Jump to content

Итальянские аргентинцы

Итальянские аргентинцы
Итало-аргентинцы   ( итальянцы )
Итало-аргентинцы   ( испанский )
Аргентина Италия
Итальянские аргентинцы во время парада открытия XXXIV Фестиваля иммигрантов в Обере , Мисьонес.
Общая численность населения
84 437 (по рождению, 2023 г.) [1]
+ 25 000 000 (по происхождению)
62,5% населения Аргентины [2]
Регионы со значительной численностью населения
По всей Аргентине
(Множество в пампасах )
Языки
Аргентинский испанский , риоплатенсский испанский , итальянский, венецианский пьемонтский, , неаполитанский , сицилийский , арбериштский и другие языки Италии Cocoliche pidgin (также сленг Lunfardo ).
Религия
Католическая церковь ( Латинская церковь ) [3] (с небольшим меньшинством восточных католиков византийского обряда ) [4]
Родственные этнические группы
Итальянцы , итальянские американцы , итальянские боливийцы , итальянские бразильцы , итальянские канадцы , итальянские чилийцы , итальянские колумбийцы , итальянские костариканцы итальянские , кубинцы , итальянские доминиканцы , итальянские эквадорцы , итальянские гватемальцы , итальянские гаитяне , итальянские гондурасцы , итальянские мексиканцы , итальянские панамцы , итальянские парагвайцы , итальянские перуанцы , итальянские пуэрториканцы , итальянские сальвадорцы , итальянские уругвайцы , итальянские венесуэльцы

Итальянские аргентинцы ( итал .: italo-argentini ; испанский : ítalo-argentinos , или танос на риоплатенсском испанском языке ) — граждане аргентинского происхождения, полностью или частично итальянского происхождения, чьи предки были итальянцами, эмигрировавшими в Аргентину во времена итальянской диаспоры , или итальянцами. люди, родившиеся в Аргентине.

Между 1850-ми и 1950-ми годами в Аргентину иммигрировали 3,5 миллиона итальянцев. [5] Было подсчитано, что по крайней мере 25 миллионов аргентинцев (62,5% населения страны) имеют в той или иной степени итальянское происхождение. [2] Аргентина имеет второе по величине сообщество итальянцев за пределами Италии после Бразилии. Контингенты итальянских иммигрантов прибыли в Аргентину из всех регионов Италии , главным образом из Северной Италии в 19 веке и большей частью из Южной Италии в 20 веке. [6]

Итальянская община в Аргентине, наряду с испанскими иммигрантами, стала основной частью современного аргентинского общества. Аргентинская культура имеет значительные связи с итальянской культурой с точки зрения языка, обычаев и традиций. Аргентина также является сильно италофильной страной, поскольку кухня, мода и образ жизни находились под сильным влиянием итальянской иммиграции. [7] [8] Итальянские продукты, такие как панеттоне (pan dulce), макароны , оливковое масло , фаина , пицца , вермут и фернет , стали аргентинской едой, и итальянские иммигранты также сыграли важную роль в создании аргентинской винодельческой промышленности . [9]

Процент итальянских аргентинцев в каждом регионе Аргентины в 2022 году

Во время испанского завоевания территории современной Аргентины итальянец Леонардо Грибео из региона Сардиния сопровождал Педро де Мендосу к месту, где Буэнос-Айрес должен был быть основан . Из Кальяри в Испанию, в Рио-де-ла-Плата , затем в Буэнос-Айрес он привез образ Святой Марии Доброй Воздуха , которому приписывали «чудо» достижения хорошего места, дав основанному городу название на испанском языке. : Буэнос-Айрес ( букв. «Хороший воздух»). [10]

Присутствие итальянцев в бассейне Рио-де-ла-Плата предшествовало рождению Аргентины. Небольшие группы итальянцев начали эмигрировать на территорию современной Аргентины уже во второй половине 17 века. [11]

Итальянцы уже были в Буэнос-Айресе во время Майской революции , которая положила начало войне за независимость Аргентины . В частности, Мануэль Бельграно , Мануэль Альберти и Хуан Хосе Кастелли , все трое итальянского происхождения, были участниками Майской революции и Primera Junta . [12] Итальянская община уже разрослась до такой степени, что в 1836 году Королевство Пьемонт-Сардиния направило посла барона Пиколе д'Эрмильона. [10]

Однако массовым явлением поток итальянской иммиграции в Аргентину стал лишь с 1880 по 1920 год, во время Великой европейской иммиграционной волны в Аргентину . За этот период около двух миллионов итальянцев поселились в Аргентине, причем один миллион прибыл с 1900 по 1914 год. [13] Небольшое количество итало-албанцев также эмигрировало в Аргентину из Южной Италии. [14]

В 1887 году итальянцы составляли 60,4% всей иммиграции в Аргентину, затем произошло снижение по мере увеличения процента испанской иммиграции. [15] Эффект итальянской иммиграции в Аргентину был важен для конституции аргентинского общества. В Аргентине чувствуется влияние итальянской культуры , которое проявляется и в наше время. [11] За пределами Италии Аргентина является страной с самым высоким процентом итальянцев и величайшими образцами итальянской культуры. [16] [17]

Итальянские иммигранты на тележке в отеле де инмигрантес в Буэнос-Айресе.
Скульптура, символизирующая прибытие первых итальянских иммигрантов в Ресистенсию, Чако.
Дом итальянских аргентинцев Оберы , Мисьонес

В 1914 году только в Буэнос-Айресе проживало более 300 000 жителей итальянского происхождения, что составляло 25% от общей численности населения. [13] Итальянские иммигранты были в основном мужчинами в возрасте от 14 до 50 лет, грамотными более 50%; По профессиям 78,7% активного населения составляли сельскохозяйственные рабочие или неквалифицированные рабочие, 10,7% ремесленники и только 3,7% работали в торговле или профессионально. [13]

Начало Первой мировой войны и рост фашизма в Италии вызвали быстрое сокращение иммиграции в Аргентину с небольшим оживлением в 1923–1927 годах, но в конечном итоге прекратилось во время Великой депрессии и Второй мировой войны . [18]

После окончания войны, с 1946 по 1957 год, в Аргентину двинулась еще одна массовая волна итальянцев, на этот раз численностью около 380 000 человек. [19] Небольшое количество истрийских итальянцев и далматинских итальянцев эмигрировало в Аргентину во время истрийско-далматинского исхода , оставив свои родины, которые были потеряны для Италии и присоединены к Югославии после Мирного договора с Италией 1947 года . [20]

В конце 1960-х годов итальянская экономика пережила период роста и восстановления , устранив один из основных стимулов для эмиграции. По состоянию на 2016 год в Аргентине все еще проживало 527 570 граждан Италии. [21]

В 2011 году было подсчитано, что по меньшей мере 25 миллионов аргентинцев (62,5% населения страны) имеют в той или иной степени итальянское происхождение. [2] Аргентина имеет второе по величине сообщество итальянцев за пределами Италии после Бразилии. Хорхе Луис Борхес заявил, что «аргентинец — это итальянец, говорящий по-испански». [22] в то время как испанский философ Хулиан Мариас заявил, что Аргентина может быть «единственной итало-испанской республикой на планете». [12] Итальянский экономист Марчелло Де Чекко говорил: «Итальянцы, как мы знаем, являются народом эмигрантов. За многие столетия они распространились по четырем углам света. Однако они составляют большинство населения только в двух странах: Италии. и Аргентина». [16]

Есть итальянские аргентинцы во втором и третьем поколении, имеющие двойное гражданство, признанное обеими странами. [10] [23] Это связано с тем, что Аргентина использует принцип ius soli , который предоставляет гражданство тем, кто родился в стране, в то время как Италия использует принцип ius sanguinis , который предоставляет гражданство детям итальянцев. [24]

Итальянцы за границей выбрали [25] депутаты и сенаторы в парламенте Италии было закреплено 12 мест в Палате депутатов и шесть мест в Сенате с 2006 года, когда после конституционной реформы за итальянской диаспорой . [26] Аргентина принадлежит к избирательному округу Южной Америки, что соответствует трем депутатам и двум сенаторам. [27]

Причины итальянской иммиграции в Аргентину

[ редактировать ]
Итальянские иммигранты в многоквартирном доме в Буэнос-Айресе

В период с конца 19-го по начало 20-го века эмиграция из Италии во многом была вызвана широко распространенной бедностью, высоким демографическим давлением и тяжелым налогообложением. [8] в то время как Аргентина была страной с острой потребностью в иммигрантах. Приветственное обязательство, закрепленное в конституции 1853 года, нашло свое объяснение в фактически малонаселенной стране. Население Аргентины, страны, площадь которой в девять раз превышает территорию Италии, в 1850 году составляло всего 1,1 миллиона человек. [28] ) и стремился заселить большие регионы, завоеванные в недавней войне Тройственного союза и при так называемом завоевании пустыни ( Патагонии ).

Более того, закон, принятый аргентинским правительством в 1876 году, предлагал возможность бесплатного предоставления земли или выплаты в рассрочку по очень низким ценам, а в 1882 году правительство решило бесплатно предоставить всем семьям 25 гектаров земли. [29] В частности, статья 25 действующей конституции Аргентины гласит: [30]

Федеральное правительство будет поощрять европейскую иммиграцию; не сможет ограничивать, ограничивать или взимать какие-либо налоги на въезд на территорию Аргентины иностранцев, целью которых является обработка земли, развитие промышленности, внедрение и обучение наукам и искусствам.

- Статья 25 конституции Аргентины.

Характеристики итальянской иммиграции в Аргентину

[ редактировать ]
Процент иммигрантов итальянского происхождения в переписи населения Аргентины 1914 года по провинциям и территориям.
Итальянские иммигранты в Аргентину, 1861–1920 гг. (по десятилетиям) [13]
Период Общий итальянский Пропорция
1861–1870 159,570 113,554 71%
1871–1880 260,885 152,061 58%
1881–1890 841,122 493,885 59%
1891–1900 648,326 425,693 57%
1901–1910 1,764,103 796,190 45%
1911–1920 1,204,919 347,388 29%
1861–1920 3,798,925 2,270,525 59%
Итальянские граждане, проживающие в Аргентине [31] [32]
Перепись Население иностранцев Население итальянских граждан % итальянцев по сравнению с иностранцами % итальянцев по сравнению с общей численностью населения
1869 210,330 71,403 33.8 4.9
1895 1,006,838 492,636 48.9 12.5
1914 2,391,171 942,209 39.4 11.9
1947 2,435,927 786,207 32.3 4.9
1960 2,604,447 878,298 33.7 4.4
1970 2,210,400 637,050 29.8 2.7

Области происхождения

[ редактировать ]
Итальянская ассоциация итальянско-аргентинцев родом из региона Кампания в Мар-дель-Плата.
Аллегория происхождения итальянских аргентинцев из региона Молизе в Мар-дель-Плата.
Памятник Луиджи Пиранделло , подарок итальянского города Агридженто ( Сицилия ) аргентинскому городу Буэнос-Айресу и дань уважения сицилийской общине в Аргентине
Женщины калабрийской общины Буэнос-Айреса

Итальянские иммигранты прибыли в Аргентину из всех регионов Италии , в основном из Северной Италии в 19 веке и в основном из Южной Италии в 20 веке. [6] Большинство итальянцев, первоначально переехавших в Аргентину, были фермерами с севера, выходцами из таких регионов, как Пьемонт , Лигурия, Венето , Фриули-Венеция-Джулия и Ломбардия . [33] [34] Из-за зарождающейся индустриализации Северной Италии в 20 веке структура иммиграции сместилась в сельскую местность Южной Италии, особенно в Кампанию , Калабрию и Сицилию . [35] Иммигранты из северной Италии селились в основном в сельской местности, а выходцы с юга предпочитали крупные города. [17]

Из 2 386 181 итальянца, прибывшего в Аргентину в период с 1876 по 1930 год, 47% (1 116 369) прибыли из Южной Италии, 41% (988 235) из Северной Италии и 12% из Центральной Италии (281 577). [36] Итальянскими регионами, из которых прибыло большинство иммигрантов, были Пьемонт (на севере) и Калабрия (на юге). Иммигранты из Калабрии всегда прибывали в больших количествах, и их миграция с течением времени не сильно изменилась. Иммигранты из Сицилии начали прибывать в больших количествах с 1895 по начало 1900-х годов, и к 1914 году каждый шестой иммигрант был сицилийцем. [37]

В 1950-х годах более 65% итальянских иммигрантов прибыли с юга: 30% из Калабрии, 15% из Кампании и 12% из Сицилии. Из оставшихся 35% 21% прибыли из центрально-южных регионов, в частности Абруццо и Молизе (в данном случае 14%), а 13% прибыли с севера, в основном из Венето и Фриули-Венеции-Джулии. [38]

Из иммигрантов, прибывших между 1876 и 1915 годами, 16,9% были из Пьемонта, 13,2% из Калабрии, 11,1% из Сицилии, 10,4% из Ломбардии, 8,2% из Марке , 7,5% из Кампании, 7,2% из Венето и 3,2% из Абруццо. и Молизе, которые тогда составляли единый регион. [13] Тоскана , Умбрия, Лацио и Эмилия-Романья в центральной Италии были регионами, которые меньше всего способствовали иммиграции в Аргентину. [37]

В аргентинском сленге тано (от Napulitano , « неаполитанец ») до сих пор используется для обозначения всех людей итальянского происхождения, хотя первоначально оно означало жителей бывшего независимого государства Неаполитанского королевства . Предположение о том, что эмиграция из городов была незначительной, имеет важное исключение. Неаполь превратился из столицы собственного королевства в 1860 году в еще один крупный город Италии. Потеря бюрократических рабочих мест и последующее ухудшение финансового положения привели к высокому уровню безработицы. Это вызвало массовый отъезд из Неаполя и южной Италии в Аргентину. [39] [40]

Согласно исследованию 1990 года, высокая доля возвращающихся может свидетельствовать о положительной или отрицательной корреляции между регионами происхождения и назначения. Южные итальянцы указывают на более постоянное поселение. Итальянский компонент аргентинского общества является результатом Южные, а не северные влияния. [41] [42]

Итальянские иммигранты, прибывающие в Аргентину и региональное распределение [43]
Период Северо-Запад
Италия
Северо-восточный
и центральная Италия
Южный
и островная Италия
Общий
1880–1884 59.8% 16.8% 23.4% 106,953
1885–1889 45.3% 24.4% 30.3% 259,858
1890–1894 44.2% 20.7% 35.1% 151,249
1895–1899 32.3% 23.1% 44.6% 211,878
1900–1904 29.2% 19.6% 51.2% 232,746
1905–1909 26.9% 20.1% 53.0% 437,526
1910–1914 27.4% 18.2% 54.4% 355,913
1915–1919 32.3% 23.1% 44.6% 26,880
1920–1924 19.7% 27.4% 52.9% 306,928
1925–1929 14.4% 33.1% 52.5% 235,065

Итальянские аргентинцы — преимущественно католики Латинской церкви . [3] Группа итало-албанцев , принадлежащих к итало-албанской католической церкви и поклоняющихся по византийскому обряду , присутствует в Луис-Гильоне , в Esteban Echeverría Partido в провинции Буэнос-Айрес . [4]

Районы расселения

[ редактировать ]
Буэнос-Айрес, район Ла-Бока , поселение генуэзцев.
Пространство, посвященное итальянским аргентинцам Огненной Земли, в Морском музее Ушуайи.

Сообщество итальянских иммигрантов обосновалось в Санта . , провинциях -Фе , Энтре-Риос Кордова Ла- , , Тукуман , Сантьяго- дель-Эстеро и Корриентес Пампа [44]

Например, в Росарио, Санта-Фе , потомки итальянцев составляют почти 65% от общего числа жителей города. [45] Итальянская иммиграция в Аргентину была преимущественно городской, за исключением провинции Санта-Фе, где преобладали сельскохозяйственные колонии. [37]

В 1895 году из 663 864 жителей Буэнос-Айреса 181 361 были итальянцами. Основным поселением был район Ла-Бока в Буэнос-Айресе, где итальянцы составляли 80% торговцев и 70% служащих. В то же время существовало 13 газет на итальянском языке. [46]

В 1914 году в Буэнос-Айресе проживало более 300 000 жителей Италии, что составляло 25% от общей численности населения столицы. [13] и 60% итальянской иммиграции во всей Аргентине. [10] Там итальянская община была интегрирована в общество Буэнос-Айреса через учреждения, школы, церкви, газеты и политические группы. [10]

В Ла-Плате в конце XIX века в городе с населением всего 10 000 жителей проживало почти 4600 итальянских эмигрантов. [47] Иммигранты из северной Италии поселились в густонаселенных регионах страны, таких как провинции Санта-Фе, Кордова и Мендоса , где они нашли лучшие возможности трудоустройства.

Столица провинции Чако , Ресистенсия , была местом назначения многих итальянцев после 1878 года. [34] Патагония была второстепенным пунктом назначения. [11] Однако в период с 1948 по 1949 год город Ушуайя , столица провинции Огненная Земля , получил значительный приток итальянцев. [48]

Субсидируемая иммиграция

[ редактировать ]

Субсидируемая иммиграция никогда не была актуальной, хотя сельскохозяйственные колонии были созданы в центральной и северо-восточной Аргентине. [37] Первый был в провинции Корриентес в 1853 году, предоставив компаниям возможность авансировать транспортные расходы иммигрантов и расходы, необходимые для начала бизнеса на отведенных участках. По переписи 1895 года из общего числа 407 503 натуральных крестьян более четверти имели иностранное гражданство, из них 62 975 были итальянцами, из которых наибольшая община была выходцами из Калабрии. [49]

Итальянец родился в Аргентине в 2010 году.

[ редактировать ]
Процент итальянцев, родившихся в Аргентине, по провинциям по данным переписи 2010 года.

По данным переписи населения Аргентины 2010 года, в Италии родилось 147 499 человек. По данным переписи населения Аргентины 2010 года, из 147 499 человек, родившихся в Италии, 65 021 мужчина и 82 478 женщин. Из общего числа мужчин 966 были в возрасте от 0 до 14 лет, 20 226 - в возрасте от 15 до 64 лет и 43 829 - старше 65 лет. Из общего числа женщин 1011 были в возрасте от 0 до 14 лет, 21 597 - в возрасте от 15 до 64 лет и 59 870 - старше 65 лет. [50] В следующей таблице показано распределение по 23 провинциям и автономному городу Буэнос-Айрес: [51]

Классифицировать Провинция Родился в Италии %
1  Провинция Буэнос-Айрес 102,037 69.17%
2  Буэнос-Айрес (CABA) 22,168 15.00%
3  Санта Фе 7,875 5.34%
4  Кордова 4,894 3.31%
5  Мендоса 3,786 2.50%
6  Рио-Негро (Аргентина) 1,573 1.07%
7  Чубут 601 0.40%
8  Неукен 546 0.37%
9  Между реками 507 0.34%
10  Тукуман 504 0.34%
11  Прыжок 424 0.29%
12  Сент-Джон 419 0.28%
13  Сент-Луис 375 0.25%
14  Святой Крест 223 0.15%
15  Миссии 219 0.15%
16  Течения 208 0.14%
17  Сантьяго-дель-Эстеро 199 0.13%
18  Чако 191 0.13%
19  Пампа 180 0.12%
20  Жужуй 145 0.10%
21  Земля Огня 136 0.09%
22  Катамарка 109 0.07%
 Ла Риоха (Аргентина) 109 0.07%
24  Формоза 71 0.05%
Общий  Аргентина 147,499 100%

Дискриминация

[ редактировать ]
Северино Ди Джованни в суде

По сравнению с опытом итальянцев в других частях мира, например, в Соединенных Штатах, итальянские аргентинцы не страдали антикатолическими или расистскими настроениями. Католические общества в Аргентине приветствовали новых поселенцев той же веры, которые могли бы помочь в формировании страны. Итальянские аргентинцы лучше интегрировались в общество в целом, чем немецкие аргентинцы, также из-за латинской близости. [10]

Несмотря на это, были крайние случаи, когда итальянские аргентинцы страдали ксенофобией , например, в суде 1931 года против анархиста Северино Ди Джованни . Суд над Ди Джованни вызвал некоторые антиитальянские настроения , мотивированные прежде всего страхом нападений на аргентинское государство со стороны итальянских анархистов. [52] В период с конца 19-го по начало 20-го века буржуазия испанского происхождения поначалу смотрела на большое количество итальянцев сглазом, опасаясь социального подъема следующих поколений, тем самым требуя вмешательства аргентинцев. национальная культура. Основное беспокойство было направлено на анархистов и социалистов, для которых в 1902 и 1910 годах были приняты репрессивные законы. [46]

Культура

[ редактировать ]
Памятник Мануэлю Бельграно в Трелью , провинция Чубут, с мемориальной доской в ​​честь «Дня итальянского иммигранта». Мануэль Бельграно был политиком и военачальником, создавшим флаг Аргентины . Его отец был итальянцем.
Итальянский фестиваль в Обере
Памятник Джузеппе Гарибальди , расположенный на площади Италии , достопримечательности района Палермо в Буэнос-Айресе.
Итальянское общество в Адроге

Аргентинская культура в своей итальянской составляющей является результатом влияния южной Италии, а не севера. [53] По мнению антрополога Стефании Педрини из Римского университета Ла Сапиенца , это культурное влияние связано с тем, что «в конце XIX века Аргентина была новой нацией, которая не имела определенной идентичности и в которой величие Европейская иммиграция повлияла на формирование национального бытия посредством политики очень сильного культурного синкретизма». В то же время итальянские традиции все еще сохраняются в Аргентине, но забыты или мало помнят в Италии. [24] Многие из этих итальянцев, принесших свою культуру, происходили из низшего среднего класса. [17]

По данным Ethnologue , в Аргентине более 1 500 000 человек говорят на итальянском языке, что делает его третьим по распространенности языком в стране (после испанского и английского). [54] Несмотря на большую итальянскую иммиграцию, итальянский язык так и не прижился в Аргентине, отчасти потому, что во время массовой иммиграции почти все итальянцы говорили на своих родных региональных языках , а не на том, что сейчас является стандартным итальянским, что препятствовало расширению использования итальянского языка. Итальянский как основной язык в Аргентине. Сходство между испанским и многими из этих языков также позволило иммигрантам относительно легко приобрести коммуникативную компетентность в испанском языке и, таким образом, без особых трудностей лингвистически ассимилироваться.

К 1840 году в Буэнос-Айресе уже издавались газеты на итальянском языке, а в 1900 году их число увеличилось. [12] Главным из них была La Patria degli Italiani («Родина итальянцев»), которая, в свою очередь, была третьей по значимости в Аргентине с тиражом 14 000 экземпляров. [46] [55] 22 февраля 1917 года правительство Иполито Иригойена декретом n. № 6925 сделал обязательным преподавание итальянского языка в 4 и 5 классах средней школы в национальных школах. [55]

Итальянская иммиграция со второй половины 19 века до начала 20 века оказала длительное и значительное влияние на интонацию разговорного испанского языка Аргентины. Предварительные исследования показали, что риоплатенсский испанский язык , особенно речь города Буэнос-Айреса, имеет интонационные модели, напоминающие интонационные модели итальянских диалектов (особенно тех, основой которых является неаполитанский язык ) и заметно отличаются от моделей других форм испанского языка. [56] Это хорошо коррелирует с иммиграционными тенденциями в Аргентине, особенно в Буэнос-Айресе, где с XIX века проживало огромное количество итальянских поселенцев. Согласно исследованию, проведенному Национальным советом научных и технических исследований Аргентины и опубликованному в журнале «Двуязычие: язык и познание» ( ISSN 1366–7289), [57] Исследователи отмечают, что это относительно недавнее явление, начавшееся в начале 20 века, когда началась основная волна иммиграции из Южной Италии. До этого акцент портеньо был больше похож на акцент Испании, особенно Андалусии . [58]

Лунфардо — сленг, родившийся и развившийся в городе Буэнос-Айрес и его пригородах , который распространился на другие близлежащие города, такие как Росарио провинции Санта-Фе ) и Монтевидео , Уругвай. [59] [60] Слово происходит от ломбардского языка, на котором говорят в основном в Ломбардии (регион, расположенный на севере Италии ). [61] Звуки лунфардо питаются главным образом из языков Италии , особенно северных, поскольку в Буэнос-Айресе итальянская колония очень обширна и оставила ономасиологии и терминологии обширное лексическое наследие. Кроме того, лунфардо взял свои собственные слова, выражения или способы речи (заимствования) из различных языков, таких как французский, португальский, английский; другие слова пришли из пампы посредством гаучо ; и некоторые прибыли из коренного населения Аргентины. Слова Лунфардо вставляются в обычный поток испанских предложений Риоплатенса . Таким образом, испаноязычному мексиканцу, читающему тексты танго, нужен только перевод дискретного набора слов, а не грамматический справочник. В большинстве текстов танго лунфардо используется редко, но в некоторых песнях (например, El Ciruja или в большинстве текстов Селедонио Флореса) лунфардо используется активно. Вот несколько примеров:

  • Parlar – говорить (см. итал. Parlare , неаполитанский parlà – говорить)
  • Маньяр – Знать/есть (ср. итальянское mangiare , сицилийское manciari – есть)
  • Мина – Женщина (ср. итальянское femmina («женщина»), сицилийское fimmina («женщина»))
  • Лабурар – Работать (ср. итальянское lavorare , венецианское laorar – работать)
  • Fiaca – лень (ср. итальянское fiacco , пьемонтское fiach – измученный)
  • Chapar – Целовать/хватать (ср. пьемонтское ciapé , венецианское ciapar – хватать)
  • Buongiorno – Доброе утро (см. итальянское Buongiorno – Доброе утро)
  • Пибе – Мальчик (ср. стар. итальянское pivo – мальчик, подмастерье)
  • Весна – Пиво (ср. итальянское, неаполитанская весна – пиво)
  • Муфа – Невезучий человек (ср. итальянское muffa , пьемонтское mofa – плесень)

Примерно между 1880 и 1900 годами Аргентина приняла большое количество крестьян с юга Италии, которые прибыли практически без обучения на испанском языке. Поскольку иммигранты стремились общаться с местными криолло , они создавали переменную смесь испанского языка с итальянскими языками и диалектами, особенно неаполитанским. « cocoliche дали языку пиджин уничижительное название » Местные жители . Поскольку дети иммигрантов росли, говоря по-испански в школе, на работе и на военной службе, Коколич оставался ограниченным в основном иммигрантами первого поколения и постепенно выходил из употребления. Пиджин юмористически изображался в литературных произведениях и в аргентинском театре сайнете , например, Дарио Виттори .

Паста – особенность аргентинской кухни.
« Миланеса а-ля-наполитана » с картофелем фри
Аргентинский « Соррентинос ».
Аргентинская « Пицца поверх Фаины »
Аргентинский « Реджанито ».
Аргентинский « Сардо ».
Аргентинская « Паста фрола ».
Различные марки Fernet

Аргентинская кухня находилась под сильным влиянием итальянской кухни ; Типичная аргентинская диета представляет собой разновидность средиземноморской диеты .

Основные итальянские блюда, такие как пицца и паста, распространены. Паста чрезвычайно распространена: это либо простая паста без украшений со сливочным или растительным маслом, либо с томатным соусом или бешамель соусом . Другие сходства обнаруживаются в присутствии баньякауда ( bagna càuda ).

Пицца (местно произносится как пиза или питса ), например, была полностью отнесена к категории и в своей аргентинской форме больше напоминает итальянскую пиццу аль тальо, но круглую, а не прямоугольную. Пицца делится между двумя или более людьми, это не обычная итальянская персональная пицца. Типичные или исключительно аргентинские пиццы включают пиццу канчера , пиццу реллена (пицца с начинкой), пиццу пор метро (пицца по счетчику) и пиццу а-ля парилья (пицца на гриле). В то время как аргентинская пицца происходит из неаполитанской кухни , аргентинская фугаза / фугацца происходит от фокачча ксенезе (из Генуи ), но ее приготовление отличается от итальянского аналога, и для приготовления блюда началось добавление сыра (фугаза кон кесо или фугаццета). в Аргентине. [62]

Фаина — это тонкий хлеб, приготовленный из нутовой муки (привезенной из северной Италии). Название происходит от лигурийского слова, обозначающего итальянскую фаринату . Пиццерии в Буэнос-Айресе часто предлагают фаину, которую едят с пиццей: кусочек фаины поверх кусочка пиццы.

Паста (паста, всегда во множественном числе) по-прежнему превосходит пиццу по уровню потребления. Среди них талларины ( феттучини ), равиоли ( равиоли ), ньокки ( ньокки ), лазаньи ( лазанья ) и канелоны ( каннеллони ). В Аргентине также есть итальянские рестораны, специализирующиеся на пасте. [63] В Аргентине макароны обычно готовят, подают и едят местным способом, называемым all'uso-nostro («для нашего использования» или «по-нашему»), фраза итальянского происхождения. [64]

Например, макароны часто едят с белым хлебом («французским хлебом»). Это можно объяснить низкой стоимостью хлеба и тем фактом, что аргентинская паста, как правило, поставляется с большим количеством соуса туко (итальянское суго ) и сопровождается эстофадо (итальянское стуфато ). Реже пасту едят с соусом песто , зеленым соусом из базилика или сальсой бланка ( соус бешамель ).

Соррентино также является местным блюдом с вводящим в заблуждение названием (они родом не из Сорренто, а были изобретены в регионе Рио-де-ла-Плата ). [65] Считается, что соррентино — это местное происхождение итальянских равиоли капрези . [66] тесто которого вместо этого готовится из муки, воды и оливкового масла , а начинка делается из сыра качотта , приправленного орегано . [67] Большинство источников указывают на итальянского иммигранта из Сорренто Розалию Персико или его сына Каэтано Персико, которые создали эту пасту, работая в знаменитой траттории Мар -дель-Плата . [65] [68] [69] в то время как другие источники утверждают, что они возникли в другом ресторане в Мар-дель-Плата под названием Сорренто . [68] [70] [71] Они выглядят как большие круглые равиоли с начинкой из моцареллы , творога и базилика в томатном соусе .

Полента родом из Северной Италии и очень распространена по всей Аргентине. Подобно поленте конча в Италии, ее едят как основное блюдо с соусом и плавленым сыром или могут сопровождать тушеное мясо. Поскольку ему приписывают тонизирующие свойства, выражение тенер полента («имеющий поленту») используется в разговорной речи как синоним силы. [72] В начале 20 века и в Италии, и в Аргентине народные классы ели поленту с мясом птицы. [73] Бусека , ломбардское блюдо, приготовленное из рубца , фасоли, томатного пюре, моркови и сельдерея, также популярно в Аргентине. [74]

Миланесас - одно из самых популярных блюд в Аргентине, его называют «одним из типичных блюд Рио-де-ла-Плата». [75] Распространенным блюдом этого сорта является миланеса а-ля-наполитана , аргентинская инновация, несмотря на свое название, которая происходит от бывшего буэнос-айресского ресторана «Наполи». Это наследие итальянских иммигрантов, которые «cotoletta alla milanese» . блюдо представили миланское в конце 19-го и начале 20-го века [76] За это время Аргентина пережила огромную волну европейской иммиграции , причем большинство иммигрантов прибыли из Италии. Миланеса настолько широко распространены в аргентинской культуре, что в стране даже есть «День Миланеса», который отмечается 3 мая. [76] [77] [78]

Среди продуктов, которые итальянские иммигранты воспроизвели в Аргентине, также есть сыры. Реджанито романо было одним из первых воспроизведений Пармиджано Реджано , сардо , которое, в отличие от сардо Пекорино, готовится из коровьего молока, , новой интерпретации Пекорино Романо и проволоне . Вместо этого сыр Кремосо происходит от итальянских сыров с такими же характеристиками, как Крещенца , и является наиболее потребляемым сыром в Аргентине. [79]

Паста фрола — это типичный аргентинский рецепт, на который сильно повлияла южноитальянская кухня, известная в Италии как паста фрола. Паста фрола состоит из маслянистой основы из теста с начинкой из айвового джема, сладкого картофеля или молочной карамели ( дульсе де лече ) и покрыта тонкими полосками того же теста, образующими квадратный узор. В Аргентине существует традиция есть макароны с мате во второй половине дня. Блюдо также очень популярно в Парагвае и Уругвае. Традиционный итальянский рецепт готовился не с решеткой, как в Аргентине, а с крышкой, пронизанной формочками в виде сердечек или цветов.

Среди десертов — пандульсе , происходящее от генуэзского пандольче , популярного на рождественские и новогодние праздники. Кантучини , десерты тосканской кухни, также готовят и едят в Аргентине. [80] В Аргентине также едят и другие итальянские десерты, такие как тирамису венецианского происхождения, сабайоне , кростата (известный в Аргентине как пирог с рикоттой) и панна котта . [81]

Мороженое (исп. Helado , итальянское : gelato ) — особенно популярный аргентинский десерт. Его кремовая текстура обусловлена ​​большой долей сливок, [82] и много вкусов доступны. Мороженое снова стало наследием итальянской диаспоры. Среди ликеров — читрончело ( лимончелло ) и грапа ( граппа ). Итальянские алкогольные напитки, такие как гансия и ферне, широко потребляются в Аргентине. [81]

Noquis del 29 («ньокки 29») определяет широко распространенный в некоторых странах Южной Америки обычай съедать тарелку ньокки 29 числа каждого месяца. Обычай широко распространен, особенно в штатах Южного конуса, таких как Бразилия, Аргентина, Парагвай, Уругвай; [83] [84] [85] эти страны были получателями значительной итальянской иммиграции в период с конца 19 по начало 20 века. Существует ритуал, сопровождающий обед с ньокки, а именно класть деньги под тарелку, что символизирует стремление к новым подаркам. Также принято оставлять под тарелкой купюру или монету, чтобы привлечь к ужину удачу и благополучие. [86]

Традиция подавать ньокки 29 числа каждого месяца берет свое начало из легенды, основанной на истории святого Панталеона , молодого врача из Никомидии , который после обращения в христианство совершил паломничество по северной Италии. Там Панталеон совершал чудесные исцеления, за что был канонизирован. Согласно легенде, однажды, когда он попросил у венецианских крестьян хлеба, они пригласили его разделить их бедный стол. [87] В благодарность Панталеон объявил годом отличной рыбалки и отличных урожаев. Этот эпизод произошел 29 июля, и по этой причине этот день запомнился простой трапезой, представленной ньокки. [86]

День итальянских иммигрантов

[ редактировать ]

Национальный закон Аргентины n. 24 561 человек установили, что День итальянских иммигрантов будет отмечаться каждый год 3 июня в знак признания итальянских иммигрантов и их вклада в Аргентину. Эта дата была выбрана потому, что это день рождения Мануэля Бельграно генуэзского происхождения. [88] Бельграно был политиком и военным лидером, создавшим флаг Аргентины . Его отец был итальянцем.

Архитектура

[ редактировать ]
Электростанция искусств ( Usina del Arte ), открытая 23 мая 2012 года на территории бывшего объекта Итало-аргентинской электрической компании (CIAE), построенного в 1916 году в Ла-Бока , Буэнос-Айрес.

Итальянский архитектор Джованни Кьогна, эмигрировавший в Аргентину из Тренто , был нанят Итало-аргентинской электрической компанией (CIAE) для строительства более 200 сооружений электростанций, подстанций и подстанций в различных частях Буэнос-Айреса. В настоящее время некоторые здания сохраняют свою функцию, а другие преобразились. Эти здания характеризуются флорентийским стилем неоренессанса, зародившимся в северной Италии, откуда пришла Кьонья, со зданиями, для которых характерно наличие каменных и кирпичных фундаментов, круглых арочных окон, средневековых башен и других декоративных элементов. [89] [90]

[ редактировать ]

«От Апеннин до Анд» — короткий вымышленный рассказ, включенный Эдмондо де Амицисом в его роман « Сердце» , опубликованный в 1886 году. В нем рассказывается история долгого и сложного путешествия 13-летнего мальчика Марко из Генуи, Италия. в Аргентину в поисках своей матери, иммигрировавшей туда двумя годами ранее. [91]

«Иль Гаучо» — фильм 1965 года итальянского режиссёра Дино Ризи . Сопродюсером его выступила аргентинская продюсерская компания Clemente Lococo, а в Аргентине он был выпущен как Un italiano en la Argentina («Итальянец в Аргентине»). [92] Его снимали в Аргентине. [93]

песни Ивано Фоссати Italiani d'Argentina («Итальянцы из Аргентины»), содержащиеся в альбоме Discanto , и Аргентина Франческо Гуччини , присутствующие в альбоме Guccini Ощущению отдаленности эмигрантов из Италии посвящены .

Вклад Италии в музыку Аргентины был чрезвычайно важен для танго . Среди первых и наиболее важных тангеро были иммигранты и потомки итальянцев. Есть также множество текстов для танго, вдохновленных итальянскими иммигрантами и их жизнью. [94]

Учреждения

[ редактировать ]
Итальянская ассоциация Хунин , провинция Буэнос-Айрес

Типология итальянских ассоциаций в Аргентине разнообразна и включает, среди прочего, учреждения культуры, спортивные центры, общественные организации и организации ветеранов войны. [10] Итальянская ассоциация взаимности и образования «Union y Benevolenza» была создана 53 итальянцами 18 июля 1858 года и стала первым итальянским учреждением в Южной Америке. [95] Уже в 1866 году здесь проводились уроки итальянского языка. [10] Конфедерация итальянских федераций в Аргентине возникла в 1912 году и объединяет все федерации итальянско-аргентинских ассоциаций. [96] Общество Данте Алигьери — важнейшее итальянское учреждение по формированию итальянского языка и культуры. Имеет 126 офисов в Аргентине. [97] Буэнос-Айрес является ее главным офисом за пределами Италии. [10]

Существуют также комитеты по делам итальянцев за рубежом, органы итальянского государства, созданные по закону и выполняющие функции в каждой консульской юрисдикции, и их несколько в Аргентине. Они представляют итальянское сообщество перед итальянскими консульскими властями и властями Аргентины. [98]

Образование

[ редактировать ]
Итальянская школа Христофора Колумба в Буэнос-Айресе

Итальянские международные школы в Аргентине включают: [99]

Итальянская пресса в Аргентине

[ редактировать ]

Итальянская пресса в Аргентине по существу состоит из двух изданий:

  • L'Eco d'Italia («Эхо Италии»), аргентинский еженедельный журнал на итальянском языке, ориентированный на итальянское сообщество в Южной Америке. [100]
  • L'Italiano («Итальянец»), аргентинская ежедневная газета на итальянском языке. [101]

Аргентинского происхождения

[ редактировать ]
Сборная Италии по футболу выстроилась в центре поля перед финалом чемпионата мира по футболу 1934 года , а затем одержала победу. Команда выставила на поле двух итальянских аргентинцев Луиса Монти и Раймундо Орси .

В футболе итальянские аргентинские « ориунди » Луис Монти и Раймундо Орси были финалистами чемпионата мира по футболу со сборной Аргентины на чемпионате мира по футболу 1930 года , а затем чемпионами со сборной Италии по футболу на чемпионате мира по футболу 1934 года .

Другими примерами итальянских аргентинских ориунди в футболе являются Омар Сивори , Умберто Маскио и Антонио Валентин Анжелильо , три звезды сборной Аргентины по футболу, выигравшей чемпионат Южной Америки 1957 года , которые приняли итальянское гражданство , что позволило им позже играть за Италию. национальная футбольная сборная. [102]

В последние годы самым известным итальянским аргентинским ориундо в футболе был Мауро Каморанези , получивший итальянское гражданство благодаря прадеду, который в 1873 году эмигрировал из Потенца-Пичена , в регионе Марке , в Аргентину. Это позволило ему войти в состав сборной Италии по футболу, выигравшей чемпионат мира по футболу 2006 года . [103]

Известные люди

[ редактировать ]

Анархисты

[ редактировать ]

Архитекторы

[ редактировать ]
  • Сезар Пелли спроектировал некоторые из самых высоких зданий в мире и другие крупные городские достопримечательности.

Художники

[ редактировать ]
Астор Пьяццолла
Густаво Серати
Орасио Пагани

Преступники

[ редактировать ]

Аниматоры

[ редактировать ]
Лукас Демаре
Тита Мерелло
Валерия Мацца

Изобретатели

[ редактировать ]
Доминго Лиотта

Представители правоохранительных органов

[ редактировать ]

Журналистика

[ редактировать ]

Художники и скульпторы

[ редактировать ]
Лусио Фонтана

Политики

[ редактировать ]
Хуан Перон
Маурисио Макри

Святители

[ редактировать ]
Папа Франциск
Диего Марадона
Лионель Месси
Альфредо Ди Стефано
Луис Монти
Раймундо Орси
Мауро Каморанези
Габриэла Сабатини
Ману Джинобили
Луис Анхель Фирпо
Николино Локке
Хуан Мануэль Фанхио
Белен Суччи
Федерико Молинари
Адольфо Камбьязо
Роберто Де Виченцо

Писатели

[ редактировать ]
Сусана Каландрелли

См. также

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  1. ^ «Социодемографические данные по стране рождения» . РЕНАПЕР — Национальное управление народонаселения . Проверено 15 ноября 2023 г.
  2. ^ Jump up to: а б с Кафедра права и политических наук Национального университета Ла-Матанса (14 ноября 2011 г.). «Истории итальянских иммигрантов в Аргентине» (на испанском языке). infouniversidades.siu.edu.ar. Архивировано из оригинала 15 июля 2015 года. По оценкам, в настоящее время 90% населения Аргентины имеют европейское происхождение и что по крайней мере 25 миллионов связаны с иммигрантами из Италии.
  3. ^ Jump up to: а б «Аргентина – Язык и религия | Британника» . Архивировано из оригинала 6 марта 2023 года . Проверено 17 февраля 2023 г.
  4. ^ Jump up to: а б «Appunti sul viaggio в Аргентине» (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 11 февраля 2023 года . Проверено 11 февраля 2023 г.
  5. ^ «Краткая история итальянской иммиграции в Аргентину» . Архивировано из оригинала 23 февраля 2024 года . Проверено 23 февраля 2024 г. Проверено 23 февраля 2024 г.
  6. ^ Jump up to: а б «Итальянские иммигранты в Аргентине по регионам (1880–1929)» (на итальянском языке). 2007. Архивировано из оригинала 30 мая 2021 года . Проверено 15 февраля 2022 г.
  7. ^ «ONI - Департамент образования Аргентины» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 15 сентября 2008 года . Проверено 16 февраля 2023 г.
  8. ^ Jump up to: а б «Национальные олимпиады образовательного контента в Интернете – Национальный институт технологического образования» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 12 июня 2014 года . Проверено 13 ноября 2008 г.
  9. ^ «Кладовая иммигрантов» . Мост в Аргентину . Архивировано из оригинала 24 февраля 2024 года . Проверено 23 февраля 2024 г.
  10. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я «Observatorio de colectividades: Italiana» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 23 сентября 2015 года . Проверено 3 февраля 2023 г.
  11. ^ Jump up to: а б с «Colectividad Italiana» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 12 июня 2014 года . Проверено 19 сентября 2011 г.
  12. ^ Jump up to: а б с Русчика, Данте (14 апреля 2008 г.). «Вклад итальянской иммиграции в Аргентину» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 14 августа 2008 г.
  13. ^ Jump up to: а б с д и ж Бейли, Сэмюэл Л. (1999). Иммигранты в землях обетованных: итальянцы в Буэнос-Айресе и Нью-Йорке, 1870–1914 годы . США: Издательство Корнельского университета. п. 54. ИСБН  0801488826 .
  14. ^ «Арбереш – Комунита Альбанези д'Италия» (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 11 февраля 2023 года . Проверено 11 февраля 2023 г.
  15. ^ «Буэнос-Айрес» (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 6 февраля 2023 года . Проверено 6 февраля 2023 г.
  16. ^ Jump up to: а б «La Argentina y los europeos sin Europa» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 26 июня 2017 года . Проверено 18 июня 2014 г.
  17. ^ Jump up to: а б с Моника Кихада, Кармен Бернанд, Арнд Шнайдер (2000). Однородность и нация: на примере Аргентины, 19 и 20 века (на испанском языке). Издательство CSIC – CSIC Press. стр. 154–158, 165–167. ISBN  9788400079017 . Архивировано из оригинала 4 апреля 2023 года . Проверено 9 февраля 2023 г. {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  18. ^ Девото, Фернандо Дж. (2006). Истории итальянцев в Аргентине (на испанском языке). Буэнос-Айрес: Редакционная библос. стр. 329–330. ISBN  978-950-786-551-0 .
  19. ^ Миньоне, Марио Б. (2008). Италия сегодня: перед лицом вызовов нового тысячелетия . Нью-Йорк: Издательство Питера Лэнга. п. 213. ИСБН  978-1-4331-0187-8 .
  20. ^ «Иль Джорно дель Рикордо» (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 20 октября 2021 года . Проверено 16 октября 2021 г.
  21. ^ «Министр интерна» . Infoaire.interno.it (на итальянском языке). 25 ноября 2016 г. Архивировано из оригинала 26 февраля 2021 г. Проверено 14 января 2018 г.
  22. ^ «Буэнос-Айрес: Райуэла де Кортасар» (на испанском языке). 15 марта 2009 г. Архивировано из оригинала 29 января 2011 г. Проверено 15 марта 2009 г.
  23. ^ Грасиела Брамулья и Марио Сантильо. «Отложенное возвращение: потомки итальянцев в Аргентине ищут дорогу обратно в Европу» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 3 февраля 2023 года . Проверено 3 февраля 2023 г.
  24. ^ Jump up to: а б «Истории итальянских иммигрантов в Аргентине» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 9 декабря 2018 года . Проверено 14 ноября 2011 г.
  25. ^ «Более 600 000 итальянских аргентинцев начинают голосовать на решающем референдуме за Ренци» (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 29 декабря 2016 года . Проверено 8 февраля 2023 г.
  26. ^ «La Argentina Exportará Legisladores a Italia» (на итальянском языке). 28 января 2006 г. Архивировано из оригинала 4 января 2017 г. . Проверено 8 февраля 2023 г.
  27. ^ «Министерский указ от 26 января 2016 г., № - Распределение количества итальянских граждан, проживающих на территориях иностранного округа по состоянию на 31 декабря 2015 г.» (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 8 февраля 2023 года . Проверено 8 февраля 2023 г.
  28. ^ Дель Посо, Хосе (2002). История Латинской Америки и Карибского бассейна (1825–2001) (на испанском языке). Издания ЛОМ. п. 20.
  29. ^ «Emigrazione Calabrese ed Italiana в Аргентине» (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 27 января 2023 года . Проверено 11 февраля 2023 г.
  30. ^ «Национальная национальная конституция – статья 25» (на испанском языке). Архивировано 11 февраля. из оригинала Получено 11 февраля.
  31. ^ «Censos digitalizados (ver por año)» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 2 ноября 2017 года . Проверено 7 февраля 2023 г.
  32. ^ «Иностранное и итальянское население в нашей стране по результатам переписи» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 1 апреля 2017 года . Проверено 7 февраля 2023 г.
  33. ^ «История итальянской иммиграции в Южную Америку» (на испанском языке). 5 мая 2020 года. Архивировано из оригинала 4 июня 2020 года . Проверено 6 мая 2020 г.
  34. ^ Jump up to: а б Ферстер, Роберт Франц (1924). Итальянская эмиграция нашего времени . стр. 223–278. ISBN  9780405005220 . Архивировано из оригинала 4 апреля 2023 года . Проверено 9 февраля 2023 г.
  35. ^ «Региональные федерации» (на испанском языке). Feditalia.org.ar. Архивировано из оригинала 2 мая 2016 года . Проверено 25 апреля 2010 г.
  36. ^ Герберт С. Кляйн (октябрь 1989 г.). «Интеграция итальянских иммигрантов в Бразилии, Аргентине и США» (PDF) (на португальском языке). Новые исследования. Архивировано из оригинала (PDF) 29 июля 2013 года . Проверено 30 декабря 2016 г.
  37. ^ Jump up to: а б с д Борис, Фаусто (1999). Создание Америки: массовая иммиграция в Латинскую Америку (на португальском языке). ЭдУСП. ISBN  9788531404849 . Архивировано из оригинала 23 апреля 2024 года . Проверено 9 февраля 2023 г.
  38. ^ Мария Роза Коццани де Пальмада (2004). «Разрывы и преемственность в миграционном опыте: итальянские иммигранты второго послевоенного периода в Мендосе» (на испанском языке). История и память Латинской Америки. Ле Каье (ALHIM). Архивировано из оригинала 30 декабря 2016 года . Проверено 7 февраля 2023 г.
  39. ^ «Национализм гаучо перед лицом итальянского иммигранта: антиитальянизм гаучо Мартина Фиерро (Социокультурные причины и стилистические модальности)» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 8 февраля 2023 года . Проверено 8 февраля 2023 г.
  40. ^ «Los tanos laburantes» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 8 февраля 2023 года . Проверено 8 февраля 2023 г.
  41. ^ «Иммиграция Италии в Америку (Аргентина, Уругвай и Бразилия)» (PDF) (на итальянском языке). Архивировано из оригинала (PDF) 21 февраля 2011 года . Проверено 16 февраля 2023 г.
  42. ^ Какопардо, MC; Морено, JL (1990). «Миграция из Южной Италии в Аргентину: калабрийцы и сицилийцы (1880–1930)». Студи Эмигрант . 27 (98): 231–53. ПМИД   12342955 .
  43. ^ «Итальянские эмигранты в Аргентину через большие регионы» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 13 июня 2015 г.
  44. ^ «Распределение итальянцев в Аргентине в 1980 году» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 11 января 2003 года . Проверено 27 сентября 2014 г.
  45. ^ «Итальянос в Росарио» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 8 февраля 2023 года . Проверено 8 февраля 2023 г.
  46. ^ Jump up to: а б с Альберто Сарра. «Итальянская иммиграция в Аргентину - Сборник исторических книг и документов» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 8 октября 2018 года . Проверено 9 февраля 2023 г.
  47. ^ «Итальянос в Ла-Плате» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 10 августа 2010 года . Проверено 8 февраля 2023 г.
  48. ^ «Italiani alla Fine del mondo – Ushuaia» (на итальянском языке). 2013. Архивировано из оригинала 7 декабря 2016 года . Проверено 31 декабря 2016 г.
  49. ^ «L'emigrazione Italiana в Аргентине» (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 27 января 2023 года . Проверено 9 февраля 2023 г.
  50. ^ «Таблица П6. Всего по стране. Общая численность населения, родившегося за рубежом, по месту рождения, по полу и возрастным группам» (на испанском языке). 2010. Архивировано из оригинала 19 декабря 2015 года . Проверено 26 декабря 2016 г.
  51. ^ «Перепись 2010 года - Общая численность населения, родившегося за рубежом, по месту рождения в зависимости от пола и возрастной группы (см. по провинциям)» (на испанском языке). 2010. Архивировано из оригинала 19 декабря 2015 года . Проверено 26 декабря 2016 г.
  52. ^ Мифы аргентинской истории , Фелипе Пинья , Ред. Планета, 2006, стр. 106, гл. IV «Экспроприация капитала» (на испанском языке).
  53. ^ Какопардо, MC; Морено, Дж.Л. Миграция из Южной Италии в Аргентину: калабрийцы и сицилийцы (1880–1930), Какопардо и др. (1990) . Том. 27. Учеба Эмигрант. стр. 231–53. ПМИД   12342955 .
  54. ^ «Аргентина» . Этнолог . Архивировано из оригинала 3 февраля 2013 года . Проверено 24 марта 2015 г.
  55. ^ Jump up to: а б «Las relaciones entre la Argentina e Italia» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 26 февраля 2021 года . Проверено 15 февраля 2023 г.
  56. ^ Колантони, Лаура; Гурлекян, Хорхе (август 2004 г.). «Кембриджские журналы онлайн – Двуязычие: язык и познание – Аннотация – Конвергенция и интонация: исторические свидетельства из испанского языка Буэнос-Айреса» . Двуязычие: язык и познание . 7 (2): 107–119. дои : 10.1017/S1366728904001488 . hdl : 11336/118441 . S2CID   56111230 . Архивировано из оригинала 27 августа 2016 года . Проверено 24 марта 2015 г.
  57. ^ Колантони, Лаура; Гурлекян, Хорхе. «Конвергенция и интонация: исторические свидетельства испанского языка Буэнос-Айреса» . Двуязычие: язык и познание . Архивировано из оригинала 28 марта 2008 года . Проверено 17 февраля 2023 г.
  58. ^ «Неаполитанцы и Буэнос-Айрес, объединенные акцентом» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 15 сентября 2008 года . Проверено 16 февраля 2023 г.
  59. ^ «История Лунфардо с обзорами в газетах XIX века» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 13 октября 2014 г.
  60. ^ «Лунфардо» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 6 марта 2016 года . Проверено 13 октября 2014 г.
  61. ^ «Porteñísimo lunfardo обновлен словами из рока и кумбии» , статья Норы Санчес, Clarín , воскресенье, 21 августа 2011 г., стр. 56. (На испанском языке)
  62. ^ «Если в Генуе есть фугасса, то в Буэнос-Айресе есть... фугаззета» (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 4 апреля 2023 года . Проверено 28 января 2023 г.
  63. ^ «Неаполь в Боэдо: уголок, где макароны готовят уже 90 лет» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 13 января 2018 года . Проверено 13 февраля 2023 г.
  64. ^ «Al uso nostro» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 13 февраля 2023 года . Проверено 13 февраля 2023 г.
  65. ^ Jump up to: а б Итак, Рената (30 сентября 2021 г.). «Соррентино и их возможное происхождение» . Рената Буэно (на испанском языке). Архивировано из оригинала 22 января 2023 года . Проверено 22 января 2023 г.
  66. ^ «Raviolis Capresi Crujientes a la Salsa Pomodoro Receta de josevillalta» . Cookpad (на испанском языке). Архивировано из оригинала 22 января 2023 года . Проверено 22 января 2023 г.
  67. ^ Журнал «Итальянский кейтеринг»; Редакция (29 мая 2018). «Рецепт равиоли Капрези: как ощутить красоту острова своим вкусом» . Журнал Ristorazione Italiana (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 30 ноября 2022 года . Проверено 23 января 2023 г.
  68. ^ Jump up to: а б «Sorrentinos de Jamón y Queso (круглые равиоли с начинкой из ветчины и сыра)» (на испанском языке). 23 февраля 2012 года. Архивировано из оригинала 1 апреля 2018 года . Проверено 31 марта 2018 г.
  69. ^ Монакки, Джулиана (11 июня 2019 г.). «Соррентино: история detrás del origen marplatense» . itMarDelPlata (на испанском языке). Архивировано из оригинала 22 января 2023 года . Проверено 22 января 2023 г.
  70. ^ «Аргентинская паста: рецепты, рестораны и винные сочетания» . 14 октября 2011 года. Архивировано из оригинала 3 мая 2016 года . Проверено 14 октября 2011 г.
  71. ^ Дэн Перлман (2013). Не жарь для меня, Аргентина . Лулу.com. п. 75. ИСБН  9781300733096 . Архивировано из оригинала 23 апреля 2024 года . Проверено 13 февраля 2023 г.
  72. ^ «Qué es polenta en argentina» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 16 февраля 2023 года . Проверено 16 февраля 2023 г.
  73. ^ «Un plato «polenta» para afrontar el frío» (на испанском языке). 3 июля 2015 г. Архивировано из оригинала 31 декабря 2016 г. Проверено 16 февраля 2023 г.
  74. ^ «Культура, слившаяся с аргентинскими обычаями» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 2 сентября 2017 года . Проверено 13 февраля 2023 г.
  75. ^ «День Миланесы: секреты основного блюда кухни Буэнос-Айреса» (на испанском языке). Инфобаэ . 3 мая 2018 г. Архивировано из оригинала 3 мая 2018 г. . Проверено 14 марта 2019 г.
  76. ^ Jump up to: а б «День Миланесы: как создавалось одно из любимых блюд аргентинцев» . Кларин (на испанском языке). 3 мая 2015 г. Архивировано из оригинала 14 июля 2018 г. Проверено 14 марта 2019 г.
  77. ^ «Los argentinos fetejan el Día de la Milanesa» [Аргентинцы отмечают День Миланесы]. Нация (на испанском языке). 3 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 24 июня 2021 г. Проверено 1 ноября 2020 г.
  78. ^ «Сегодня День миланесы, одного из самых типичных и популярных блюд Аргентины » . Трибьюн (на испанском языке). 3 мая 2020 года. Архивировано из оригинала 6 мая 2020 года . Проверено 1 ноября 2020 г.
  79. ^ Доннелли, Кэтрин В. (2016). Оксфордский спутник сыра . Издательство Оксфордского университета. п. 37. ИСБН  978-0-19-933088-1 . Архивировано из оригинала 16 февраля 2023 года . Проверено 16 февраля 2023 г.
  80. ^ «Традиционные тосканские вкусы, но замешанные в Аргентине» (на испанском языке). 3 августа 2009 года. Архивировано из оригинала 31 декабря 2016 года . Проверено 14 февраля 2023 г.
  81. ^ Jump up to: а б «La cocina italiana en Argentina» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 31 декабря 2016 года . Проверено 30 декабря 2016 г.
  82. ^ Альфонсин, Габриэль. «Кустарное мороженое: консультации и курсы по кустарному производству мороженого. Франшизы» . Heladoartesanal.com (на испанском языке). Архивировано из оригинала 27 марта 2015 года . Проверено 24 марта 2015 г.
  83. ^ «Почему аргентинцы едят ньокки 29 числа каждого месяца и какое это имеет отношение к государственным служащим?» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 26 ноября 2020 года . Проверено 19 июля 2021 г.
  84. ^ «Ñoquis el 29» (на испанском языке). 3 мая 2012 г. Архивировано из оригинала 19 июля 2021 г. Проверено 19 июля 2021 г.
  85. ^ «El ñoquis de cada 29» (на испанском языке). 29 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 19 июля 2021 г. Проверено 18 июля 2021 г.
  86. ^ Jump up to: а б Петрик, Норберто. «Los ñoquis del 29» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 1 января 2014 года . Проверено 14 февраля 2023 г.
  87. ^ «Ньокки 29 года: зарождение древней традиции» (на испанском языке). 29 июля 2004 г. Архивировано из оригинала 1 мая 2023 г. Проверено 19 июля 2021 г.
  88. ^ «Почему сегодня празднуется День итальянских иммигрантов» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 24 июня 2015 года . Проверено 3 февраля 2023 г.
  89. ^ «La otra Usina, la que sí da luz» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 29 декабря 2016 года . Проверено 1 сентября 2014 г.
  90. ^ Эктор Анхель Бенедетти. «Здания Итало» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 29 декабря 2016 года . Проверено 4 февраля 2023 г.
  91. ^ «Полный текст оригинального отчета Эдмундо де Амициса» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 10 октября 2014 года.
  92. ^ Гонсало Моисес Агилар, Рикардо Манетти. Аргентинское кино: современность и авангард, 1957/1983 (на испанском языке). Национальный фонд искусств, 2005 г.
  93. ^ Манрупе, Рауль; Портела, Мария Алехандра (2001). Словарь аргентинских фильмов (1930–1995) (на испанском языке). Издательство Коррегидор. п. 308. ИСБН  950-05-0896-6 .
  94. ^ «Итальянская иммиграция и танго» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 8 октября 2018 года . Проверено 4 февраля 2023 г.
  95. ^ «Забытый архив Союза и благотворительности Буэнос-Айреса: сокровище для изучения итальянского ассоциативизма в Аргентине» (на итальянском языке). п. 1 . Проверено 4 февраля 2023 г.
  96. ^ «Региональные федерации» (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 2 мая 2016 года . Проверено 13 октября 2014 г.
  97. ^ «Офисы Общества Данте Алигьери, разделенные по странам» (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 24 ноября 2009 года.
  98. ^ «Com.It.Es» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 4 января 2017 года . Проверено 3 января 2017 г.
  99. ^ "Scuole Paritarie Italiane All'estero" (PDF) (на итальянском языке). стр. 2–3. Архивировано из оригинала (PDF) 6 июня 2015 года . Проверено 20 ноября 2015 г.
  100. ^ «L'eco d'Italia cambia Direttore» (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 11 февраля 2023 года . Проверено 11 февраля 2023 г.
  101. ^ «Итальянские газеты за рубежом, L'Italiano станет четвертой ежедневной газетой в Аргентине» (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 3 октября 2016 года . Проверено 11 февраля 2023 г.
  102. ^ Тейлор, Мэтью; Ланфранчи, Пьер (2001). Движение с мячом: миграция профессиональных футболистов . Берг. стр. 91–93. ISBN  978-1-85973-307-3 .
  103. ^ «Потенца Пичена, страна карт Таро. Но с паспортами все в порядке» (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 24 февраля 2009 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ded9894ff7792dc12a3e4511dbdfb721__1721497920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/de/21/ded9894ff7792dc12a3e4511dbdfb721.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Italian Argentines - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)