Проект Авдела
Проект Авдхела ( арумынский : Proiectulu Avdhela ; румынский : Proiectul Avdhela ), также известный как Библиотека арумынской культуры ( арумынский : Biblioteca di Culturâ Armâneascâ ; румынский : Biblioteca Culturii Aromâne ), представляет собой цифровую библиотеку и культурную инициативу, разработанную Ассоциацией Предании. . Проект «Авдела» направлен на сбор, редактирование и открытие для публики академических работ об арумынах на основе ряда конкретных принципов. Он был запущен 24 ноября 2009 года в Бухаресте , Румыния . Публичные мероприятия, продвижение культурных произведений и публикация аудиовизуальных материалов — это другие мероприятия, проводимые проектом «Авдела» в поддержку арумынской культуры .
История
[ редактировать ]Основание и цели
[ редактировать ]Проект Avdhela был запущен 24 ноября 2009 года в Крестьянском клубе Румынского крестьянского музея в Бухаресте , Румыния . Церемония началась в 18:00 по восточноевропейскому времени , и на ней присутствовали такие личности, как арумынский эссеист и поэт Джордж Врана, антрополог и режиссер Ионут Питуреску и режиссер Александр Зиков. Здесь были показаны фильмы «Балканский дайджест» Питуреску и Каля Эщибаба (« Дорога Эшибаба ») Зикова. [1]
Проект Авдела — независимая некоммерческая инициатива. [2] Разработанная Ассоциацией Предания, ее цель - «идентифицировать, редактировать и предлагать» художественные и научные произведения по арумынской культуре , а также делать их бесплатными и легко доступными для любого потенциально заинтересованного исследователя или человека через свою цифровую библиотеку . [3] Проект утверждает, что построен на принципах связности с использованием орфографического предложения арумынского языка арумынского лингвиста Матильды Караджиу Мариочану для сохранения и издания арумынских произведений; и принцип открытости, означающий развитие культурных связей между арумынами и остальными балканскими народами, а также с остальным мировым наследием. [1] Эти цели реализуются посредством таких мероприятий, как общественные мероприятия, исследовательские проекты, публикация фото- и аудиовизуальных материалов и продвижение культурных проектов для молодых арумын. [2]
У проекта Avdhela есть в Facebook собственная страница ; в 2010 году это была вторая страница, посвященная арумынам с наибольшим количеством членов в Румынии: 1200 членов и уступающей только Limba Armânească («Арумынский язык») с 1579 членами. [4] Страница Facebook содержит обсуждения и публикации как на арумынском, так и на румынском языках в равной пропорции, при этом объявления на странице двуязычные. В нем есть раздел с описанием группы и ее принципов, правил и ценностей на шести языках в следующем порядке: арумынский, румынский, греческий , английский , французский и немецкий . [5]
Деятельность
[ редактировать ]В 2012 году проект Avdhela поддержал кампанию по финансированию Iho , документального фильма о четырех арумынских восьмидесятилетних (Николае Зогу, Василе Гиоги, Думитру Зогу и Михай Герасе) из Когелака , интерпретаторов арумынской полифонической музыки (то есть музыки с двумя или более исполнителями). ), которые после встречи с ним идут и дают несколько концертов с румынским музыкантом Григоре Леше , альбом их музыки. позже издается [6] В 2013 году издательство «Предания» опубликовало книгу о традиционной жизни арумын Иотты Наума Йотты, арумынского ученого и профессора, написавшего книгу в 1961 году, но умершего пять лет спустя. Ему не удалось опубликовать книгу до своей кончины, и она хранилась в его семье в течение пятидесяти лет, пока внучка Йотты Миоара не передала ее Марии Паризе, арумынскому ученому из Констанцы ( Кустанца ), Румыния. От нее книга попала в проект «Авдела». [7] Еще одна инициатива проекта — O pagină pe zi pentrucultural aromână («Страница арумынской культуры в день»), онлайн-кампания, призывающая волонтеров помогать собирать произведения, имеющие отношение к арумынам. [8]
Проект Авдела также известен различными общественными мероприятиями. 15 января 2012 года, в День национальной культуры Румынии , он организовал сессию дебатов и чтений об отношениях между известным румынским поэтом Михаем Эминеску и арумынским народом. В честь поэта проект опубликовал несколько книг и исследований, связанных с ним. В мероприятии приняли участие арумынские деятели, такие как журналистка Аурика Пиха, историк и филолог Николае Шербан Танашока и Врана. [2] 23 марта 2019 года проект «Авдела» почтил память четырех арумын, в том числе священника Хараламбие Баламачи , которые были убиты в 1914 году в Корче ( Курчауа , Curceauã , Curceau или Curciau ) этническими греческими войсками за поддержку арумынской идентичности в регионе. Проект «Авдела» утверждал, что по аналогичным причинам были убиты в общей сложности 1000 арумынских, мегленорумынских и румынских священников, профессоров и учителей, а также простых студентов. [9] 7 мая того же года проект «Авдела» помог организовать на факультете православного богословия Бухарестского университета конференцию по религиозным аспектам арумын и мегленорумын. Это было сделано в сотрудничестве с Македо-румынским культурным обществом . [10]
Библиотека проекта «Авдхела» включает в себя большое количество оцифрованных книг арумынских авторов, таких как Караджиу Мариочану, Таче Папахаги или Ионел Зеана , а также от самого Враны. [11] Также включены стихи арумынских поэтов, таких как Нуси Туллиу ; Проект «Авдела» также написал анализ важности Туллиу для арумынской литературы . Еще одна оригинальная работа проекта — Exiyisiri la Tatălu a nostru («Толкование нашему Отцу»), одна из немногих работ, освещающих христианскую идентичность и духовность арумын. [8]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Баяш, Ионут (22 ноября 2009 г.). «Авдела – Библиотека ароматической культуры» . HotNews (на румынском языке).
- ^ Jump up to: а б с Влахбей, Джорджиана (10 января 2012 г.). «Iho pisti eti / Эхо времени - Эминеску и арумынский мир» (на румынском языке). Проект Растко.
- ^ «Давай, братан!» . Анахрон (на румынском языке). 7 ноября 2017 г.
- ^ Николета, Чаку (2010). «Роль Интернета в реконфигурации и укреплении арумынского сообщества» . Летопись Галацкого университета «Дунэреа де Жос» (на румынском языке). 20 (5): 100–116.
- ^ Apetroaie, Владиана (2013). Этническая принадлежность в Интернете: обсуждение социокультурной идентичности в онлайн-среде среди арумынской молодежи. Румынский взгляд (магистр). КУ Левен .
- ^ «Команда проекта документального кино Iho запускает кампанию по сбору средств через Indiegogo.com» . День Констанции (на румынском языке). 24 мая 2012 г.
- ^ Беза, Пол (2013). Пункт назначения Авдела 2012, или Назад в будущее: рассказ о путешествии . Издательство быстрой печати. ISBN 9781780356280 .
- ^ Jump up to: а б «Наше оружие – культура, – говорят аромуны!» . Мнение Телеормана (на румынском языке). 23 мая 2012 г.
- ^ Модига, Юлия (25 марта 2019 г.). «Память мучеников Балкан. 105 лет со дня мученической кончины отца Хараламбие Баламача» . ИнфоПрут (на румынском языке).
- ^ Дида, Алина Иоана (5 мая 2019 г.). «Вторник: Конференция об арумынах» (на румынском языке). Соединение.
- ^ Баяш, Ионут (25 февраля 2011 г.). «Проект Авдела: страница арумынской культуры в день» . HotNews (на румынском языке).
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Официальный сайт проекта Avdhela
- Проект Авдела на Facebook