Романеско диалект
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( октябрь 2007 г. ) |
романский | |
---|---|
Романо | |
Родной для | Италия |
Область | Рим Столица Метрополитен Лацио |
латинский | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
глоттолог | Никто |
Лингосфера | 51-AAA-rab |
романский ( Итальянское произношение: [romanesko] ) — один из центральных диалектов итальянского языка, на котором говорят в столичном городе Риме , особенно в центральном городе . Он лингвистически близок к тосканскому и стандартному итальянскому , но имеет некоторые заметные отличия от этих двух. Богатый яркими выражениями и высказываниями, романеско используется в типичной диглоссической обстановке, в основном для неформального/разговорного общения, с переключением кода и переводом на стандартный язык.
История [ править ]
Средневековый римский диалект принадлежал к южной семье итальянских диалектов и, таким образом, был гораздо ближе к неаполитанскому языку, чем к флорентийскому. [1] [2] XI века Надпись святых Климента и Сисинния уже имеет романские черты.Типичным примером романеско того периода является Vita di Cola di Rienzo («Жизнь Кола ди Риенцо »), написанная анонимным римлянином в XIV веке. [1] Начиная с 16 века, римский диалект подвергался все более сильному влиянию тосканского диалекта (от которого происходит современный итальянский язык), начиная с правления двух пап Медичи ( Льва X и Климента VII ) и с разграбления Рима в 1527 году . два события, спровоцировавшие массовую иммиграцию из Тосканы . [3] [4] Таким образом, современный романеско имеет грамматику и корни, которые сильно отличаются от других диалектов Центральной Италии. [4]
Путь к прогрессивной тосканизации диалекта можно проследить в произведениях крупнейших писателей и поэтов романеско последних двух столетий: Джузеппе Джоаккино Белли (1791–1863), чьи сонети романески представляют собой наиболее важные произведения на этом диалекте, и вечный памятник римскому народу XIX века; Чезаре Паскарелла (1858–1940); Джигги Занаццо (1860–1911); и Карло Альберто Салустри (1871–1950) по прозвищу Трилусса.
Диффузия [ править ]
До того, как Рим стал столицей Италии, на романеско говорили только внутри стен города, а в маленьких городках, окружающих Рим, были свои диалекты. В настоящее время эти диалекты были заменены вариантом романеско, на котором теперь говорят на территории, большей, чем исходная. Он слегка проникает в повседневный язык большинства иммигрантов, живущих в большом городе. [ нужна ссылка ]
Произношение [ править ]
Произношение и написание романеско отличается от стандартного итальянского в следующих случаях:
- / j / (удлиненный) используется там, где в стандартном итальянском языке используется [ʎ] . Этот [j] пишется ⟨ j ⟩ , буква, редко используемая в современном итальянском языке. Сравните итальянское figlio [ˈfiʎʎo] «сын» и Romanesco fijo [ˈfijːo] ;
- geminate / r / («прокатный r» или альвеолярная трель) больше не существует: например, azzurro [aˈdːzuːɾo] ; (итальянский: azzurro «голубой»), verrebbe [veˈɾebːe] (итальянский: verrebbe «он/она придет»). [5] Римский каламбур гласит: « Tera, chitara e guera, co' ddu' ere, sinnò è erore » (английский: «Земля, гитара и война с двумя R, иначе будет ошибка» ): ere и erore тоже «неправильны». они ошибочны . в ", поскольку стандартном итальянском языке [5] Это явление предположительно развилось после 1870 года , поскольку его не было в классическом романеско Белли XIX века; [5]
- / l / становится /r/ перед другим согласным: sòrdi [ˈsɔɾdi] , итальянское Soldi «деньги»;
- в романеско, как и в большинстве языков и диалектов Центральной и Южной Италии, / b / и / dʒ / всегда удвояются , где это допустимо: например, libbro [ˈlibːɾo] для стандартного итальянского libro [ˈliːbro] «книга», aggenda для повестки дня «дневник, повестка дня» ".
- выпадение гласных в начале слова, когда за ним следует носовая согласная (m, n, gn), например, 'nzomma (стандартная итальянская insomma ), 'n (стандартная итальянская un/in ), 'mparà (стандартная итальянская imparare ), gni (стандартный итальянский огни ). [6]
- ассимиляция с разными группами согласных. (обычно центрально-южное явление). Например, /nd/ превращается в /nn/ (стандартное итальянское quando превращается в quanno ), /ld/ превращается в /ll/ (стандартное итальянское Caldo превращается в callo ), /mb/ превращается в /mm/ (Стандартный итальянский пиомбо превращается в пиоммо ).
Цитата [ править ]
Но нет такого языка, как римский | Но нет языка, подобного римскому |
— Г.Г. Белли, «Le lingue der monno» [Языки мира] [7] |
Примечательные цифры [ править ]
Сегодня романеско обычно считают скорее региональной идиомой, чем настоящим языком. Классическое романеско, дошедшее до высокой литературы вместе с Джузеппе Джоаккино Белли , исчезло.
Внешние силы, такие как иммиграция и доминирование итальянского языка, играют свою роль в трансформации.
использующие романеско художники , Известные
Этот раздел биографии живого человека нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2014 г. ) |
- Этторе Петролини , актер
- Елена Фабризи , актриса и повар
- Кристиан Де Сика , актер и певец
- Антонелло Вендитти , певец
- Альдо Фабризи , актер и режиссер
- Альберто Сорди , актер и режиссер
- Нино Манфреди , актер
- Анна Маньяни , актриса
- Энцо Сальви , актер
- Габриэлла Ферри , певица
- Томас Милиан , актер
- Марио Брега , актер и комик
- Джиджи Пройетти , актер, режиссер и комик
- Энрико Монтесано , актер и комик
- Карло Вердоне , актер и режиссер
- Сабрина Ферилли , актриса
- Трилусса , поэт ( Карло Альберто Салустри ) псевдоним
- Джузеппе Джоаккино Белли , поэт
- Чезаре Паскарелла , поэт
- Ландо Фиорини , актер и певец
- Франко Калифано , автор текстов, музыкант,
- Ферруччо Амендола , актер озвучивания
- Паола Кортеллези , актриса
- Zerocalcare , автор комиксов
- Анонимные авторы Паскинад , размещенные на говорящих статуях Рима, используют итальянский, романеско или их смесь. [8]
См. также [ править ]
- Белли «Совранцы Старого Света» (1831)
Ссылки [ править ]
- ^ Jump up to: а б «Римская речь» (PDF) . online.unistrasi.it (на итальянском языке). Университет для иностранцев Сиены. Архивировано из оригинала (PDF) 6 февраля 2015 года . Проверено 6 февраля 2015 г.
- ^ «Романеско» . www.treccani.it (на итальянском языке). Треккани . Проверено 6 февраля 2015 г.
- ^ Д'Ашиль, Паоло. «Итальянец из Рима» . www.treccani.it (на итальянском языке). Треккани . Проверено 6 февраля 2015 г.
- ^ Jump up to: а б «Диалекты» . www.treccani.it (на итальянском языке). Треккани . Проверено 6 февраля 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с Раваро 2005 , с. 26
- ^ Канепари, Лучано (1992). Руководство по итальянскому произношению: содержит более 30 000 записей произношения и две аудиокассеты C45 (на итальянском языке). Болонья: Заничелли. ISBN 88-08-10888-0 .
- ^ Белли, Джузеппе Джоаккино (1965). Мускетта, Карло; Ланца, Мария Тереза (ред.). Сонеты (на итальянском языке). Милан: Фельтринелли. OCLC 459505006 . Проверено 31 марта 2024 г.
- ^ Видаль, Хосе Мануэль (10 февраля 2017 г.). «Паскинес против Франсиско, Папы, который пугает сильных мира сего» . Цифровой журналист (на испанском языке).
Источники [ править ]
- Раваро, Фернандо (2005). Романский словарь (на итальянском языке). Рим: Ньютон Комптон. ISBN 88-541-1792-7 .
Внешние ссылки [ править ]
- Описание римского диалекта
- (на итальянском языке) Лучио Феличи, Le vicende del dialetto romanesco. Архивировано 20 февраля 2012 г. в Wayback Machine , в «Капитолии», 1972 (XLVII), № 4, стр. 26–33 (это краткое изложение истории). Романеско от зарождения до наших дней).