Нисар Итальянцы

Niçard Italians ( итальянский : Italian Niçards) произносится [nitˈtsardi itaˈljaːni] ) — итальянцы , имеющие полное или частичное наследие Ниццы по рождению или этнической принадлежности.
История
[ редактировать ]Нисарские итальянцы имеют корни в Ницце и графстве Ницца . Они часто говорят на лигурийском языке после того, как Ницца присоединилась к Генуэзской лиге, образованной городами Лигурии в конце VII века . [ 1 ] В 729 году с помощью генуэзцев Ницца изгнала сарацин со своей территории. [ 1 ]
В средние века Ницца как итальянский город участвовала в многочисленных итальянских войнах. Будучи союзником Пизанской республики , он был также врагом Генуэзской республики . [ 1 ] В 1388 году Ницца оказалась под защитой Савойской семьи Комиталь во главе с Амадеем VII, графом Савойским , выполняя антипровансальскую функцию (создав графство Ницца). [ 1 ] 25 октября 1561 года, после эдикта Риволи , итальянский язык заменил латынь в качестве языка составления официальных документов графства Ницца. [ 1 ] нисарские итальянцы с их нисарским диалектом считали себя полностью итальянцами в эпоху Возрождения По мнению таких ученых Нисара, как Энрико Саппиа , .
Проникновение французов началось в начале 18 века, когда многочисленные окситанские крестьяне переселились в горные районы графства Ницца, оккупированные французами, и достигло своего апогея во время Французской революции , когда Ницца была впервые присоединена к Франции. [ 2 ] Итальянцы из Ниццы отреагировали партизанской войной «Барбетизмо». [ 3 ]

Так называемый «савойский период» (длившийся с 1388 по 1860 годы) закончился Рисорджименто . После Туринского договора подписания в 1860 году между сардинским королем и Наполеоном III в результате Пломбьерского соглашения , графство было снова и окончательно передано Франции в качестве территориальной награды за французскую помощь во Второй итальянской войне за независимость против Австрии . в результате которого Ломбардия объединилась с Королевством Сардиния . Король Виктор-Эммануил II 1 апреля 1860 года торжественно попросил население принять смену суверенитета во имя итальянского единства, и уступка была ратифицирована региональным референдумом . По этому случаю сообщалось о манифестациях италофилов и одобрении толпой «Итальянской Ниццы». [ 4 ] Эти проявления не могли повлиять на ход событий. Плебисцит был проголосован 15 и 16 апреля 1860 года. Противники аннексии призывали воздержаться, отсюда и очень высокий процент воздержавшихся. Голосование «за» получило 83% зарегистрированных избирателей по всему графству Ницца и 86% в Ницце, отчасти благодаря давлению со стороны властей. [ 5 ] Это стало результатом мастерской операции по информационному контролю со стороны правительств Франции и Пьемонта с целью повлиять на исход голосования в отношении уже принятых решений. [ 6 ] Нарушения в ходе плебисцита были очевидны. Показательным является случай с деревней Левенс: те же официальные источники зафиксировали, что был подан 481 голос, естественно, почти все за присоединение к Франции, тогда как в списке для голосования значилось всего 407 избирателей. [ 7 ]
Итальянский язык, официальный язык графства, используемый церковью, в ратуше, преподаваемый в школах, используемый в театрах и опере, был немедленно отменен и заменен французским. [ 8 ] [ 9 ] Недовольство присоединением к Франции привело к эмиграции значительной части италофилов, которая также ускорилась объединением Италии после 1861 года. Четверть населения Ниццы, около 11 000 человек из Ниццы, решила добровольно сослаться в Италию. [ 10 ] [ 11 ] Эмиграция четверти итальянцев Нисара в Италию получила название исхода Нисара . [ 12 ] Многие итальянцы из Ниццы затем переехали в лигурийские города Вентимилья , Бордигера и Оспедалетти . [ 13 ] породив местное отделение движения итальянских ирредентистов , которые считали повторное приобретение Ниццы одной из своих националистических целей.

Джузеппе Гарибальди , родившийся в Ницце, упорно выступал против уступки своего родного города Франции, утверждая, что плебисцит, который он ратифицировал в договоре, был испорчен фальсификациями на выборах . В 1871 году во время первых свободных выборов в графстве проитальянские списки получили почти все голоса на выборах в законодательные органы (26 534 голоса из 29 428 поданных голосов), и Гарибальди был избран депутатом Национального собрания . Проитальянцы выходят на улицы с лозунгами «Вива Ницца! Вива Гарибальди!». Французское правительство отправляет 10 000 солдат в Ниццу, закрывает итальянскую газету Il Diritto di Nizza и бросает в тюрьму нескольких демонстрантов. Население Ниццы выросло с 8 по 10 февраля, и три дня демонстрации получили название « Нисарская вечерня ». Восстание подавлено французскими войсками. 13 февраля Гарибальди не разрешили выступить на заседании французского парламента в Бордо с просьбой о воссоединении Ниццы с новорожденным итальянским унитарным государством , и он подал в отставку со своего поста депутата. [ 14 ] Провал вечерни привел к изгнанию из Ниццы последних проитальянских интеллектуалов, таких как Лучано Мереу или Джузеппе Брес, которые были изгнаны или депортированы.

Проитальянское ирредентистское движение сохранялось на протяжении всего периода 1860-1914 годов, несмотря на репрессии, проводившиеся после аннексии. Французское правительство проводило политику францизации общества, языка и культуры. [ 15 ] Топонимы коммун древнего графства были францайзеры с обязательством использовать французский язык в Ницце. [ 16 ] а также некоторые фамилии (например, итальянская фамилия «Бьянки» была преобразована в «Леблан», а итальянская фамилия «Дель Понте» была преобразована в «Дюпон»). [ 17 ] Это привело к началу исчезновения итальянцев Нисара. Многие интеллектуалы из Ниццы нашли убежище в Италии, например, Джован Баттиста Боттеро, который взял на себя руководство газетой La Gazzetta del Popolo в Турине. В 1874 году это была вторая по тиражу итальянская газета после Il Secolo в Милане.
Газеты на итальянском языке в Ницце были запрещены. В 1861 году La Voce di Nizza была закрыта (временно вновь открыта во время Нисарской вечерни), а затем Il Diritto di Nizza , закрытая в 1871 году. [ 14 ] В 1895 году настала очередь Il Pensiero di Nizza , обвиненного в ирредентизме. Многие журналисты и писатели Ниццы писали в этих газетах на итальянском языке. Среди них Энрико Саппия, Джузеппе Андре, Джузеппе Брес, Эухенио Кайс ди Пьерлас и другие.
Другой нисарский итальянец, гарибальдиец Лучано Мереу, был изгнан из Ниццы в ноябре 1870 года вместе с гарибальдийцами Адриано Джилли, Карло Перино и Альберто Кунье. [ 18 ] В 1871 году Лучано Мереу был избран членом городского совета Ниццы на срок мэра Аугусто Рейно (1871–1876) и был членом Комиссии Гарибальди Ниццы, президентом которой был Донато Растеу. Растеу оставался на своем посту до 1885 года. [ 19 ]
В 1881 году газета «Нью-Йорк Таймс» сравнила, что до присоединения к Франции жители Ниццы были такими же итальянцами, как и генуэзцы, и что их диалект был итальянским диалектом. [ 20 ]
Это привело к началу исчезновения итальянцев Нисара. Многие интеллектуалы из Ниццы нашли убежище в Италии, например, Джован Баттиста Боттеро, который взял на себя руководство газетой La Gazzetta del Popolo в Турине. В 1874 году это была вторая по тиражу итальянская газета после Il Secolo в Милане.
Джузеппе Брес пытался опровергнуть утверждение французов о том, что диалект Нисар был окситанским, а не итальянским, опубликовав свои «Соображения о диалекте Нисар» в 1906 году в Италии. [ 21 ]
В 1940 году Ницца была оккупирована итальянской армией , и там была восстановлена газета Il Nizzardo («Нисар»). Режиссером фильма стал Эцио Гарибальди, внук Джузеппе Гарибальди. Только Ментоном управляли до 1943 года, как если бы это была итальянская территория, даже если итальянские сторонники итальянского ирредентизма в Ницце хотели создать итальянскую провинцию (по образцу провинции Далмация ) до реки Вар или, по крайней мере, Провинция Западных Альп». [ 22 ]
Еще одно сокращение итальянцев Нисара произошло после Второй мировой войны , когда поражение Италии в конфликте привело к уступке других территорий в этом районе Франции в соответствии с Парижскими договорами . Четверть населения эмигрировала в Италию из Валь Ройи, Ла Брига и Тенде в 1947 году.
Демография
[ редактировать ]
В исторический период, который характеризовался национализмом , между 1850 и 1950 годами, итальянцы Нисара были сокращены абсолютным большинством (около 70 процентов постоянного населения региона, которое составляло около 125 000 жителей в 1859 году) во время присоединения к Франция, с нынешним меньшинством, составляющим около 2000 жителей в окрестностях Тенде и Ментона. [ 23 ]
Даже в конце 19 века прибрежная зона Ниццы была в основном нисарской диалектной (Ницца) и лигурийской (Ментон/ Монте-Карло ). [ 24 ] К западу от реки Вар существовал также фигунский диалект . [ 24 ]
В настоящее время в Ницце проживает множество жителей итальянской национальности, особенно южан, эмигрировавших после Второй мировой войны. Вместе со своими потомками они составляют около 10 процентов населения города, но почти никогда не имеют родства с коренными итальянцами савойской эпохи.
Итальянская пресса Niçard Italians
[ редактировать ]La Voce di Nizza («Приятный голос») — газета на итальянском языке, основанная около 1800 года в Ницце. Газета, закрытая после присоединения Ниццы к Франции в 1860 году, так и не была восстановлена. [ 17 ]
Il Pensiero di Nizza («Мысль о Ницце») была основана после падения Наполеона; оно было подавлено французскими властями в 1895 году (через 35 лет после аннексии) по обвинению в ирредентизме, при этом оно было почти исключительно автономистским. [ 25 ] С ними сотрудничали крупнейшие итальянские писатели графства Ницца: Джузеппе Брес, Энрико Саппиа, Джузеппе Андре и многие другие.
Fert был известным периодическим изданием, голосом итальянцев из Ниццы, которые нашли убежище в Италии после присоединения Ниццы к Франции в 1860 году и действовали до 1966 года. [ 26 ]
Il Pensiero di Nizza был возрожден после Второй мировой войны как периодическое издание и как голос италоязычных жителей Ниццы Джулио Виньоли, генуэзским исследователем итальянских меньшинств. На этом листе в нескольких номерах суммирована итальянская литература Ниццы с самого начала (16 век) до наших дней. [ 27 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и «История Ниццы» (на итальянском языке) . Проверено 17 мая 2021 г.
- ^ «Окситания» (на итальянском языке) . Проверено 17 мая 2021 г.
- ^ Качкерано, Джузеппе (30 ноября 2018 г.). Переписка 1793 года между министрами Де Отвилем и Дамиано ди Приокка (на итальянском языке). Европейские издания. ISBN 9788855080484 . Проверено 17 мая 2021 г.
- ^ Руджеро, Ален (2006). Новая история Ниццы (на французском языке).
- ^ Руджеро, Ален, изд. (2006). Новая история Ниццы . Тулуза: Приват. стр. 17–18. ISBN 978-2-7089-8335-9 .
- ^ Кендалл Адамс, Чарльз (1873). «Всеобщее избирательное право при Наполеоне III». Североамериканское обозрение . 0117 : 360–370.
- ^ Дотто Де'Даули, Карло (1873). Ницца, или граница Италии на западе (по-итальянски).
- ^ Большой, Дидье (1996). «Языковая ситуация в графстве Ницца до присоединения к Франции». Региональные исследования Лазурного берега и соседних регионов .
- ^ Пол Габбинс и Майк Холт (2002). За пределами границ: язык и идентичность в современной Европе . стр. 91–100.
- ^ Пейроне, Фульвио (2011). В Турин из Ниццы и Савойи. Варианты туринского гражданства 1860 года из собрания исторического архива города Турина (на итальянском языке). Турин.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ « Каждый четвёртый житель Ниццы встал на путь изгнания» после объединения Италии, — говорит писатель Казалино Пьерлуиджи» (на итальянском языке). 28 августа 2017 года. Архивировано из оригинала 19 февраля 2020 года . Проверено 14 мая 2021 г.
- ^ « Каждый четвёртый житель Ниццы встал на путь изгнания» после объединения Италии, — говорит писатель Казалино Пьерлуиджи» (на итальянском языке). 28 августа 2017 г. Проверено 14 мая 2021 г.
- ^ «Ницца и ее будущее» (на итальянском языке). Он освободит Ниццу. Архивировано из оригинала 3 февраля 2019 года . Проверено 26 декабря 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Курьер, Анри (2007). «Смуты февраля 1871 года в Ницце» . Cahiers de la Méditerranée (74): 179–208. дои : 10.4000/cdlm.2693 .
- ^ Пол Габбинс и Майн Холт (2002). За пределами границ: язык и идентичность в современной Европе . стр. 91–100.
- ^ «Il Nizzardo» (PDF) (на итальянском языке) . Проверено 17 мая 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «Безграничная Италия» (на итальянском языке). 20 февраля 2009 года . Проверено 17 мая 2021 г.
- ^ Письмо Альберто Кунье Джузеппе Гарибальди, Генуя, 7 декабря 1867 г. - «Архив Гарибальди», Милан - C 2582
- ^ «Итальянский язык Ниццы» (на итальянском языке ) Получено 17 мая.
- ^ «Статья Нью-Йорк Таймс, 1881 г.» . Архивировано из оригинала 10 ноября 2012 года . Проверено 23 октября 2011 г.
- ^ «Соображения о диалекте Ниццы» (на итальянском языке) . Проверено 17 мая 2021 г.
- ^ Давиде Родоньо. Новый средиземноморский порядок - Оккупационная политика фашистской Италии в Европе (1940 - 1943) с.120-122 (на итальянском языке)
- ^ Эрманно Амикуччи, Ницца и Италия , Рим, Мондадори, 1939, с. 126.
- ^ Jump up to: а б «Итальянцы, французы, пьемонтцы, лигурийцы, монегаски или окситанцы? Писатель Казалино Пьерлуиджи мастерски описывает смешанную и неоднозначную идентичность Ниццы и Лазурного берега XIX века» . Проверено 17 мая 2021 г.
- ^ «Они хотят подавить мысль о Ницце» (на итальянском языке) . Проверено 17 мая 2021 г.
- ^ Клейе-Мишо, Розин (1990). 1388 г., Посвящение Ниццы Савойе (на французском языке). Издания Сорбонны. ISBN 9782859441999 . Проверено 17 мая 2021 г.
- ↑ Виньоли: Истории Ниццы и Ниццардо. Архивировано 22 июля 2011 г. в Wayback Machine.
Библиография
[ редактировать ]- (на итальянском языке) Эрманно Амикуччи, Ницца и Италия , Рим, Мондадори, 1939 год.
- (на французском языке) Эрве Барелли, Роджер Рокка, Histoire de l'identité niçoise , Ницца, Серр, 1995, ISBN 2-86410-223-4.
- (на итальянском языке) Франческо Барберис, Итальянская Ницца: сборник различных стихов на итальянском языке и в Ницце с примечаниями , Nice, Sborgi e Guarnieri, 1871.
- (на итальянском языке) Эцио Грей, Наши земли возвращаются... Мальта, Корсика, Ницца , Новара, Де Агостини, 1943 год.
- Эдгар Холт, Создание Италии 1815–1870 гг ., Нью-Йорк, Атенеум, 1971.
- (на итальянском языке) Родоньо, Давиде . Новый средиземноморский порядок — Оккупационная политика фашистской Италии в Европе (1940 — 1943) , Боллати Борингьери. Турин, 2003 г.
- (на французском языке) Саппия, Энрико. Современная Ницца , под редакцией Алена Руилье, Ницца: France Europe Editions, 2006 г.
- (на итальянском языке) Дж. Вульф Стюарт, Il risorgimento italiano , Турин, Эйнауди, 1981.
- (на французском языке) София Антиполис, Приморские Альпы и граница с 1860 года до наших дней - Материалы конференции в Ницце (1990) , Ницца, Университет Ниццы, Серр, 1992.
- (на итальянском языке) Джулио Виньоли, итальянские истории и литература Ниццы и Ниццардо (а также Брига и Тенды и Княжества Монако) , Settecolori Editions, Ламеция-Терме, 2011.