Лигурийский язык
В этой статье должен быть указан язык содержания, отличного от английского, с использованием {{ lang }} , {{ транслитерации }} для языков с транслитерацией и {{ IPA }} для фонетической транскрипции с соответствующим кодом ISO 639 . Википедии шаблоны многоязычной поддержки Также можно использовать ( октябрь 2020 г. ) |
Лигурийский / Генуэзский | |
---|---|
лигуре , зенеиз | |
Произношение | [ˈliɡyɾe] , [zeˈnejze] |
Родной для | Италия , Монако , Франция |
Область | Италия • Лигурия • Южный Пьемонт • Юго-западная Ломбардия • Западная Эмилия-Романья • Юго-западная Сардиния Франция • Юго-восточный Прованс-Альпы-Лазурный Берег. • Южная Корсика |
Носители языка | 600,000 (2002) [1] |
Индоевропейский
| |
Ранние формы | |
Диалекты | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Монако (как Монако ) • Лигурия |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | lij |
глоттолог | ligu1248 |
Лингосфера | 51-AAA-oh & 51-AAA-og |
Лигурийский язык классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой. | |
Лигурийский ( / l ɪ ˈ ɡ j ʊər i ə n / lig- YOOR -ee-ən ; [2] эндоним: lìgure ) или генуэзский ( / ˌ dʒ ɛ n oʊ ˈ iː z / JEN -oh- EEZ ; [3] эндоним: zeneise или zeneize ) [4] — галло-курсивный язык, на котором говорят преимущественно на территориях бывшей Генуэзской республики , ныне включающей территорию Лигурии в Северной Италии , части средиземноморской прибрежной зоны Франции , Монако (где он называется Монегаск ), деревню Бонифачо на Корсике , а также в деревнях Карлофорте на острове Сан-Пьетро и Калазетта на острове Сант-Антиоко у побережья юго-западной Сардинии . Это часть галло-курсивного и западно-романского диалектного континуума . Хотя он является частью галло-курсивного языка, он демонстрирует некоторые черты итало-романской группы центральной и южной Италии . Зенеизе (буквально « генуэзский »), на котором говорят в Генуе диалектом языка , столице Лигурии, является престижным , на котором основан стандарт.
Существует давняя литературная традиция лигурийских поэтов и писателей, простирающаяся с 13 века до наших дней, таких как Лучетто (генуэзский аноним), Мартин Пьяджо и Джан Джакомо Кавалли .
Географическая протяженность и статус
[ редактировать ]Статус
[ редактировать ]Итальянское правительство не считает лигурийский язык, а скорее диалектом итальянского языка . [5] Следовательно, оно не защищено законом. [6] Исторически генуэзский (диалект, на котором говорят в городе Генуя) является письменным койне из-за его полуофициальной роли языка Генуэзской Республики , его традиционного значения в торговле и коммерции, а также обширной литературы.
Как и другие региональные языки Италии, использование лигурийского языка и его диалектов быстро сокращается. ИСТАТ [7] (Центральная служба статистики Италии) утверждает, что в 2012 году только 9% населения использовали язык, отличный от стандартного итальянского, с друзьями и семьей, а с незнакомцами этот показатель снижается до 1,8%. Кроме того, по данным ISTAT, на региональных языках чаще говорят необразованные люди и пожилые люди, в основном в сельской местности. Лигурия не является исключением. Можно разумно предположить, что возрастная пирамида сильно смещена в сторону пожилых людей, родившихся до Второй мировой войны , при этом уровень владения языком у новых поколений быстро приближается к нулю. По сравнению с другими региональными языками Италии, лигурийский язык претерпел значительно меньший спад, что могло быть следствием его статуса или раннего упадка, который он претерпел в прошлом. Сам язык активно сохраняется различными группами.
Географическая протяженность
[ редактировать ]Из-за важности генуэзской торговли на лигурийском языке когда-то говорили далеко за пределами современной провинции. С тех пор он уступил место стандартным разновидностям, таким как стандартный итальянский и французский . В частности, на языке традиционно говорят в прибрежной, северной Тоскане , южном Пьемонте (часть провинции Алессандрия , в районе Нови-Лигуре , а также в провинции Кунео , в муниципалитетах Ормеа , Гарессио , [8] Альто и Капрауна ), западные окраины Эмилии-Романьи (некоторые районы провинции Пьяченца ), а также в Карлофорте на острове Сан-Пьетро и Калазетте на острове Сант-Антиоко у юго-западной Сардинии (известном как Табарчино ), где его использование повсеместно. и увеличивается. нем также говорят в департаменте Приморские Альпы Франции На (в основном на Лазурном берегу от итальянской границы до Монако включительно ), в городе Бонифачо на южной оконечности французского острова Корсика , а также в большая община в Гибралтаре ( Великобритания ). Формально он был принят в Монако под названием Monégasque – локально Munegascu – но без статуса официального языка (то есть французского). Монако — единственное место, где в школе преподают разновидность лигурийского языка.
Ментонаскский диалект , на котором говорят на востоке графства Ницца , считается переходным окситанским диалектом к лигурийскому; и наоборот, руаск и пиньяск, на которых говорят дальше на север, на восточной окраине графства, представляют собой лигурийские диалекты с окситанским влиянием.
Описание
[ редактировать ]Как галло-курсивный язык, лигурийский наиболее тесно связан с лангобардским , пьемонтским и эмилианско -романьольским языками, на каждом из которых говорят в соседних провинциях. Однако, в отличие от вышеупомянутых языков, он демонстрирует отчетливые итальянские черты. Никакой связи не было продемонстрировано лингвистическими данными между романским лигурийским языком и лигурийским языком древнего лигурийского населения , в форме субстрата или иным образом. Известно, что из древнего лигурийского языка сохранились только топонимы, название Лигурия наиболее очевидным примером является само .
Варианты
[ редактировать ]Наиболее важными вариантами лигурийского языка являются:
- Бонифачино (в Бонифачо , Корсика)
- Бригаск (в Ла-Бриг и Брига-Альта )
- † Фигун (в Провансе )
- Генуэзский (основной лигурийский вариант, на котором говорят в Генуе )
- † Генуэзцы Гибралтара
- † Генуэзцы Нуэва-Табарка ( Испания )
- † Генуэзский порториан (в Генуе)
- Интемелио (в Сан-Ремо и Вентимилье )
- Монако (в Монако )
- Novéize или Oltregiogo Ligurian (к северу от Генуи, в основном в Валь-Борбера и Нови-Лигуре )
- Рояск (в долине Верхняя Ройя , между Италией и Францией)
- Спеццино (в Ла Специи )
- Табарчино (в Калазетте и Карлофорте , Сардиния)
- склоняться (в тенде )
Фонология
[ редактировать ]Согласные
[ редактировать ]губной | Стоматология / Альвеолярный | Почта- альвеолярный | Палатальный | Велар | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Останавливаться | глухой | п | т | к | ||
озвученный | б | д | ɡ | |||
Аффрикат | глухой | t͡ʃ | ||||
озвученный | d͡ʒ | |||||
Фрикативный | глухой | ж | с | ʃ | ||
озвученный | v | С | ʒ | |||
носовой | м | н | с | ŋ | ||
Трель | р | |||||
аппроксимант | л | дж | В |
Полугласные встречаются как аллофоны /i/ и /u/ , а также в дифтонгах. /u/ реализуется как полугласный [ w ] после согласного или перед гласным (т.е. poeivan [pwejvaŋ] ), а также после /k/ , когда последовательность пишется ⟨qu⟩ .
гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | ||
---|---|---|---|---|
Закрывать | я я | y yː | в тебе | |
Средний | е еː | ø øː | ||
ɛ ɛː | ɔ ɔː | |||
Открыть | а аː |
Звуки дифтонга включают ei [ej] и òu [ɔw] . [9]
Алфавит
[ редактировать ]Для лигурийского языка не существует общепринятой орфографии. Генуэзский диалект, престижный диалект, имеет два основных орфографических стандарта.
Один из них, известный как grafia unitäia (унитарная орфография), был принят прессой на лигурийском языке, включая генуэзскую колонку крупнейшей лигурийской газеты Il Secolo XIX , а также рядом других издательств и академических проектов. [10] [11] [12] [13] Другой вариант, предложенный культурной ассоциацией A Compagna и Academia Ligustica do Brenno, — это самозваная Grafia ofiçiâ (официальная орфография). [14] [15] Эти две орфографии в основном различаются использованием диакритических знаков и удвоенных согласных.
Лигурийский алфавит основан на латинском алфавите и состоит из 25 букв: ⟨a⟩ , ⟨æ⟩ , ⟨b⟩ , ⟨c⟩ , ⟨ç⟩ , ⟨d⟩ , ⟨e⟩ , ⟨f⟩ , ⟨g. ⟩ , ⟨h⟩ , ⟨i⟩ , ⟨l⟩ , ⟨m⟩ , ⟨n⟩ , ⟨ñ⟩ или ⟨nn-⟩ , ⟨o⟩ , ⟨p⟩ , ⟨q⟩ , ⟨r⟩ , ⟨s ⟩ , ⟨t⟩ , ⟨u⟩ , ⟨v⟩ , ⟨x⟩ , ⟨z⟩ .
Лигатура ⟨æ⟩ обозначает звук /ɛː/ , как в çit(t)æ 'город' /siˈtɛː/ . C -седиль ⟨ç⟩ , используемый для звука /s/ , обычно встречается только перед ⟨e⟩ или ⟨i⟩ , как в riçetta «рецепте» /riˈsɛtta/ . Буква ⟨ñ⟩ , также записываемая как ⟨nn-⟩ (или реже ⟨nn⟩ , ⟨n-⟩ , ⟨nh⟩ или просто ⟨nn⟩ ), представляет собой велярный носовой /ŋ/ перед или после гласных, например как в canpaña «колокольчик» /kɑŋˈpɑŋŋɑ/ женского рода или неопределенном местоимении uña /ˈyŋŋɑ/ .
Есть пять диакритических знаков, точное использование которых варьируется в зависимости от орфографии. Они есть:
- Актуальный ударение ⟨´⟩ может использоваться вместо ⟨é⟩ и ⟨ó⟩ для обозначения звуков /e/ и /u/ .
- Серьезный акцент ⟨`⟩ может использоваться с ударными гласными ⟨à⟩ /a/ , ⟨è⟩ /ε/ , ⟨ì⟩ /i/ , ⟨ò⟩ /ɔ/ и ⟨ù⟩ /y/ .
- Циркумфлекс / ⟨ˆ⟩ , используемый для долгих гласных ⟨â⟩ /aː/ , ⟨ê⟩ /eː/ , ⟨î⟩ iː/ , ⟨ô⟩ /uː/ и ⟨û⟩ /yː/ в конце слово.
- Диэрезис / ⟨¨⟩ используется аналогично циркумфлексу для обозначения долгих гласных, но внутри слова: ⟨ä⟩ /aː/ , ⟨ë⟩ /eː/ , ⟨ï⟩ /iː/ и ⟨ü⟩ yː/ . Он также используется для обозначения долгой гласной ⟨ö⟩ /ɔː/ в любой позиции.
Мультиграфы:
- ⟨cs⟩ , используется для звука /ks/ , как в bòcs «коробка» /bɔks/ .
- ⟨eu⟩ , для /ø/ .
- ⟨ou⟩ , для /ɔw/ .
- ⟨scc⟩ (в старых орфографиях пишется как ⟨sc-c⟩ ), обозначающий звук /ʃtʃ/ .
Образец текста [16] [17]
[ редактировать ]Лигурийский
[ редактировать ]Статья 1
[ редактировать ]Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.
Статья 2
[ редактировать ]Каждый человек имеет право на все права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, без каких-либо различий, таких как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, экономическое положение, рождение или какие-либо другое состояние. Кроме того, не должно проводиться никаких различий на основе политического, правового или международного статуса страны или территории, к которой принадлежат лица, как для независимых стран, так и для территорий, находящихся под опекой, в смысле «автономии» или подверженных любому другому ограничению суверенитета.
Английский
[ редактировать ]Статья 1
[ редактировать ]Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.
Статья 2
[ редактировать ]Каждый имеет право на все права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, без каких-либо различий, таких как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, имущественное, сословное или иное положение. Кроме того, не должно проводиться никаких различий на основе политического, юрисдикционного или международного статуса страны или территории, к которой принадлежит лицо, независимо от того, являются ли они независимыми, подопечными, несамоуправляющимися или находящимися под каким-либо другим ограничением суверенитета.
Словарный запас
[ редактировать ]Некоторая базовая лексика в написании Генуэзской академии Ligustica do Brenno :
Лигурийский | Английский | итальянский | Французский | испанский | румынский | каталонский | португальский |
---|---|---|---|---|---|---|---|
péi или péia , мн. платить | груша, груши | груша , груши | груша , груши | деньги , груша | груша , груша | груша , перес | деньги, груши |
мей или мейа , мн. более | яблоко, яблоки | линии , линии | яблоко , яблоки | яблоко , яблоки | яблоко , яблоки | яблоко , яблоки | яблоко, яблоки |
хетрон | лимон | лимон | цитрон | лимон | лимон | лимон /лайм | лимон |
инжир | инжир | фико | инжир | инжир | инжир | киска | почка |
я преследую | персик | рыбалка | рыбалка | персик | персик | персик / крендель | персик |
малина | малина | малина | малина | малина | малина | Герд | малина |
вкус | вишня | вишня | вишня | вишня | вишня | вишня | вишня |
осмелиться | клубника | клубника | клубника | клубника | клубника | клубника , клубника | клубника |
спать | (вал)орех | грецкие орехи | орех | орех | орех | мы | грецкий орех |
Нисея | фундук | фундук | фундук | фундук | АРАХИС | фундук | фундук |
Сделай сам это | абрикос | абрикос | абрикос | абрикос | абрикос | абрикос | Дамаск |
фу | виноград | ува | изюм | ува | виноград | виноград | ува |
пиньё | кедровый орех | Пиноло | кедровый орех | пиньон | семя сосны | кедровый орех | шестерня |
помидор | помидор | помидор | помидор | помидор | красный | помидор , помидор | помидор |
артикокка | Артишок | Артишок | Артишок | Артишок | Артишок | артишок , артишок | Артишок |
Я тебя люблю | яйцо | яйцо | яйцо | яйцо | яйца | или | этот |
чем дома | дом, дом | дом | дом , дом | дом | дом | дом или Калифорния | дом |
Я здесь | ясно или светло | прозрачный | ясновидящий | Конечно | прозрачный | прозрачный | Конечно |
Эуджио | глаз | глаз | глаз | выглядит как | глаза | ну | глаз |
Бока | рот | рот | рот | Бока | рот | Бока | Бока |
голова | голова | голова | голова | голова | кепка | кепка | голова |
мило-а | назад | назад | принадлежащий | назад | назад | назад | назад |
латунь | рука | рука | бюстгальтеры | рука | рука | рука | рука |
гамба | нога | нога | нога | нога | ступня | кровать | нога |
чеу | сердце | Сердце | сердце | сердце | сердце | кор | сердце |
арви | открыть | открыть | открыть | открыть | открытие | открыть | открыть |
пила | закрыть | закрывать | закрывать | закрывать | закрывать | закрыть | закрыть |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Лигурийский / Генуэзцы в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- ^ «Лигурийский» . Dictionary.com Полный (онлайн). nd
- ^ «Генуэзец» . Dictionary.com Полный (онлайн). nd
- ^ «Генуэзец» . Омниглот . Архивировано из оригинала 15 ноября 2020 г.
- ^ «Лигурийский – CIDLeS» . Проверено 4 декабря 2023 г.
- ^ Legge 482, проголосованный 15 декабря 1999 г., не упоминает лигурийский язык как региональный язык Италии.
- ^ «Использование итальянского языка, диалектов и других языков в Италии» . Национальный институт статистики (на итальянском языке). 09.03.2018. Архивировано из оригинала 23 августа 2018 г. Проверено 22 августа 2018 г.
- ^ Дуберти, Никола. «Долина Верхнего Танаро: лингвистическая основа» (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 22 февраля 2020 г. Получено 9 октября 2021 г. - через Academia.edu.
- ^ Тосо, Фиоренцо (1997). Генуэзская грамматика: городская и койне разновидности . Рекко: Руки.
- ^ Акварон, Андреа (13 декабря 2015 г.). «Выходит книга «Говори ясно» для тех, кто любит наш язык » Девятнадцатый век (на лигурийском языке). Генуя , Италия. Архивировано из оригинала 12 августа 2020 года . Проверено 11 августа 2020 г. .
- ^ «ГЕФРА» . ГЕФРА . Университет Инсбрука. Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года . Проверено 11 августа 2020 г. .
- ^ «Catalogo poesia» [Каталог поэзии] (на итальянском языке). Эдитрис Зона. Архивировано из оригинала 2 марта 2020 года . Проверено 11 августа 2020 г. .
- ^ «Biblioteca zeneise» [Генуэзская библиотека] (на итальянском и лигурийском языках). Редактор Феррари. Архивировано из оригинала 12 августа 2020 года . Проверено 11 августа 2020 г. .
- ^ «Grafîa ofiçiâ» [Официальная орфография] (на лигурийском языке). Лигустическая академия Бренно. Архивировано из оригинала 4 октября 2018 года . Проверено 15 марта 2019 г.
- ^ Бампи, Франко (2009). Официальное написание. Официальный сценарий генуэзского языка Болезумме (на лигурийском и итальянском языках). Генуя , Италия: SES – Сампьердаренская издательская компания. ISBN 978-8889948163 .
- ^ «Всеобщая декларация прав человека – Лигурийская» .
- ^ Наций, ООН. «Всеобщая декларация прав человека» . Объединенные Нации . Проверено 4 декабря 2023 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Сиверо, Давиде, Лигурийский диалект паданского языка: краткая грамматика (PDF) , Малый Румыния
- Дальбера, Жан-Филипп (1984). Диалекты Приморских Альп: сравнительное исследование, попытка реконструкции (Диссертация). Университет Тулузы 2.
- Дальбера, Жан-Филипп (1994). Диалекты Приморских Альп: сравнительное исследование, попытка реконструкции . Лондон: Международная ассоциация исследований окситанцев.
- Вернер Форнер, «Подбородок среди всех стульев? Сравнительные взгляды на некоторые морфологические механизмы» [Caserio & al. 2001: 11–23]
- Интемелион (ревю), №1, Сан-Ремо , 1995.
Внешние ссылки
[ редактировать ]В Wikisource есть оригинальный текст, связанный с этой статьей: Вики-источник лигурийского языка.
- Ассоциация О Кастелло (на итальянском и лигурийском языках)
- Académia Ligùstica do Brénno (на лигурийском языке)
- «Официальная орфография и алфавит», предложенная Лигурийской академией Бренно (на лигурийском языке)
- Компанья (на итальянском языке)
- GENOVÉS.com.ar (английская версия) – лигурийский язык и культура, литература, фотографии и ресурсы для изучения лигурийского языка (на английском языке)
- GENOVÉS.com.ar (домашняя страница на лигурийском и испанском языках) (на испанском языке)
- Лигурийская поэзия и проза
- Лигурийские словари на испанском и английском языках можно скачать бесплатно
- Базовая лигурийская лексика в Глобальной лексикостатистической базе данных
- Браузер Firefox на лигурийском языке
- Браузер Opera на лигурийском языке