Югославии на права меньшинств: итальянское меньшинство в постюгославской Словении и Хорватии. Архивировано 24 июля 2011 г. в Wayback Machine.
- ^ Арриго Петакко, Исход. История итальянского населения Истрии, Далмации и Венеции Джулии , Мондадори, Милан, 1999. Английский перевод.
- ^ Обзор разведки США по Истрии / Венеции Джулии после Второй мировой войны.
- ^ Jump up to: а б «Население по этнической принадлежности/гражданству/родному языку/религии» (xlsx) . Перепись населения, домохозяйств и жилищ в 2021 году . Загреб: Статистическое бюро Хорватии . 2022 . Проверено 26 сентября 2022 г.
- ^ Праделли, А. Молчание меньшинства: итальянцы в Истрии от исхода к посткоммунизму 1945–2004 гг . п. 38
- ^ Словенская перепись населения - 2002 г.
- ^ ISTAT, 14-я всеобщая перепись населения и жилищного фонда 2001 г. Постоянное население и жилье в итальянских провинциях - файл провинции Триест , Рим, 2005 г. - (это официальная книга итальянского Istituto Centrale di Statistica (Центральный / Национальный институт статистики) о перепись)
- ^ Статистическое и этнографическое исследование словенцев в провинции Триест . Прокрутите вниз, чтобы увидеть таблицу данных. Архивировано 20 ноября 2012 г. на Wayback Machine.
- ^ «Закон от 8 марта 2006 г. № 124» .
- ^ Jump up to: а б с д «Истрийское строительное наследие венецианской эпохи» (на итальянском языке) . Проверено 14 марта 2023 г.
- ^ Иванчан, Иван (1963). Истрийские народные танцы . Загреб: Институт народного искусства. стр. 283–304, 319–320.
- ^ «Хорватская кухня. Блюда хорватской кухни» (на итальянском языке) . Проверено 26 ноября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «Выжившие: 10 жемчужин истрийской кухни» (на итальянском языке) . Проверено 26 ноября 2021 г.
- ^ «Наслаждайтесь едой Истрии: гастрономический рай Хорватии» (на итальянском языке) . Проверено 2 декабря 2021 г.
- ^ «Кулинарная подборка словенской Истрии» (на итальянском языке) . Проверено 26 ноября 2021 г.
- ^ «Словенская кухня» (на итальянском языке) . Проверено 26 ноября 2021 г.
- ^ «Манештре (Айнтопф) | Molo Grande Travel» . 9 декабря 2014 года. Архивировано из оригинала 9 декабря 2014 года . Проверено 8 июня 2022 г.
- ^ Тисо, Элеонора (3 мая 2019 г.). «Хота: история типичного фриульского блюда и где его можно съесть» . agrodolce.it . Проверено 9 февраля 2023 г.
Библиография
[ редактировать ]- Антолини, Никола. Славяне и латиняне в Истрии в XVI-XX веках: исторические истоки и проблемы истрийского многоэтнического контекста . Журнал «Исторически». н. 2, 2006 г. [ ISBN отсутствует ]
- Бартоли, Маттео. Итальянские диалекты Венеции Джулии и Далмации . Итало-восточная типографика. Гроттаферрата 1919г. [ ISBN отсутствует ]
- Бенусси, Бернардо. Истрия в ее двухтысячелетней истории . Тревес-Заничелли. Триест 1924 год. [ ISBN отсутствует ]
- Монзали, Лучано (2016). «Трудное и тихое возвращение: итальянские изгнанники из Далмации и югославского Задара/Зары после Второй мировой войны» . Балканика (47): 317–328. дои : 10.2298/BALC1647317M . hdl : 11586/186368 .
- Моммзен Теодор. Провинции Римской империи . Книги Барнса и Нобл. Нью-Йорк, 1996 год. ISBN 0-7607-0145-8
- Перселли, Геррино. Переписи населения Истрии, Фиуме и Триеста и некоторых городов Далмации в период с 1850 по 1936 год . Центр исторических исследований - Ровинь, Триест - Ровинь 1993. [ ISBN отсутствует ]
- Пиревец, Йоже; Кацин-Вохинц, Милица. История словенцев в Италии, 1866-1998 гг . Марсилио, Венеция, 1998 год. [ ISBN отсутствует ]
- Петакко, Арриго. Исход, отрицаемая трагедия итальянцев Истрии, Далмации и Венеции Джулии . Мондадори, Милан, 1999 год. [ ISBN отсутствует ]
- Праделли, А. Молчание меньшинства: итальянцы в Истрии от исхода к посткоммунизму 1945–2004 гг . Редакция «Скарабео». Болонья, 2004. [ ISBN отсутствует ]
- Сетон-Уотсон, Италия от либерализма к фашизму, 1870–1925 гг . Издательство Джона Мюррея, Лондон, 1967. [ ISBN отсутствует ]
- Виньоли, Джулио. Италоязычные территории, не принадлежащие Итальянской Республике . Джуффре, Милан, 1995 г. [ ISBN отсутствует ]
- Томаз, Луиджи. Граница Италии в Истрии и Далмации. Две тысячи лет истории . Подумайте, ADV, Conselve, 2007. [ ISBN отсутствует ]
- Эцио и Лучано Джуричин (2015) Полвека сотрудничества (1964–2014) Очерки истории отношений итальянской общины в Истрии, Фиуме и Далмации с метрополией
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Славяне и латиняне в Истрии (на итальянском языке)
- Арриго Петакко: «Исход. История итальянского населения Истрии (1943–1956)» (английский перевод).
- Официальный сайт двуязычного Грознана/Гризиньяны (на хорватском и итальянском языках)
- Официальный сайт итальянцев (истрийско-далматинский исход) из Пьемонте-д'Истрия-Гризиньяна (на итальянском языке)
- Официальный сайт итальянского сообщества в Хорватии и Словении (на итальянском языке)
- Центр исторических исследований Ровиня: «Истрия во времени онлайн» (на итальянском языке)