Jump to content

Арумынские диалекты

Карта, показывающая диалекты и распространение арумынского и мегленорумынского языков на юго-западных Балканах.

Арумынские диалекты ( арумынский : диалекти или grairi / graire ) представляют собой отдельные диалекты арумынского языка . Арумыны состоящую представляют собой этническую группу, из нескольких подгрупп, отличающихся друг от друга, среди прочего, диалектом, на котором они говорят. Наиболее важными группами являются пиндеи, грамостеи, фаршероты и грабовеи, каждая из которых имеет свой диалект. [1] Грабовеев и их диалект некоторые авторы называют москополеанцами. [2] и Москополеан. [3] арумыны деревень Гопеш ( Гопиш ) и Маловиште ( Муловишти ) в Северной Македонии . Свой самобытный диалект имеют и [4] Некоторые ученые также добавляют олимпийский диалект, на котором говорят в Фессалии , Греция , [5] но большинство считает, что Олимпиец является частью Пинда. [6]

Codex Dimonie , собрание исторических религиозных текстов на арумынском языке, переведенных с греческого , имеет несколько характеристик грабовского диалекта. [7] В своем словаре пяти языков, включая арумынский, исторический арумынский лингвист Николае Янович использовал эндоним раману , означающий «арумынский». Это типично для фаршеротского диалекта, что позволяет предположить, что Яновичи принадлежали к подгруппе фаршеротских арумын. [8]

Основные подразделения

[ редактировать ]

Согласно исследованиям, проведенным с начала 20-го века, существуют две основные группы, которые в общих чертах определяются как северная и южная, и они часто пересекаются и смешиваются в некоторых более мелких регионах, говорящих на арумынском языке. Основные различия между северным и южным диалектами заключаются в следующем: [9]

  • Распространение синкопе . В южных диалектах синкопе используется гораздо чаще. Некоторые формы южных сортов являются эксклюзивными, например, макари (стандартный макари/макари). [10] ) или альтсари (стандартный аналцари [11] )
  • Безударный /ɛ/ произносится как /i/ . часто произносится без ударения В южных диалектах /ɛ/ , особенно в конечной позиции, как /i/ . Например, для северного carte , feate , seate соответствующие южные слова — carti , feati , seati .
  • Озвучивание взрывных согласных /c/ , /p/ и /t/ как /g/ , /b/ и /d/ соответственно, если им предшествуют носовые согласные . Таким образом, аланту становится аланду , а мплай становится мблаем . в южных диалектах
  • Использование va sã против va для образования будущего времени . В северных диалектах используются конструкции формы: va sã , vuse , va s- ( va s-cãntu ), тогда как в южных диалектах используются конструкции va , vai ( vai cãntu ).
  • Замена притяжательных местоимений энклитическими личными местоимениями в южных диалектах, например hoarã-lã (буквально «деревня-их», что означает «их деревня»)

принимаются во внимание исторические, демографические и географические особенности, Когда в сравнительной лингвистике северная или северо-западная группа подразделяется на грамостеанскую и фаршеротскую, тогда как южная группа в основном представлена ​​пиндейскими языками . [12]

Грамостан

[ редактировать ]

Грамостский диалект был обнаружен на территории, которая в настоящее время разделена между Болгарией, Грецией и Северной Македонией, простираясь от Вардара до Рила , Пирин и Родопы гор . Три горных хребта были важными летними пастбищами для грамостанцев, где у них были свои летние поселения для отгонных пастухов . Самой крупной была Бачита в Родопах с населением более 1000 человек. Грамостский диалект пересекается с фаршеротским в Крушуве ( Крушево ). [13] Фонетическими особенностями диалекта являются более широкое использование а-протеза (явление, частое в романских языках). [14] ), а депалатализация t͡ʃ и d͡ʒ например porśâ — ворота, от латинского porta — омоним porśâ — свиньи, от латинского porcus . В болгарской части ʎ и группы согласных /kʎ/ и /gʎ/ ленифицируются до /j/ , /k/ и /g/ соответственно (например, стандартное l'epuru становится iepuru ). [15]

Фаршерот

[ редактировать ]

На диалекте Фаршерот говорят с перерывами на большой территории, включая Албанию (в основном южную половину), западную половину Северной Македонии, западную часть Эпира и вместе с двумя другими диалектами в регионе Македонии в Греции. Диалект иногда называют москополеанским, по названию бывшего города Москополе, где на нем, наряду с другими арумынскими диалектами, говорило большинство жителей. [16] [17] По сравнению с грамостеанским диалектом, в фаршероте реже используется а-протез. Это также примечательно потерей дифтонгов, например, разрыв /e/ и /o/ на /e̯a/ и /o̯a/ перед /ə/ в следующем слоге ( латинский feta > общерумынский *feată ) возвращается к fetã. на этом диалекте [18] и сокращение группы согласных /mn/ до длинного /m/ . Конечный звук /u/ остается слоговым, как и в других арумынских диалектах, но становится слоговым после группы согласных (например: cântu ), группы muta cum lingua ( cuscru , aflu ) или когда ему предшествует согласная ( capu , patu ). [19]

Южный диалект пиндейского языка широко представлен в районе гор Пинд , другие носители языка встречаются в Фессалии , включая Ларису , и в меньшем количестве в Магнесии . [20] [21]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Невачи 2013 , стр. 103.
  2. ^ Сараманду и Невачи 2017 , стр. 21.
  3. ^ Сараманду и Невачи 2017 , стр. 20.
  4. ^ Невачи 2013 , стр. 115.
  5. ^ Врабие, Эмиль (2000). Англо-арумынский (Маседо-румынский) словарь . Романтические монографии. п. 22. ISBN  1-889441-06-6 .
  6. ^ Сараманду, Николае; Невачи, Мануэла (2020). «Лингвистический атлас арумынского диалекта (ALAR)» (PDF) . lingv.ro . стр. 31 . Проверено 31 октября 2023 г.
  7. ^ Сараманду и Невачи 2017 , стр. 19.
  8. ^ Ласку 2017 , стр. 14.
  9. ^ Капидан, Теодор . «Арумыны. Арумынский диалект (1932)» . vdocumente.com (на румынском языке). стр. 193–196 . Проверено 2 декабря 2023 г.
  10. ^ «Дикциунар» . www.dixionline.net . Проверено 2 декабря 2023 г.
  11. ^ «Дикциунар» . www.dixionline.net . Проверено 2 декабря 2023 г.
  12. ^ Леджуэй, Адам; Мейден, Мартин, ред. (30 июня 2016 г.). Оксфордский путеводитель по романским языкам . Издательство Оксфордского университета, Оксфорд. п. 95. дои : 10.1093/acprof:oso/9780199677108.001.0001 . ISBN  978-0-19-967710-8 .
  13. ^ Сараманду, Николае (2014). «Лингвистический атлас арумынского диалекта» [Лингвистический атлас арумынского диалекта] (PDF) . acad.ro Проверено 14 марта 2024 г.
  14. ^ Сэмпсон, Родни (29 октября 2009 г.). Протез гласных в романе: диахроническое исследование . Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/acprof:oso/9780199541157.001.0001 . ISBN  978-0-19-171609-6 .
  15. ^ Невачи 2013 , стр. 119.
  16. ^ Ставрианос Лефтен Ставрос, Стоянович Траян. Балканы с 1453 года . Издательство C. Hurst & Co., 2000. ISBN   978-1-85065-551-0 , с. 278.
  17. ^ Сараманду, Николае (2014). «Лингвистический атлас арумынского диалекта» [Лингвистический атлас арумынского диалекта] (PDF) . acad.ro Проверено 14 марта 2024 г.
  18. ^ Марковик, Марджян (2015). «Арумынский фаршеротский диалект – балканская перспектива» . ResearchGate.net . стр. 116–117 . Проверено 15 марта 2024 г.
  19. ^ Невачи, Мануэла (2021). «Диалекты румынского языка – отдаленные диалекты» (PDF) . lingv.ro (на румынском языке) . Проверено 16 марта 2024 г.
  20. ^ Сараманду, Николае (2014). «Лингвистический атлас арумынского диалекта» [Лингвистический атлас арумынского диалекта] (PDF) . acad.ro Проверено 14 марта 2024 г.
  21. ^ Каль, Тедл (2011). «Арумыны в Греции: меньшинство или греки, говорящие на влахском языке?» . Академия.edu . Проверено 14 марта 2024 г.

Библиография

[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a6eaca1c8637099aa6e9780b4510165b__1718358540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a6/5b/a6eaca1c8637099aa6e9780b4510165b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Aromanian dialects - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)