Jump to content

Крисанский диалект

Кришанский диалект ( subdialectul/graiul crişean ) — один из диалектов румынского языка (дако-румынского). Его географическое распространение охватывает примерно исторический регион Кришана в западной Трансильвании .

Классификация

[ редактировать ]

Диалект Кришана входит в группу относительно фрагментированных трансильванских разновидностей наряду с диалектом Марамуреш . Таким образом, кришанский диалект является членом северной группы румынских диалектов, в которую также входят молдавский и банатский , и разделяет с ними большое количество характеристик, в отличие от валашского диалекта .

Как и все другие диалекты румынского языка, кришанский отличается прежде всего фонетическими особенностями и в меньшей степени морфологическими, синтаксическими и лексическими особенностями. Однако в контексте более фрагментированных разновидностей трансильванской речи эти характеристики менее выражены, чем в других диалектных областях. Как следствие, в некоторых классификациях кришанский диалект не индивидуализирован, например, в классификациях Густава Вейганда , Александру Филиппиде , Йоргу Иордана и Эмануэля Василиу . Другие анализы, однако, включают диалект Кришана в свою классификацию из четырех или пяти диалектов (пятый будет еще менее отчетливым диалектом Марамуреш ); эта точка зрения особенно подтверждается более поздними исследованиями, такими как исследования Ромула Тодорана , Эмиля Петровича и Иона Котяну . Это расхождение является вопросом определения.

Географическое распространение

[ редактировать ]

Диалект Кришана получил свое название от исторического региона Кришана , хотя диалектная область и исторический регион пересекаются лишь частично. Точнее, на диалекте говорят в следующих румынских уездах : Бихор , Салай , Сату-Маре , Альба (северо-западная часть), Клуж (западная половина), Арад (северная половина, ограниченная рекой Муреш ), Хунедоара (северная часть). ), Марамуреш (юго-западная часть).

Подразделения

[ редактировать ]

В кришанском диалекте можно выделить несколько разновидностей, в частности, диалекты Бихора , Кара Моцилор , района реки Сомеш и Кара Оашулуй .

Особенности

[ редактировать ]

Фонетические особенности

[ редактировать ]
  • Безударные гласные [a, e, o] часто близки к [ə, i, u] соответственно: [pəˈhar, ˈpuni, akupeˈrit] для стандартных пахар , пуне , акоперит .
  • И наоборот, гласная [ə] иногда открывается на [a] : [paˈduri, kapaˈtat] для стандартного леса , kapatat .
  • Дифтонг [o̯a] систематически монофтонгизируется до [ɔ] : [ˈpɔtʲe, ˈqoʒə] для стандартных poate , coajă .
  • После губных звуков [e] становится [ə] , а дифтонг [e̯a] монофтонгизируется до [a] : [mərɡ, ˈmarɡə] для стандартного слияния , meargă .
  • После согласных [s, z, t͡s, d͡z] гласные переднего ряда становятся центральными, а дифтонг [e̯a] монофтонгизируется до [a] : [ˈsɨŋɡur, ˈsarə, ˈzamə, t͡sɨn] для стандартных сингур , seară , zeamă , şin . В определенных областях то же самое происходит с согласными [ʃ, ʒ] ; в других областях они палатализируют и делают последующие центральные гласные передними: [ˈkwɔʒʲe, ˈuʃʲe] для стандартного coajă , uşă .
  • Гласная [o] в начальных позициях слова дифтонгизируется до [wə] : [wəj, wərb] для стандартных oi , orb .
  • Асиллабические гласные в конце слова [ нужны разъяснения ] [ʲ, ʷ] встречаются: [ sayʷ] для стандартного сказанного .
  • Дифтонг [ɨj] монофтонгизируется до [ɨ] : [ˈkɨne, ˈmɨne, ˈpɨne] для стандартных собак , завтра , хлеба .
  • Дифтонг [ja] превращается в [je] в некоторых словах: [bəˈjet, təmɨˈjet] для стандартного мальчика , благовоний .
  • Архаичный согласный [d͡z] становится [z] на большей части диалектного ареала, тогда как [d͡ʒ] сохраняется, хотя и в свободной вариации с [ʒ] .
  • Губные и губно-зубные зубы палатализируются особым образом, когда за ними следуют гласные переднего ряда: [p, b, m] становятся [ptʲ, bdʲ, mnʲ] соответственно; [f] становится [hʲ] или [ʃʲ] , а [v] становится [ɦʲ] или [dʲ] . Примеры: [ˈptʲele, ˈbdʲinʲe, mnʲik, ˈhʲi.e / ˈʃʲie.e, ɦʲiˈt͡səl / dʲiˈt͡səl] для стандартного piele , bine , mic , (să) fie , vişel . Однако палатализация не носит генерализованного характера (более распространена в северной части диалектного ареала). [ 1 ] ) и происходят колебания.
  • Зубные [t, d] палатализуются, когда за ними следуют гласные переднего ряда: [ˈfratʲe, ˈbadʲe] для стандартного frate , bade .
  • Аффриката [t͡ʃ] остается неизменной, а [d͡ʒ] становится [ʒ] : [ˈsɨnʒe, ˈfuʒe] для стандартных санге , фуге .
  • Последовательность [sl] получает эпентетику [k] и становится [skl] : [sklab, skləˈninə] для стандартной плиты , slănină .
  • В Śara Moilor возникает особый вид ротакизма , при котором интервокальный [n] заменяется на [r] в старых словах: [ˈwamirʲ, lumnʲirə] для стандартных oameni , lumină . Аналогичное явление, которое может быть исторически связано, встречается в истро-румынском языке .
  • В Śara Oaşului , когда за [l] следует согласная, она веляризуется до [ɫ] или даже [w] : [aɫb / awb] для стандартного alb .
  • В Śara Oaşului согласный [r] реализуется с множественными вибрациями. [ указать ]

Морфо-синтаксические особенности

[ редактировать ]
  • Притяжательный артикль неизменен: a meu , a mea , a mei , a mele («мой», ср. со стандартным al meu , a mea , ai mei , ale mele ).
  • Некоторые глаголы 1-й и 4-й группы спряжения не принимают суффиксы -ez и -esc : lucră , străluce («он работает», «сияет», ср. со стандартными lucrează , străluceşte ). С другой стороны, суффикс -esc иногда встречается там, где в стандартном языке его нет: împărțăsc , înghiăsc , simăsc («Я разделяю», «Я глотаю», «Я чувствую», сравните со стандартными împart , înghit , Симт ).
  • Вспомогательным составным перфектом глаголов в 3-м лице является o для единственного числа и or/o для множественного числа: [o zɨs, или zɨs] («он сказал», «они сказали», сравните со стандартным a zis , ау зис ).
  • Для сослагательных наклонений используется союз si : si fone («чтобы он сделал, что он делает», сравните со стандартным să fone ).
  • Следующие формы встречаются для 3-го лица сослагательного наклонения, как единственного, так и множественного числа: să deie , să steie , să beie , să vriee , оканчивающиеся на [ˈeje] , где в стандартном языке есть să deia , să stea , să bei , să хочет , оканчивается на [ˈe̯a] .
  • Прошедшее время оптативно-условного наклонения образуется с помощью вспомогательного a vrea и инфинитива, например o vu cânta , совершенно отличного от стандартного ar fi cântat .
  • Когда объектом глагола является другой глагол, последний находится в инфинитивной форме.
  • В некоторых конструкциях аналитические формы предпочтительнее синтетических, например, предлог cătă («к», стандартный către ) используется вместо дательного падежа: [o zɨs ˈkətə ˈminʲe] («он сказал мне», сравните со стандартным mi- зис ).
  • В некоторых регионах повелительное наклонение образуется с помощью длинного инфинитива: nu plecareşi! , не хвастайся! (стандарт: не уходи! , не хвастайся! ).
  • В северной и центральной частях диалектного ареала некоторые глагольные формы заменены [н] другими звуками: [spuj, viw, viˈind] («говорю», «прихожу», «прихожу», сравните со стандартным закруткой , вин , венинд ). Эта особенность характерна для валашского диалекта .

Лексические особенности

[ редактировать ]
  • Встречаются отдельные формы неопределенных местоимений (и соответствующих им прилагательных): oarecine («кто-то», стандартное cineva ), oarece («что-то», стандартное ceva ).
  • Другие специфические слова: arína («песок», стандарт песка ), brânca («рука», рука ), cotótá («зеркало», зеркальце ), Wipe («полотенце», полотенце ), ты! («иди!», иди! ), тулай! («о!», увы! ), no (используется для выражения чувств или ситуаций) и т. д.

Крисанский диалект: [aˈtunt͡ʃ jar o jeˈʃɨt ʃɨ so ujˈtat am rədʲiˈkat ˈbrɨŋka ʃɨ domnu o zɨs ˈɨŋkaʃa vəˈzut ˈkɨnʲe ʃaˈtunt͡ʃ ˈkɨnʲile o vint ku ˈwə.ile ʃɨ so ujˈtat la ˈminʲe t͡ʃej maj spinn jel o ʃtʲiˈut kəj maj Say t͡ʃeˈva]

Стандартный румынский: Потом он снова вышел и посмотрел. Я поднял руку. И господин сказал: Я никогда раньше не видел такой собаки. А потом собака пришла с овцами и посмотрела на меня [ожидая], что я скажу. Что он знал, что я собираюсь сказать ему кое-что еще.

Английский перевод: «Затем он снова вышел и стал наблюдать. Я поднял руку. И джентльмен сказал: Я никогда не видел такой собаки. А затем собака привела овцу обратно и посмотрела на меня [ожидая увидеть], что еще я собирался сказать, потому что он знал, что я собираюсь что-то сказать снова».

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Матильда Караджиу Мариочану , Сборник румынской диалектологии , Научно-энциклопедическое издательство, 1975, с. 159 (на румынском языке)

Библиография

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b5f8733a4d1cae0447a606e571fdb5d4__1714490040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b5/d4/b5f8733a4d1cae0447a606e571fdb5d4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Crișana dialect - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)