Jump to content

Николае Константин Бацария

Николае Константин Бацария
Ассамблея 1940 года
Ассамблея 1940 года
Рожденный ( 1874-11-20 ) 20 ноября 1874 г.
Крушево , провинция Манастир , Османская империя.
Умер 28 января 1952 г. ( 1952-01-28 ) (77 лет)
Бухарест ( Генча ), коммунистическая Румыния.
Псевдоним Али-Баба, Н. Македоняну, Мош Эне, Мош Наэ, Дину Пивничеру
Занятие Писатель рассказов, прозаик, школьный учитель, фольклорист, поэт, журналист, политик
Национальность Османская (до 1915 г.)
Румынский (1915–1952)
Период 1901–1944
Жанр Анекдот , детская литература , детский стишок , комикс , очерк , сказка , фэнтези , жанровая фантастика , мемуары , новелла , сатира , литература о путешествиях
Подпись

Николае Константин Бацария ( Румынское произношение: [nikoˈla.e konstanˈtim batsaˈri.a] ; Греческий : Νικολάε Κονσταντίν Μπατσαρία , турецкий : Никола Константин Басаря ; фамилия также Бесария , Батария или Базария ; также известен под псевдонимами Мош Наэ , Моэне и Али-Баба ; 20 ноября 1874 — 28 января 1952) — арумынский культурный деятель, османский государственный деятель и румынский писатель. Школьный учитель и инспектор арумынского образования на османских землях, он отстаивал интеллектуальное и политическое течение, поддерживаемое Македо-румынским культурным обществом , которое тесно ассоциировалось как с румынским национализмом , так и с османизмом . Бацария получил образование в Бухарестском университете , где он стал учеником историка Николае Йорги и заработал свою репутацию журналиста до 1908 года — в ряд основанных им публикаций, иногда при финансовой поддержке Королевства Румыния , входит Românul de la Пинд и Люмина . Когда ему было за тридцать, он присоединился к тайному революционному движению, известному как младотурки . , служа его связующим звеном с арумынскими фракциями в Македонии и Румелии . За такую ​​деятельность он был ненадолго заключен в тюрьму, но победоносная младотурецкая революция 1908 года вывела его на передний план османской политики.

Член Османского сената в 1908–1915 годах, Бацария также был министром общественных работ при Трех пашах . Ему было поручено выполнить несколько дипломатических миссий, в том числе присутствовать на Лондонской конференции 1913 года , и он стремился сохранить цели османизма, стремясь к тактическим союзам против Королевства Болгария и, наконец, с ним . Встревоженный союзами пашей в Первой мировой войне и их опорой на исключительный турецкий национализм , он вскоре после этого покинул османскую политическую сцену и ушел в добровольное изгнание. Натурализовавшись румыном в начале 1915 года, он дебютировал в местной политике как националист-консерватор , перейдя на сторону держав Антанты , выступая за войну как против Болгарии, так и против Османской империи. Создание Великой Румынии в межвоенный период привело к тому, что он присоединился к ряду политических движений, от Народной партии до Национальной крестьянской партии , прежде чем он окончательно остановился на национал-либералах в начале 1930-х годов. Член Сената Румынии и Собрание депутатов , каждый на один срок, он также был префектом Тимиш -Торонтала в апреле – мае 1931 года.

Наряду с его политической деятельностью, Бацария стал плодовитым автором румынской литературы , создавая произведения жанровой фантастики и детской литературы . Вместе с комиксов художником Марином Йордой он создал Хаплеа , одного из самых популярных персонажей ранних румынских комиксов. Бацария также собирал и пересказывал сказки из различных фольклорных традиций , публикуя при этом оригинальные романы для подростков и воспоминания о своей жизни в Македонии. Научность и активизм Базарии переросли в привязанность к группам меньшинств, включая гагаузов , цыган , армян и, первоначально, евреев . Он был активным сотрудником ведущих левых журналов Румынии, Adevărul и Dimineaatsa , а также основателем детского приложения последнего, прежде чем перешел на сторону правого Universul . Его поворот в сторону последнего был обозначен румынскими крайне правыми как принятие антисемитизма, и к 1937 году он стал открыто выражать свою симпатию к фашистской « Железной гвардии». ; во время Второй мировой войны он поддерживал режим Иона Антонеску и был восторженно антисоветским в своих статьях и детской прозе. Бацария был запрещен, преследовался и, наконец, заключен в тюрьму послевоенным коммунистическим режимом . Последние годы своей жизни он провел в безвестном заточении, умирая от рака позвоночника .

Биография

[ редактировать ]

Ранняя жизнь и деятельность

[ редактировать ]

Бацария был уроженцем Крушево ( Крушува ), деревни в управляемом Османской империей вилайете Манастир , в настоящее время в Северной Македонии . Его арумынская семья имела многочисленные ветви за пределами этого региона: члены-мигранты поселились в Королевстве Румыния , в Анатолии и в Хедивате Египта . [1] Отец Николае остался в Крушево, но к 1873 году присоединился к усилиям под руководством Стериу Н. Чионеску по созданию некоторых из первых спонсируемых Румынией школ для арумын. [2] Будущий политик и писатель вырос в Восточной Православной Церкви , а позже присоединился к ее румынскому отделению , время от времени внося вклад в ее программу катехизации ; [3] он вырос в Крушево, где учился у известного арумынского учителя Стери Космеску. [1] Он учился в румынской средней школе Битолы , где выучил французский язык у лазариста Жан-Клода Фавериала , который также познакомил его с театром, заставив его появиться в любительской пьесе. [4] Во время летних каникул в Крушево он попытался поставить собственную версию пьесы Василе Александри . Как он вспоминал в 1932 году, проект превратился в «избиение среди американских актеров», вызванное отказом главного героя сниматься в травести . [5]

Окончив в 1891 году, [6] Бацария был отправлен для дальнейшего образования в Румынию, на факультеты литературы и права Бухарестского университета . [7] [8] [9] Молодой человек стал преданным учеником румынского националистического теоретика Николае Йорги , который открывал свои лекции по истории во время первого года обучения в Бацарии. [10] [11] Он разделял убеждение Йорги, укрепившееся со временем, о том, что арумыны были не изолированной балканской национальностью, а частью более крупной румынской этнической общности . Как он сам объяснил, «румынский народ [является] единым и неделимым организмом, независимо от региона, в котором исторические обстоятельства его заселили», а «македонские румыны» составляют «самую обособленную ветвь румынского ствола». [12] Не имея средств на обучение, Базария так и не окончил учебу. [1] Вместо этого он заслужил признание как журналист, педагог и аналитик. , Будучи полиглотом он мог говорить на турецком , греческом , болгарском и сербском языках , а также на французском, родном арумынском и румынском языках . [13] Он считал последние два тесно связанными, причем арумынский язык считался менее престижным, подчиненным диалектом языка, зародившегося к северу от Дуная . [14] В одной статье он признал, что без погружения арумынам будет сложно понять столичный язык, или «дако-румынский». [5] Литературный критик и мемуарист Барбу Чокулеску , который подружился с Бацарией в детстве, вспоминает, что арумынский журналист «говорил на всех балканских языках» и «идеальном румынском» с «хрупким» акцентом. [15]

Находясь в Румынии, Бацария также начал сотрудничество с румынскими журналами: Adevărul , Dimineaa , Flacăra , Arhiva , Ovidiu и Gândul Nostru . [8] [16] Также примечательна его работа с журналами, издаваемыми арумынской диаспорой . В этих публикациях арумыны изображались как подгруппа румынского народа. [17] В их число входят полуостров Балканица («Балканский полуостров», самопровозглашенный «Орган интересов Румынии на Востоке»), Македония и Фрэцилия («Братство»). [17] последнего, издававшегося как в Битоле , так и в Бухаресте , а затем в македонском мегаполисе Салоники , входили Николае Папахаги и Нуси Туллиу . В редакционную коллегию [18] Бацария дебютировал в редакционной статье с сборником Părăvulii анекдотов - название, которое необходимо перевести для говорящих на румынском языке, приближается к «Притчам» или «Сравнениям». [19] Напечатано в Бухаресте в 1901 году. [8] на самом деле он был опубликован собственным издательством Бацарии и Папахаги под названием Biblioteca Populară Aromânească («Арумынская народная библиотека»). [5] Сообщается, что этот том мгновенно сделал его знаменитостью в арумынских кругах. [20]

Бацария вернулся в Македонию в качестве школьного учителя, обучая детей в школе Янины (январь – июнь 1894 г.), а затем в своей альма-матер в Битоле; он также работал в школе Гопеша с сентября 1903 года по январь 1904 года. [21] Примерно в то же время он, как сообщается, встретил младшего Мустафу Кемаля (Ататюрка) , который учился в военной средней школе Монастира . [22] В 1899 году Бацария и его коллеги, в частности, убедили Таке Ионеску , министра образования Румынии , выделить около 724 000 леев в качестве гранта македонским школам и яростно протестовали, когда более поздние правительства сократили этот годовой доход вдвое. [23] инспектором румынских учебных заведений в османских провинциях Косово Затем он стал главным и Салоники . [9] [24] Историк Георге Збуча, исследовавший самоидентификацию арумын как румынской подгруппы, считает Бацарию «самым важным представителем национального румынского движения» среди жителей Османской империи начала 20 века. [25] и «без сомнения, одна из самых сложных личностей, иллюстрирующих историю задунайского румынства». [1] Дебют Бацарии в македонских культурных дебатах произошел в поворотный момент: через своих политических представителей Румыния пересматривала масштабы своего участия в македонском вопросе и заявляла, что у нее нет амбиций по аннексии арумынских земель. [26]

Карта, показывающая распределение школ, спонсируемых Румынией, на Балканах , 1899 год. Казы с 20 или более такими учреждениями окрашены в темно-зеленый цвет и сконцентрированы вокруг региона Монастир.

Из Македонии Николае Бацария стал корреспондентом Neamul Românesc , брошюры, а затем и журнала, издаваемого в Румынии издательством Iorga. [12] На этом этапе Бацария вместе с Туллиу, Николае Папахаги и Периклом Папахаги основали Ассоциацию педагогов, служащих румынскому народу Турции (то есть арумынам), союз профессионалов, базирующийся в Битоле. Они находились с миссией в Румынии, где их требование большего финансирования вызвало оживленные дебаты среди румынских политиков, но министр образования Спиру Харет в конечном итоге подписал специальный македонский фонд на сумму 600 000 леев (позже увеличенный до более чем 1 миллиона). [27] Группе также была предоставлена ​​частная аудиенция у короля Карола I , который проявил симпатию к арумынской кампании и несколько раз согласился принять Бацарию. [23] Воспринимаемый как важная фигура среди арумынских делегатов, Бацария также начал свое сотрудничество с журналом Sămănătorul , председателем которого в то время был Йорга. [28]

Люмина , Дептареа и принадлежность младотурков

[ редактировать ]

Национализм Николае Бацарии, направленный конкретно против османских греков , стал более очевидным в 1903 году, когда он основал бухарестскую газету Românul de la Pind («Румынин Пинда » ). Он был опубликован под девизом « Тимео Данаос и дона ферентес» и отслеживал наступление Греции на арумынские учреждения в таких местах, как Муловишти , призывая к действиям против «вероломного» и «бесчеловечного» врага. [29] В 1905 году газета Бацарии объединилась с Revista Macedoniei («Журнал Македонии»), выпускаемым союзом изгнанников, Македо-румынским культурным обществом (SCMR). [29] Бацария и его коллеги из Битолы выпустили Lumina («Свет»). Самозваный «популярный журнал румын Османской империи», он разделил свое содержание на «чистый» румынский и меньший по размеру разделы на арумынском языке, стремясь показать «родство этих двух языков» и утверждая, что «диалекты сохраняется, но не культивируется». [30] В 1904 году Бацария стал ее редакционным директором, сменив основателя Думитру Космулея. [31] Lumina был первым арумынским журналом, который издавался на землях Румелии (Турция в Европе), и поддерживал культурную программу без политических целей, создав первую популярную библиотеку для арумыноязычных и румынскоязычных македонского происхождения. [32] Однако Ассоциация педагогов прямо заявила, что ее целью было повышение «национальных и религиозных чувств» среди «румынского народа Османской империи». [33] «Люмина» была известна своим лучшим качеством: она получила грант в размере 2880 леев от правительства Румынии, но к концу 1908 года ее больше не печатали. [29] После запрета на политическую деятельность султана Абдул Хамида II Бацария был арестован местными османскими чиновниками, и этот опыт позже послужил ему при написании мемуаров În închisorile turceşti («В турецких тюрьмах»). [34]

В мае 1905 года Абдул Хамид решил признать некоторые требования Арумынии, в основном их признание как отдельного образования в пределах имперских границ. [35] 10 мая (первый национальный праздник Румынии) арумынские студенты Торговой школы Салоник, где Бацария тогда преподавал румынский язык, [36] поставил «Фарс метра Патлена » в адаптации им по . версии Мольера [37] В октябре, когда школа Битолы отмечала свой серебряный юбилей , его стихотворение Erà întreg catine («Он был таким же здоровым, как ты») было прочитано местным студентом П. Марку. [38] К 1907 году арумыны города были в значительной степени отчуждены политикой Бацарии: его претензиями представлять румынское государство, что позволяло ему исполнительный контроль над школами; вместо этого такие оппоненты, как Кристеа Ламбру, боролись за частные школы . Этот раскол привел к созданию отдельной арумынской школы в Салониках. По утверждению Ламбру, в 1908 году в ней было «в десять раз больше учеников, чем в инспекционной школе». [39]

В тот же период вклад Бацарии в прессу был разнообразным. При незаметной помощи румынских чиновников он и Николае Папахаги основали в Салониках франкоязычный журнал Courrier des Balkans («Балканская рассылка», издававшийся с 1904 года). [40] Он был специально разработан как пропагандистский листок арумынского дела, информирующий международную читательскую аудиторию о латинском происхождении и филорумынской программе арумынского национализма . [41] Он также работал или помогал основать другие арумынские органы на народном языке, в том числе Glasul Macedoniei («Македонский голос»). [16] и Грай Бун («Хорошая речь»). В конце 1906 года Revista Macedoniei снова превратилась в Românul de la Pind , изо всех сил пытаясь выжить в качестве самофинансируемой национальной трибуны. [29] Бацария также сменил Н. Македоняну на посту редактора «Грай Бун» в 1907 году, но журнал имел недостаточное финансирование и в том же году обанкротился. [31] Его румынские статьи по-прежнему публиковались в журнале Йорги Neamul Românesc , а также в конкурирующем журнале Viaa Romînească . [16] В 1908 году Бацария основал то, что некоторые считают первой газетой на арумынском языке, Deşteptarea («Пробуждение»), снова из Салоник. [8] [5] [13] [42] В следующем году он получил спонсорскую поддержку в размере 6000 леев от правительства Румынии и начал агитацию за введение классов арумынского языка в начальных школах Османской империи. [31] Тем не менее, Дештептареа обанкротилась в 1910 году. [31] [42]

Начиная с 1907 года, Бацария проявлял прямой интерес к развитию революционных заговоров , целью которых было изменение Османской империи изнутри. Турецкий поэт Ака Гюндюз , который немного говорил по-арумынски и подружился со школьным инспектором, вспоминает, что Базария был в исключительных отношениях с лидером заговорщиков Мехмедом Талатом . [43] Установив также контакты с Исмаилом Энвером , Базария впоследствии присоединился к многоэтническому Комитету «Единение и прогресс» , тайному ядру младотурецкого движения. [9] [44] По его собственным словам, он был знаком с деятелями, находившимися в авангарде младотурецких организаций: Ахмедом Джемалем (одним из будущих « трех паш », наряду с Энвером и Талатом), Мехметом Джавит-беем , Хафизом Хакки и другими. [45] Частично это подтверждалось записями Энвера в его дневнике, в которых есть упоминание: «Я сыграл важную роль в привлечении в Общество первых христианских членов. Например, Басарья эфенди ». [46] Сам Базария утверждал, что был инициирован в общество Джемалем и следовал ритуалу, подобному ритуалу « нигилистов » в Российской империи : клятве на револьвере, помещенном в плохо освещенную комнату под охраной людей, одетых в черно-красную ткань. . [9] Предположительно, Базария тоже присоединился к масонству . в какой-то момент своей жизни [9]

Современный турецкий историк Кемаль Х. Карпат связывает эти события с более широкой программой младотурков по привлечению арумын в политический альянс, в отличие от официальной политики конкурирующих балканских государств, каждое из которых отказывалось признать арумынскую этническую принадлежность как отдельную. [47] Збучя вынес аналогичное решение, заключив: «Балканские румыны активно поддерживали действия младотурок, полагая, что они предоставляют хорошие возможности для модернизации и, возможно, гарантии относительно их будущего». [25] Другой турецкий исследователь, М. Шюкрю Ханиоглу , смотрит на союз с точки зрения более крупного спора между Грецией (и греками на османских землях), с одной стороны, и османскими лидерами и их арумынскими подданными, с другой. Предполагая, что арумынские активисты, как и их албанские коллеги, «поддержали сохранение османского правления в Македонии» прежде всего из-за страха перед греками, Ханиоглу подчеркивает роль британских посредников в укреплении османско-арумынского согласия. [48] Он отмечает, что, «за исключением евреев » , арумыны были единственной неисламской общиной , вовлеченной в османские проекты. [49]

Османский сенатор и министр

[ редактировать ]
Открытка, посвященная Бацарии и Филиппу Мише как первым арумынским членам Османской ассамблеи.

В июле 1908 года арумынский интеллектуал был выдвинут на высокий пост в результате младотурецкой революции и Второй конституционной эры . Через несколько дней после событий он посетил Константинополь (ныне Стамбул ) в качестве главного делегата арумынского конгресса от Ускюба . Его лично приветствовали Джемаль, Чавит-бей и Энвер, затем он обратился к толпе, собравшейся на площади Свободы ; его двойные речи на османском турецком , французском и арумынском языках провозгласили эпоху «свободы и безопасности» для всех османских подданных. [50] Бацария был кандидатом в Третью палату депутатов ; В преддверии декабрьских выборов он совершил поездку по Македонии, где его приветствовали арумыны Верии и Ксироливадо , а также мегленорумыны , в том числе мусульмане Нотии . [51] Партия младотурков в конечном итоге наградила его вклад, юридически интерпретируемый как «высокие заслуги перед государством», предоставив ему специальное невыборное место в Османском Сенате (статус, аналогичный статусу другого арумынского младотурка, Филипа Мишеа , который служил в палате). [52] Как отмечает Збуча, Бацария не подходил для этой должности, поскольку ему не было ни сорока лет, ни выдающегося бюрократа, а своим повышением он был обязан только своему заговорщическому прошлому. [53] В начале 1909 года Николае Тацит . вместо него на посту инспектора был назначен [54]

Говорят, что к тому времени Бацария также стал личным другом нового султана Мехмеда V. [16] и министра образования Абдуррахмана Шерефа , который, как сообщается, разделял свое почтение к Йорге. [55] Регулярный сотрудник Le Jeune Turc и других газет, базирующихся в Константинополе, арумынский активист также был назначен вице-президентом турецкого Красного Полумесяца , гуманитарного общества, которое предоставило ему подробное представление о социальном вкладе мусульманских женщин-добровольцев. через расширение, понимание исламского феминизма . [56] Следующие несколько лет были периодом максимальной автономии для арумынских подданных Мехмеда, которые могли выбирать свое собственное местное правительство, усердно изучали турецкий язык и, все еще приверженные османизму, продвигались по службе в бюрократическом корпусе. [57]

Комментируя то, что он назвал «благородной терпимостью» турок к арумынам, Бацария вспоминал в 1943 году, что: «В румынских школах Турции проводились занятия, в которых использовались те же учебники, что и в Румынии». [58] В середине 1911 года он также защищал интересы албанцев, советуя великому визирю Ибрагиму Хакки-паше объединить албанскую политическую и религиозную фракцию под «единой силой османизма». [59] Вместе с Али Галиб-беем , Исмаилом Хакки Эфенди , Мехмедом Саид-пашой , Салихом Хулуси-пашой и другими он входил в сенатский комитет, который распустил Палату в рамках подготовки к выборам 1912 года . [60] Его собственная община по-прежнему была недовольна различными проблемами, в первую очередь своим автоматическим религиозным включением в « Ромовое просо» , в котором доминировали этнические греки. Бацария лично ввязался в спор с Константинопольским Вселенским Патриархатом , агитируя среди турок за признание отдельного Арумынского епископства. [61] Провал этого проекта, как и недостаточное представительство арумын в Сенате, вызвал недовольство некоторых коллег-активистов Бацарии. [62]

22 сентября 1912 года, когда Османская империя вступала в Первую Балканскую войну , Бацария выступил перед 15 000 человек на Ипподроме , отметив, что немусульмане не желают быть освобожденными антиосманской коалицией: «Мы свободны и требовать только нашей Османской свободы». [63] Затем его тайно отправили в Бухарест: Габриэль Норадункян , как министр иностранных дел Османской империи , попросил его уговорить румын провести военные маневры на границе с Королевством Болгария , как средство отвлечь болгарские войска от османского фронта. Как сообщил Бацария, эта просьба была быстро отклонена премьер-министром Румынии Майореску Титу . Большую поддержку он получил со стороны оппозиционной Национал-либеральной партии (НЛП), которая познакомилась и подружилась с ее лидером Ионом И. К. Брэтиану . [64] Раздел Македонии, произошедший в результате поражения Османской империи, положил конец выпуску Românul de la Pind , который закрылся одновременно с другими арумынскими националистическими газетами. [65] Однако политическая карьера Бацарии получила дальнейшее развитие благодаря военному перевороту Энвера в январе 1913 года: он стал министром общественных работ в кабинете Энвера, не прерывая своей журналистской деятельности. [9] [66] 28 апреля 1913 года он получил орден Меджидии 1-й степени. [67] Именно он представлял исполнительную власть на Лондонской конференции , где признал потери Османской империи. [9] [68] [69]

Вопреки закону, который предусматривал, что члены исполнительной власти Османской империи не могут работать в Сенате, Бацария не потерял своего места. [70] Как позже выяснилось, он продолжал действовать как сторонник румынской политики и отправлял секретные отчеты своему другу, королю Румынии Каролю I. [23] Его связи привели его в румынские общины Австро-Венгрии , а точнее, в Трансильванию : в конце 1913 года он посетил Брассо (Брашов) . Хория Петра-Петреску , встретивший его при таких обстоятельствах, вспоминает, как отвез его в румынскую гимназию (которая была основана арумынином Андреем Шагуной , которого Бацария, по-видимому, очень уважал). [71] В начале 1914 года газета Le Jeune Turc опубликовала похвалу Бацарии Йорге и Бухарестскому институту исследований Юго-Восточной Европы . [72] Поскольку османских администраторов изгоняли с Балкан, он и его коллеги-арумынские интеллектуалы были склонны поддерживать обреченный проект независимой многоэтнической Македонии. [73] Во время короткого мирного перерыва, последовавшего за его возвращением из Лондона , Бацария представлял империю на секретных переговорах с Майореску, ведя переговоры о новом союзе - против Болгарии. [74] Как он сам напомнил, просьбу отвергли румынские политики, заявившие, что желают избежать нападок на другие христианские народы. [75] Однако османский подход нашел отклик в намерениях Румынии, и оба государства в конечном итоге победили Болгарию во Второй Балканской войне . [76]

Переезд в Румынию

[ редактировать ]

В мае 1914 года Бацария сопровождал Талата, который посетил Бухарест в качестве министра внутренних дел Османской империи ; [77] оба мужчины теперь разделяли цель создания болгарско-османско-румынского союза. [78] Вскоре после этого июльский кризис привел к началу Первой мировой войны. Османское царство, Австро-Венгрия и Болгария присоединились к Германской империи и другим центральным державам , в то время как Румыния сохраняла нейтралитет . 3 августа Йорга, поддерживавший державы Антанты , упрекнул своего бывшего ученика в «гнусных идеях». Как перефразировал Йорга, Бацария выразил поддержку болгарскому ирредентизму , предполагая, что Румыния может только выиграть от поддержки «нового балканского империализма». [79] Бацария также приветствовал участие Австрии в войне «во имя цивилизации», добавив, что все подчиненные народы Габсбургской монархии в конечном итоге поймут, что «их судьба зависит от судьбы монархии». [80]

В последующие месяцы произошло столкновение интересов между Бацарией и всеми тремя пашами. Уже встревоженный официальным процессом тюркизации , [9] [25] [81] арумынский интеллектуал выступил противником центральных держав. 16 января 1915 года он и македонский болгарин Стоян Тилков совместно отказались от своих мест в Османском Сенате. [82] Как сообщается в газете Pester Lloyd , «эти отставки стали необходимыми в результате новой территориальной структуры Турции, в которой больше не было [...] влахских или болгарских округов». [83] Затем Базария отправился в Бухарест, где признал, что «румыны Турции» больше не находятся на территории, контролируемой Османской империей, но также и то, что он не может вынести мысли о том, что Румыния вступит в войну против османов. Он объявил о планах поселиться там и подать заявление на натурализацию в качестве румына. [84] Батзария к тому времени был корреспондентом нового журнала Йорги « Рамури» . [12]

Бывший министр получил новое гражданство специальным голосованием Сената Румынии 28 января 1915 года. [85] Вскоре после этого он стал активистом партии » Николае Филипеску « Националисты-консерваторы , которая выступала за присоединение к Антанте. Газета «Опиния» прокомментировала эту «загадку» ( bucluc ), отметив, что Бацария, «до сих пор турок», теперь был завербован русофильским лобби . [86] В середине 1916 года Бацария и другие деятели СКМР, в том числе Василе Чанеску, стали участвовать в мониторинге арумынских колоний в Румынии , особенно тех, которые были массово переселены в Южную Добруджу . Они осудили местные власти округа Калиакра за то, что они «развязали целенаправленное преследование македонских румын». [87] После августа 1916 года, когда Румыния объявила войну Центральным державам , он предпочел поселиться в нейтральной Швейцарии. [9] [88]

В конце концов он вернулся в Бухарест после окончания войны, в результате которой была консолидирована Великая Румыния , включая Трансильванию, Банат , Буковину и Бессарабию . Проживая в таунхаусе на улице Доктора Радовича, 10 в Котрочень , [89] он начал писательскую карьеру, опубликовав ряд художественных и научно-популярных томов на румынском языке. В январе 1919 года он был соучредителем профсоюза великих румынских журналистов ( Союз профессиональных журналистов). [90] а в 1921 году опубликовал книгу «В турецких тюрьмах» в издательстве Alcaly . [91] Позже он выпустил серию книг, подробно описывающих жизнь женщин в Османской империи и современном турецком государстве : Spovedanii de cadâne. Nuvele din viaa turcească («Исповедь турецких одалисок . Новеллы из турецкой жизни», 1921), Turcoaicele («Турецкие женщины», 1921), Сармана Лила. Roman din viaa cadânelor («Бедная Лейла. Роман из жизни одалисок», 1922), Prima turcoaică («Первая из турецких женщин», б. д.), а также несколько переводов иностранных книг на эту тему. [92] Один из его рассказов об османской женственности, «Вечина дела Сан-Стефано» («Соседка Ешилькой »), был опубликован литературным обозрением «Гандирея» в июньском номере 1922 года. [93] Примерно в то же время издатели Viaa Romînească выпустили его буклет România văzută de sende («Румыния, увиденная на расстоянии»), сборник эссе, целью которого было возродить уверенность и самоуважение среди румынских граждан. [94]

«Детское утро», 30-й выпуск (1924). Обложка Виктора Иона Попа

Бацария был принят в Лигу культурного единства всех румын [ ro ] (LUCTR), возглавляемую Йоргой, и в середине 1923 года ему было поручено организовать ее летнюю школу в Валении-де-Мунте . [89] Кроме того, будучи членом Народной партии , он занимал срок в Сенате Великой Румынии (совпадает со Александру Авереску сроком полномочий на посту премьер-министра ). [9] [95] К 1926 году он объединился с оппозиционной Румынской национальной партией (ПНР). Включенный в его постоянную делегацию вместе с Йоргой, он одобрил слияние ПНР с румынскими крестьянами и вступление в образовавшуюся Национальную крестьянскую партию (ПНЦ). [96] В межвоенный период он также стал постоянным автором основных левых ежедневных газет страны: Adevărul и Dimineaatsa . Владельцы журналов поручили Бацарии управлять и редактировать младшую версию Dimineaa , Dimineaa Copiilor («Детское утро»). История гласит, что он не просто управлял приложением, но, по сути, записывал большую часть контента для каждого выпуска. [97]

Находясь в Адевэруле , правые конкуренты обвинили Бацарию в чрезмерном продвижении лидера национальных крестьян Юлиу Маниу перед выборами 1926 года . Националистическая газета «Сара Ноастра » утверждала, что политические колонки Базарии эффективно призывали общественность голосовать за ПНЦ, и высмеивала их автора как «бывшего младотурка и коллегу по министру этого знаменитого [Исмаила] Энвер-бея». [98] Как и PNts, журналист Adevărul предложил сохранить общинную и региональную автономию в Великой Румынии, осуждая централизации схемы как «жестокий реакционеризм ». [99] Некоторое время спустя Базария привлек к себе внимание тем, что написал в «Диминяце» о необходимости защиты религиозных и общинных свобод еврейского меньшинства . Лига национально-христианской защиты , антисемитская политическая фракция, резко отреагировала на его аргументы, обвинив Бацарию в том, что он «продал свою душу» еврейским владельцам Адевэрула , и в «жидовских интересах» в целом. [100] Во время выборов в законодательные органы в июле 1927 года он якобы был «арестован и раздет» местными властями в Кислау . [101] В 1928 году Бацария протестовал против эскалации насилия в отношении журналистов. Его статья «Адевэрул» была вызвана дракой в ​​офисе ежедневной газеты «Курентул» , а также нападениями на провинциальные газеты. [102]

Бацария по-прежнему сохранял интерес к пропаганде дела арумын. В межвоенные годы он вошел в Генеральный совет СКМР, президентом которого он некоторое время был. [103] Он был одним из высокопоставленных арумынских интеллектуалов, которые выступили с публичными протестами, когда в 1924 году греческие жандармы организовали подавление арумынского активизма в Пинде . [104] В 1927 году журнал Societatea de Mâine опубликовал одно из исследований Бацарии об этнических меньшинствах на Балканах, в котором он противопоставил преследование арумын в Королевстве Югославия их «неожиданной» терпимости в Греции. [105] Присутствуя на конгрессе LUCTR, проходившем в Клуже в июне 1929 года, он с «трогательными подробностями» рассказал об арумынской общине в целом. [106] Все еще сотрудничая с ГКМР и арумынскими колонистами, в сентябре он представил отчет о 400 семьях, которым была выделена земля в Южной Добрудже и которые все еще были «лишены каких-либо средств к существованию». [107]

Годы Хаплеа

[ редактировать ]

В 1928 году Бацария была судьей национального конкурса красоты «Мисс Румыния» , организованного журналом Realitatea Ilustrăta и журналистом Александру Цигара-Самуркаш (другими членами этой комиссии были активистка Александрина Кантакузино , актриса Мария Джурджа , политик Александру Мавроди , писательница Ливиу Ребреану) . и художники-визуалисты Жан Александру Стериади и Фридрих Шторк ). [108] Как журналист Adevărul , Базария, тем не менее, предостерегала от политически воинствующего феминизма и избирательного права женщин , призывая женщин найти комфорт в браке. [109] Выступая в 1930 году, он предположил, что идея феминистской партии в гендерно предвзятой Румынии абсурдна, утверждая, что женщины могут либо поддерживать политическую деятельность своих мужей, либо, в лучшем случае, присоединяться к существующим партиям. [110]

Бацарии в детской литературе , принимая разнообразные формы, часто публиковались под псевдонимами Мош Наэ («Старик Наэ», термин уважения, применяемый к лицемерию Николае Работы ) и Али-Баба (в честь одноименного персонажа из « Тысячи и одного»). Ночи ). [19] [111] Другой вариант, который он предпочитал, был Мош Эне . [112] наряду с Дину Пивничеру и Н. Македоняну . [19] К 1925 году Бацария создал сатирического персонажа Хаплеа (или «Гобблс»), которого он превратил в главного героя некоторых из первых румынских комиксов . [68] [113] [114] [115] Рождественский том 1926 года, включающий 73 рассказа Хаплеа , был признан в то время одной из лучших книг для детей. [116] Среди других персонажей, созданных Бацарией в различных литературных жанрах, - Хаплина (женская версия и постоянный спутник Хаплеи ), Хаплишор (их ребенок), Лир и Тибишир (известные вместе как doi isteşi nătăfleti , «два умных зеваки») и Уитуцилэ (из а уита — «забыть»). [117] Графику к рифмованным подписям Бацарии предоставил карикатурист Марин Йорда , который также работал над киноверсией «Хаплеи» (одного из первых образцов румынской анимации ). [68] [115] [118] Это был сборник комиксов «Диминяца» , в котором Иорда и Бацария (признанный сценарист) были задействованы в качестве второстепенных персонажей. [115] Премьера фильма состоялась в декабре 1927 года в кинотеатре «Трианон» в Бухаресте, а производство шло почти год. [115]

С 1929 года Базария также стал редактором и ведущим детского шоу Ora Copiilor на Национальном радио . [119] Это сотрудничество продолжалось до 1932 года, в течение которого Базария также давал радиоконференции на восточные темы ( исторический Стамбул , албанское восстание 1912 года и Коран ) или на различные другие темы. [119] К 1930 году, когда он присутствовал на Первой Балканской конференции в качестве члена ее Интеллектуального комитета, [120] Бацария стал известен своими жанровыми художественными романами, адресованными широкой публике и имевшими большой успех. Среди них были Jertfa Lilianei («Жертвоприношение Лилианы»), Răpirea celor două fetişe («Похищение двух маленьких девочек»), [117] Микул лустрагиу («Маленькая чистильщик обуви ») и Ина, fetia prigonită («Ина, преследуемая маленькая девочка»). [121] Его главный сборник сказок был опубликован под названием Poveşti de aur («Золотые истории»). [122] Также в 1930 году он работал над утвержденными государством учебниками для 2-го, 3-го и 4-го классов, написанными в соавторстве с П. Пучиану и Д. Стойкой и опубликованными Скрисулом Романеском из Крайовы . [123] Наряду с Йоргой, Георге Балшем , Джорджем Мурну и Камилом Рессу он поддерживал связи с румынскими армянами, такими как Х. Дж. Сируни , помогающий курировать выставку армянского искусства . [124]

В политическом плане Бацария перешла на сторону НЛП и представляла ее группу в Генеральном совете Бухареста ; [125] около 1930 года он вошел в Гражданские комитеты, трансполитическую коалицию, созданную Демом И. Добреску , возглавив их центральный совет. [126] Новый румынский король Карол II Йорги назначил Йоргу премьер-министром в начале 1931 года, при этом демократические националисты и их союзники также заняли посты в местной администрации. 25 апреля Бацария был назначен префектом округа Тимиш-Торонтал на юго-западе Румынии. [127] Это назначение произошло вместе с постепенным упразднением региональных провинций, созданных НПЦ; с 28 апреля Бацария стал последним и временным губернатором Баната. [128] На обеих должностях он проработал менее двух недель: 8 мая Константин Аргетояну из внутренних дел заменил его Аурелом Чобаном. [129] Бацария и Йорга вскоре поссорились: в марте 1932 года Нямул Романеск сообщил о встрече НЛП в Бухаресте, на которой Бацария пообещал использовать «огненный кнут» против режима. Газета также раскритиковала Бацарию за его «надуманное» заявление о том, что Йорга «жестоко обращался» со студентами, участвовавшими в антиправительственных протестах. [130] Базария выиграл от зачистки НЛП в декабре 1933 года , став восьмым из 20 национал-либералов, занявших места в Ассамблее депутатов округа Илфов . [131] Его выступления там включали импровизированную лекцию о гагаузах на юге Бессарабии , тему, по которой его коллеги в Ассамблее, как правило, были необразованны. [132] Он также поддержал внесение поправок в закон о гражданстве, чтобы предоставить арумынским колонистам, которые были лишены гражданства своими соответствующими балканскими государствами, ускоренный путь к румынскому гражданству. [133]

Бацария в качестве комиссара культурного фестиваля Луна Бухарестилор , 1936 год (слева). С ним Александру Донеску , мэр Бухареста в военной форме. , и король Карол II

Параллельно Бацария занялся прикладным изучением филологии , которое также имело политические и социальные последствия, например, когда речь шла об экзонимах . В статье, опубликованной в январе 1931 года, обсуждалось раздражение, которое испытывали арумынские поселенцы в Румынии из-за того, что их называли «куцовлахами» ( cuœovlahi , или «хромые влахи»). [134] В сентябре 1933 года он прокомментировал в «Адевэруле» цыганское меньшинство и его первые усилия по представительству общества. Сочувствуя этому делу, он заявил, что озадачен тем, что эти организации все еще используют экзоним цигани («цыгане»); его аргументы, возможно, вдохновили активиста Георге Лазаряну-Лазурикэ , который основал свой собственный Всеобщий союз цыган в Румынии. [135] Бацария по-прежнему критиковал тех, кто утверждал, что автор XIX века Антон Панн имел нерумынское (и, возможно, цыганское) происхождение, утверждая, что медники, от которых произошел Панн, были «кочевыми румынами». [136]

Другая работа Бацарии имела форму литературных исследований: как сообщается, он консультировал исследователя Шербана Чокулеску о балканском происхождении классического румынского драматурга Иона Луки Караджале . [15] Его интерес к восточным темам также затронул его обзоры произведений других писателей, таких как его эссе 1932 года об арабских и персидских мотивах, повторно использованных Караджале в рассказе о Кире Ианулеа . [137] Знакомство Караджале с османскими источниками также было темой последней известной радиоконференции Бацарии, вышедшей в эфир в августе 1935 года. [138] Несколько месяцев спустя он был назначен комиссаром фестиваля Luna Bucureştilor («Месяц в Бухаресте»). Эта деятельность потребовала, чтобы он и Юлиу Скрибан открыли « Лилипутию », созданную артистами с карликовостью . [139]

Праворадикальные симпатии

[ редактировать ]

В 1935 году Бацария все еще выступал против крайностей румынского национализма и, в частности, против позитивной дискриминации в поддержку коренных румын. В то время он утверждал, что «было довольно сложно провести четкое различие между настоящими румынами и иностранными, румынизированными элементами», предполагая, что многие откровенные националисты сами были включены в последнюю категорию. [140] В середине 1936 года он расстался с «Диминяцой» и присоединился к ее правому и националистическому конкуренту, «Универсулу» , также став ее издателем. [141] Священник-националист Иоан Моца приветствовал его там, заявив, что Бацария противостоял еврейским и антирумынским интересам, действующим через Адевэрул , будучи «белым цветком в этом болоте». [142]

Впоследствии Бацария был назначен редактором Universul Copiilor («Детская Вселенная»), молодежного журнала Universul , в котором публиковались его Haplea рассказы и комиксы . По словам литературного критика Габриэля Димисиану , который в детстве был поклонником журнала, Universul Copiilor был «очень хорош». [143] В Universul он участвовал в политических спорах между левыми и правыми, всегда оказываясь на стороне последних. Как заметил историк Лучиан Бойя , это была достаточно распространенная тенденция среди арумынской элиты и, как выразился сам Бацария в одном из своих текстов «Универсул» , воспринималась как «усиление румынского элемента». [144] Писатель также стал непосредственным участником конфликта между Универсулом и Адевэрулом , в ходе которого последний был обвинен в том, что он является инструментом «коммунизма». Он призвал власти подавить то, что, по его мнению, было коммунистическим заговором, возглавляемым его бывшими работодателями. [145]

В явном контрасте с Адеварулом и в согласии с румынскими фашистами, Бацария поддержал итальянское вторжение в Абиссинию как шаг вперед для «этой здоровой и творческой латинской цивилизации». [146] Базария также выразил симпатию к фашистскому и антисемитскому движению « Железная гвардия ». Эта политическая позиция затронула его редакционные статьи, посвященные гражданской войне в Испании . Он отметил смерть политика Железной гвардии Иона Моцы , находившегося на службе франкистской стороне , сравнив его с такими героями, как Джузеппе Гарибальди и Лафайет ( см. Похороны Иона Моцы и Василе Марина ). [147] В преддверии студенческого съезда, состоявшегося в Тыргу-Муреше в сентябре 1937 года, Базария заявил, что Трансильвания находится во власти нерумынских промышленников, заявив: «Попытки создать [местный] средний класс не могут увенчаться успехом, пока Румыния борется только с иностранцами. теоретически, принимая их на самом деле, покупая у их учреждений и компаний [...] Не следует забывать [...], что все виды современных подрывных движений, включая ревизионизм , коммунизм, сектантство, поддерживаются. наши деньги». Его позиция была процитирована и высмеяна в венгерской газете Reggeli Ujság : «Г-н Базариа [...] признал, что мы коммунисты, ревизионисты и сектанты, но он находит прилагательное «анархист» чрезмерным и поэтому опускает его». [148]

В то время как Иорда начал развивать Хаплею более независимо, продюсировав в конце 1930-х серию радиоспектаклей без участия Бацарии, [118] последний снова обратил свое внимание на турецкую тематику. Статья, которую он опубликовал в июле 1939 года, была посвящена малоизвестному существительному Алиотман , которое когда-то использовалось румынскими поэтами, такими как Василе Александри и Михай Эминеску, для обозначения Османского государства. Его гипотеза о том, что это было спонтанное творение, была оспорена ученым Ливиу Марианом, который обнаружил его происхождение в трактате XIX века Димитрия Кантемира . [149] В конце апреля 1940 года Базария перевел и сделал предисловие к книге болгарина Атанаса Манова, посвященной гагаузам и их истинному происхождению. [150] Примерно в то же время он тайно работал цензором руководств, присылаемых из Турецкой Республики для использования турецко-румынскими студентами. Позже он выразил восхищение турецкими властями, поскольку в учебниках не было антирумынского текста и поскольку они подвергли самоцензуре все похвалы кемализму . [58] На Балканиадском туре, проходившем в Бухаресте в мае 1940 года, он был официальным лицом Федерации велосипедного спорта Румынии , лично приветствуя команды Греции и Турции . [151]

На ранних этапах Второй мировой войны Бацария участвовал в дебатах о будущем румынской идентичности в Трансильвании. В июне 1940 года Universul и Plaiuri Săcelene опубликовали его статью об экономическом провале оседлости среди этнических румын Мокани . Он утверждал, что нерумыны были лишены плодородных земель в результате эгоистических действий представителей других этнических групп; этот вывод был оспорен экономистом И. Гарбача, который утверждал, что мокани были лишены своего образа жизни из -за чрезмерного образования , что подтверждалось сменявшими друг друга румынскими правительствами. [152] Через несколько недель северные части региона были выделены и переданы Венгерскому королевству в соответствии со Второй Венской премией . Железной гвардии Несмотря на свой политический профиль, Бацария был маргинализирован двумя последовательными фашистскими режимами — Национальным легионерским государством , за которым следовала авторитарная система проводника Иона Антонеску . [153] О нем все еще писали и рецензировали в выпуске журнала Familia , где он обсуждал разделенную Трансильванию и сравнивал тяжелое положение ее жителей с положением арумын. [154] Его 50-й сборник рассказов также был напечатан под названием Regina din Insula Piticilor («Королева острова гномов»), приуроченный к Рождеству 1940 года. [155] Он также выпускал «Универсул» детский альманах . [156]

Пропаганда, преследования и смерть во время войны

[ редактировать ]

В 1942 году, после падения Гвардии, «Фамилия» опубликовала посмертное посвящение Бацарии Йорге, убитому Гвардией в 1940 году. [157] С ноября 1942 года в «Универсуле» вышла новая серия его политических статей на тему «Румыны за рубежом». Отражая возродившийся интерес режима Антонеску к арумынскому вопросу, они предлагали советы по стандартизации официального арумынского диалекта. [158] В июле 1943 года он был приглашенным докладчиком в Народном университете Йорги в Валении-де-Мунте . [10] Помимо своей работы в качестве редактора, Бацария сосредоточился на переводе рассказов датского писателя Ганса Христиана Андерсена , которые поэтапно печатались под подписью Мош Эне в период с 1942 по 1944 год. [112] Под тем же псевдонимом в 1943 году он опубликовал Lacrimile mamei («Слезы матери»), «роман для детей и юношества». [159] Примерно в то же время Universul Copillor начал способствовать пропагандистским усилиям Антонеску, поддерживая усилия Румынии на Восточном фронте против Советского Союза . [160] [161] Своими комиксами и редакционным содержанием журнал возглавил ксенофобскую кампанию, направленную против француженной культуры высшего класса, высмеивая венгров Северной Трансильвании и изображая Советский Союз дикарями. [161]

Обложка Universul Copiilor одного из его последних коммунизированных изданий (сентябрь 1948 г.), на которой изображены промышленные литографы, работающие над учебниками.

Окончание войны и возникновение Коммунистической партии сделали Бацарию прямой мишенью политических преследований. Вскоре после переворота 23 августа коммунистическая пресса начала нападать на Бацарию с яростной риторикой, призывая исключить его из Общества румынских писателей (или ССР): «в 1936 году, когда Ана Паукер предстала перед судом, [Бацария] присоединился к врагам люди, сгруппированные под одеялом Стелиана Попеску в Universul , пропагандируют расовую ненависть». [162] Партийный орган Scînteia назвал Universul Copiilor «фашистским и антисоветским » изданием, отметив: «Предатель Бацария, он же Мош Наэ, должен осознавать, что для него больше нет места в сегодняшних румынских СМИ». [160] Панируя Lacrimile mamei для той же газеты в ноябре 1944 года, писатель Ион Кэлугэру оценил, что Бацария сочетал в себе «очевидное отсутствие таланта, ложную сентиментальность, искусственный состав и [и] реакционные тенденции». Кэлугэру взял отрывки из текста, которые «клеветали» на Красную Армию , отметив, что Базария присоединился к «фашистскому наступлению» в годы своего правления в Универсуле ; книге нужно было «исчезнуть из книжных магазинов, и как можно скорее». [163]

Базария был лишен членства в ССР в первые месяцы 1945 года. [164] и ему запретили работать в прессе официальным указом от 11 июля. [165] Он был одним из «журналистов и писателей, занимавшихся подстрекательством во время разжигающего ненависть правления Антонеску», которых лишили права голоса перед выборами в законодательные органы в ноябре 1946 года . [166] Укрепление коммунистического режима в 1947–1948 годах привело к полному остракизму Бацарии, начиная с того, что власти вынудили его покинуть свой дом (действие, которое, как сообщается, привело к уничтожению всех его рукописей из-за пренебрежения). [153] Universul Copiilor был полностью запрещен в 1946 году. [143] но появился снова в 1948 году как один из двух детских журналов, проверенных режимом (наряду с «Ликуричи »). В том же году читатель Scînteia Лучиан Мустацэ опубликовал статью , в которой осуждал Universul Copiilor за распространение низкой культуры и за то, что он не способствует консолидации «социалистического общества». [167]

Источники расходятся в отношении событий, произошедших в последние годы существования Базарии. Некоторые авторы упоминают, что он стал политическим заключенным коммунистов. [8] [15] [125] [168] [169] По словам Карпата, Базария умер в бедности в своем доме в Бухаресте в начале 1950-х годов. [153] Более поздние исследования показывают, что это произошло в 1952 году в концентрационном лагере . В наиболее конкретных источниках упоминается, что его жизнь закончилась в исправительном учреждении, расположенном в бухарестском районе Генча . [8] [168] Ученый Клаудиу Матасэ, живший там в одной камере, вспоминал: «У него заболел желудок, [Бацария] практически умер у меня на руках, и я заботился о нем настолько, насколько позволяли обстоятельства...» [168] Барбу Чокулеску дает более сложную версию: «В очень преклонном возрасте [Бацария] был арестован не за то, что он был правым человеком, поскольку на самом деле он им не был, а за то, что он был членом городского совета. раком позвоночника Больной , он умер в заключении [...] вскоре после вынесения приговора». [15] По мнению историка журналистики Марина Петку, заключение Бацарии было фактически политическим убийством. [170]

Как утверждает поэт-антолог Христов Кындровяну , Бацария уже вызвал « гомерический смех » своими «Парэвулиями » . Вторя Антону Панну и его «восточной мудрости», они включают эпизод, в котором арумыны пытаются обойти правила, установленные иммиграционными властями. [19] Прижизненные издания произведений Базарии включают около 30 томов, охватывающих детскую, фантастическую и туристическую литературу , мемуары , романы, учебники, переводы и различные отчеты. [171] Согласно его профилю на Флорентийского университета , Бацарии «не хватало оригинальности, но [был] талантливый вульгаризатор». факультете неолатинских языков и литературы [8] В 1987 году детский писатель Гика Ютеш утверждал, что «самые красивые страницы» в творчестве Бацарии были посвящены молодежи, что делало Бацарию «большим и скромным другом детей». [117]

Базарии Рассказы для детей обычно основаны на древних сказках и традиционных методах повествования. Некоторые из этих рассказов пересказывают классику турецкой , арабской и персидской литературы (например, «Тысяча и одна ночь »), переплетенную с литературными стилями, присутствующими на Балканах . [171] Такой подход к ближневосточной тематике дополнялся заимствованиями из западных и вообще европейских источников, а также с Дальнего Востока . Таким образом, в серию Poveşti de aur вошли сказки из европейского фольклора и азиатские сказки: индийские ( «Савитри» и «Сатьяван» ), испанские ( «Птица истины» ), немецкие , итальянские , японские , польские , скандинавские и сербские . [122] Другие произведения пересказывали современные произведения английской детской литературы, в том числе Хью Лофтинга » «Доктора Дулиттла . [15] Его интерпретации рассказов Андерсена во время войны включали « Новое платье императора» , «Гадкий утенок» и «Русалочку» . [112]

Среди оригинальных работ писателя — серия юношеских романов. По словам литературного критика Матея Кэлинеску , который вспоминал, что в детстве наслаждался этими произведениями, они обладают «слезоточивой» и « мелодраматической » привлекательностью. [121] Эссеист и историк литературы Поль Сернат называет их «коммерческой литературой», способной спекулировать общественным спросом, и сравнивает их с текстами Михаила Друмеша , другого успешного арумынского автора (или, помимо литературы, с популярным певцом Жаном Москополем ). [172] Другие рассказы представляли собой юмористические адаптации сказочной модели. В их число входит Regina din Insula Piticilor , в которой Мира-Мира, Королева кукол, и ее преданная служанка Грэурель отражают вторжение злых волшебников. [155] Базарии также приписывают создание популярных детских стишков , таких как:

» Бацарии «Хаплеа внесла большой вклад в культуру румынских комиксов и румынский юмор в межвоенный период , а историограф комиксов Додо Ницэ оценивает его как лучший румынский сериал всех времен. [114] Комиксы, книги и анимационные фильмы высмеивают хамские манеры крестьян и придают комический эффект столкновению культур городской и деревенской жизни. [115] Сценарии не были полностью оригинальными творениями: по словам переводчика и критика Адриана Соломона, в одном из эпизодов Хаплеи пересказана гротескная тема с некоторыми традициями румынского фольклора (история Пакалэ ), в которой главный герой убивает людей без видимой причины. [174] Как отметили рецензенты Batzaria, Панн также оказал влияние на разработку Haplea . [116]

Мемуары и очерки

[ редактировать ]

Большую часть литературных произведений Базарии составили субъективные воспоминания. Карпат, по мнению которого такие сочинения демонстрировали качества «великого рассказчика», находившегося под влиянием как румынского классика Иона Крянгэ , так и османских медд , отмечает, что они часто не соответствуют ортодоксальным подтвержденным срокам и проверкам точности. [175] В рецензии на În închisorile turceşti журналист Д.И. Куку признал Бацарию занимательным рассказчиком, но отметил, что текст не представляет собой более крупную фреску арумынской «денационализации». [91] Бацарии Еще больше такой критики исходило от модернистского современника Феликса Адерки , который предположил, что Бацария и Йорга (сам время от времени писавший) «навсегда скомпрометировали» понятие литературы о путешествиях. [176] Куку описал этот отчет как полностью противоположный романтизированным повествованиям об османских делах Пьера Лоти или Эдмондо Де Амичиса . [91] Писатель Михаил Садовяну также утверждал, что Бацария, которому не хватало «блестящего стиля Лоти», был «более реальным» и менее эгоцентричным в своих рассказах. Его собственные «страницы литературы» были в Spovedanii de cadâne , в котором рассказывается о «печали сералей », знакомя румын с такими историческими личностями, как Юсуф-ага и Эдхем-паша . [177]

Основная книга этой османистской серии - « Дин люмеа исламулуи» . Turcia Junilor Turci («Из мира ислама . Турция младотурков»), в котором прослеживается жизнь Бацарии в Македонии и Стамбуле. Его первоначальное предисловие было вкладом Йорги, который рекомендовал его для раскрытия «того интересного акта в драме упадка Османской империи , который был первой фазой османского национализма ». [9] По мнению Карпата, эти тексты объединяют в себе пропаганду либерализма и вестернизации , приправленные «особым пониманием балканского и турецкого обществ». [171] В книгах Бацарии христианство также описывается как изначально превосходящее ислам, лучше подходящее для модернизации и образования, над исламским фатализмом и суевериями . [9] [178] Его расширенное эссе о правах женщин и исламском феминизме , утверждает Карпат, показывает, что программа модернизации младотурок предвосхитила кемалистскую идеологию 1920-х годов. [92] В целом, Бацария озвучил антиклерикальную программу, нацеленную на более консервативных улемов , а также на более невежественных христианских священников, и обсудил влияние религиозных изменений, отметив, что младотурки в конечном итоге предпочли светскую идентичность подчинению своему Халифату . [179]

În închisorile turceşti и другие подобные сочинения описывают сложности конкурирующих национализмов на османских землях. Бацария упоминает непреходящее почтение албанских землевладельцев к Османской династии и широкое распространение расплывчатого термина « турок » в качестве самоназвания в балканских мусульманских анклавах. [180] Точно так же он говорит о революционном влиянии этнического национализма внутри « Ромового проса» , написав: «Нередко можно было видеть в Македонии отца, который называл себя греком, но на самом деле не был им [...], в то время как один из его сыновей стал бы фанатичным болгарином , а другой сын превратился бы в убийцу болгар». [181] Теоретизируя об исключении арумын среди «христианских народов» Балкан, находящихся под властью Османской империи, поскольку арумыны обычно старались отсрочить очевидный упадок Османской империи, Бацария также утверждал, что другие этнические группы были изначально враждебны либерализму младотурок. [181] Однако Карпат пишет: «Бацария, как это ни парадоксально, считал, что если бы младотурки остались искренне верными своим первоначальным либеральным идеалам, им удалось бы сохранить целостность государства». [181]

По мнению Бацарии, скатывание к гражданской войне и неправильное применение либеральных обещаний после младотурецкой революции заставили руководство младотурок вернуться к собственному этническому национализму, а затем к тюркизации . [9] [182] Эта политика, как предположил автор, была неэффективной: обычные турки были бедны и разочарованы, а Европа с неудовольствием смотрела на скрытый антиколониализм таких теорий. [183] В «Din lumea Исламулуи » Бацария обращает внимание на людей, которые настаивали на этой политике. Он прослеживает психологические зарисовки Исмаила Энвера (который, хотя и поддерживал «обанкротившуюся» пантюркскую программу, проявлял «безумную смелость и амбиции, которые росли и укреплялись с каждым шагом»), Ахмеда Джемаля (некультурного шовиниста ) и Мехмед Талат («самый симпатичный и влиятельный» из младотурецких лидеров, «никогда не укушенный змеей тщеславия»). [9]

Бацария также отметил, что тюркизация оттолкнула арумын, которые были таким образом разделены и вынуждены сотрудничать с более крупными этническими группами внутри Ромового проса незадолго до Первой Балканской войны , и что сотрудничество между ними и болгарами было уже невозможно до Второй войны . [184] Согласно анекдотическому рассказу Бецарии, он и османский армянский политик Габриэль Норадункян спасли Стамбул от болгарской осады, распространив ложные слухи об эпидемии холеры в городе. [9] Его объяснение Первой мировой войны изображает союз центральных держав как авантюру самого смелого из младотурков. [185] Выражая сожаление по поводу неоднократных актов насилия, совершаемых османами против членов армянской общины (включая Норадункяна), [9] Базария также утверждает, что геноцид армян был в первую очередь попыткой бандитских подразделений Османской армии , полков Хамидии и других курдов . [9] [186] Он утверждает, что безуспешно просил османский сенат предоставить армянам оружие против «бандитов, несущих фирман » . [9]

В других работах Бацария расширил свой диапазон, охватив различные проблемы современности и культурной самобытности. România văzută de ridee , которую Куку назвал «бальзамом» для патриотических чувств, на конкретных примерах проиллюстрировала надежды и чаяния филорумын за рубежом: румынско-болгарского священника, румынского мэра Тимока, арумынского школьного учителя и т. д. [94] В серии эссе 1942 года представлены некоторые из последних комментариев Бацарии по вопросу арумынской политики. Хотя он безоговорочно признал существование «арумынского диалекта», Бацария отметил, что румынский язык всегда рассматривался им и его коллегами как естественное выражение арумынской культуры. [158] По этому случаю он назвал «румынские меньшинства» на Балканах «самыми обиженными и преследуемыми» балканскими общинами. [187]

Наследие

[ редактировать ]

Вклад Бацарии как писателя подвергся критической переоценке в последние десятилетия коммунистического режима, когда Румынией правил Николае Чаушеску . В своей тогдашней статье Карпат утверждал: «В последнее время, кажется, возродился интерес к детским рассказам [Бацарии]». [153] В мемуарах 1968 года о детстве и его развлечениях поэтесса-коммунист Вероника Порумбаку назвала Базарию «моим еженедельным другом». [188] В этот период на литературной сцене Румынии появилось несколько авторов, талант которых Бацария впервые заметил, когда в детстве они прислали ему свои дебютные произведения. К таким фигурам относятся Штефан Казимир , [97] Барбу Чокулеску , [189] Миоара Кремене , [190] и Тюдор Джордж . [191] Иорда повторил Хаплею в коротком комиксе, вышедшем в 1971 году; [192] в этом воплощении подписи написал другой юморист, Тудор Мушатеску . [118] Произведения Бацарии для юных читателей выходили в нескольких изданиях, начиная с конца 1960-х годов. [153] и включал репринты Poveşti de aur с иллюстрациями Ливии Русс . [193] Написав предисловие к одному из таких переизданий, Гика Ютеш определил Бацарию как «одного из выдающихся арумынских ученых» и «мастера умного слова», просто отметив, что он «умер в Бухаресте в 1952 году». [194] Точно так же в Dictionarul cronologic al literaturii române 1979 года («Хронологический словарь румынской литературы») обсуждался Бацария, но не было никаких указаний на его смерть. [125]

Шоу Радио Румынии на арумынскую тематику, вышедшее в эфир в апреле 1984 года, включало запись Тома Караджиу , читающего из Părăvulii . [195] В 1985 году Чандровяну включил отрывки из того же произведения в свою антологию арумынских стихов. [19] [20] В обзоре, опубликованном в том же году, критик Винисиу Гафица оценил, что Бацария был одним из авторов, без которых «даже невозможно представить детство». [196] Эти издания выходили параллельно с изданиями, выпущенными в Фейетвилле, штат Нью-Йорк, Тиберием Куниа , о которых Кандровину записал в Luceafărul . [19] Одновременно с этим официальным выздоровлением работы Бацарии стали источником вдохновения для диссидента поэта- Мирчи Динеску , автора тайно распространяемой сатиры , в которой Чаушеску сравнивался с Хаплеа и назывались оба фигурами разрушения. [197] [198]

Вскоре после революции 1989 года , ознаменовавшей конец коммунистического режима, журнал Universul Copiilor . Елена Мэнеску, чей собственный сын был убит во время событий, запустила [199] На этом этапе возобновился интерес к творчеству Бацарии. Он был включен в новые обзоры, подготовленные историками литературы, и получил значительную статью в «Общем словаре румынской литературы» 2004 года . Характер этого включения вызвал некоторые разногласия: критики, взяв статью Бацарии в качестве учебного примера, утверждали, что книга слишком широко освещала маргинальных авторов в ущерб писателям поколения Опцечишти (чьи соответствующие статьи были сравнительно короче). [200] [201] В этот период было выпущено несколько переизданий его работ, в том числе Haplea . комиксов [113] и переиздание его книги Haplea la Bucureşti в 2003 году («Haplea в Бухаресте»), номинированное на ежегодную премию в области детской художественной литературы. [202] Фрагменты его сочинений, наряду с сочинениями Чандровяну, Джорджа Мурну и Теохара Михадаша , были включены в Румынской академии стандартный учебник по изучению аромынского языка ( Manual de aromână-Carti trâ invitari Armâneaasti , под редакцией Матильды Караджиу Мариошану и напечатан в 2006 году). . [203] 10 апреля 2016 г. Ассоциация французских аромунов «Тра Арманами» официально открыла свою деятельность. [204] Арумынская библиотека NC Batzaria ( Vivliutikeia Armãneascã NC Bazaria ) в Париже , Франция . Впервые он был основан в 2015 году Николя Трифоном и Никулаки Каракота. [205]

У писателя осталась дочь Флорика (иногда называемая «Родика»). [153] умерший в ноябре 1968 г. [206] В детстве она присутствовала, когда Бацария посетил Брашов в 1913 году. [71] Большую часть своей жизни она провела за границей и какое-то время была замужем за художником Николае Дэрэску . [15] [207] Племянник писателя, Вангели Мишику, работал инженером в Галаце , где в 1930-е годы выпускал отраслевой журнал Arte şi Meserii . [5] В октябре 1970 года Мишику добился перезахоронения останков Николае Бацария на участке 15 кладбища Рейнвьера в Колентине ; Церемония была назначена на 1 ноября. [208] Правнучка Бацарии, Дана Шёбель-Роман, была художником-графиком и иллюстратором, работавшая с детской писательницей Гретой Тартлер над журналом Али-Баба (напечатанным в 1990 году). [209]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д Збуча (1999), с. 79
  2. ^ Кордеску, стр. 56–57, 59
  3. ^ «Информация», в «Церковь и школа» , выпуск 18/1942, стр. 151.
  4. ^ Ассамблея (1932), с. 1
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и Ассамблея (1932), с. 2
  6. ^ Кордеску, стр. 192.
  7. ^ Карпат, с. 563; Збуча (1999), стр. 62–63, 79. См. также Ассамблея (1942), стр. 37–39
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г (на румынском языке) «Бацария Николае» , биографическая заметка в базе данных Cronologia della Letteratura rumena Moderna (1780-1914) , на университета факультете неолатинских языков и литературы Флорентийского ; получено 19 августа 2009 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Эдуард Антонян, «Турция, младотурки и армяне в воспоминаниях Николае Бацария», в «Арарате » , выпуск 8/2003, стр. 6.
  10. ^ Перейти обратно: а б «Открытие курсов популярного университета «Николае Йорга» из Валении де Мунте», в Universul , 17 июля 1943 г., стр. 5.
  11. ^ Ассамблея (1942), стр. 37–38
  12. ^ Перейти обратно: а б с Ассамблея (1942), с. 41
  13. ^ Перейти обратно: а б Karpat, p. 563
  14. ^ Я ухожу, с. 52–53
  15. ^ Перейти обратно: а б с д и ж (на румынском языке) Барбу Чокулеску , «Soarele Cotrocenilor» , в письмах , выпуск 2/2011, стр. 11.
  16. ^ Перейти обратно: а б с д Збуча (1999), с. 82
  17. ^ Перейти обратно: а б Збуча (1999), стр. 81–82.
  18. ^ Гика, стр. 6. См. также Бацария (1932), стр. 2.
  19. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Христо Чандровяну , «Mapamond. Parăvuliile lui Batzaria», в Luceafărul , том XXXII, выпуск 45, ноябрь 1989 г., стр. 8.
  20. ^ Перейти обратно: а б Шербан Чокулеску , «Бреварий. Столетие арумынской поэзии (II)», в «Литературной Румынии» , выпуск 48/1985, стр. 7.
  21. ^ Кордеску, стр. 84, 191, 204. См. также Карпат, стр. 563; Збуча (1999), стр. 79–80.
  22. ^ Михаил Губоглу , « Современная энциклопедия . Мустафа Кемаль Ататюрк», в «Современнике » , выпуск 21/1983, стр. 5.
  23. ^ Перейти обратно: а б с Збуча (1999), с. 80
  24. ^ Ханиоглу, стр. 259; Карпат, стр. 563; Збуча (1999), стр. 79, 82.
  25. ^ Перейти обратно: а б с Георге Збуча, «Разновидности национализма и национальных идей в Юго-Восточной Европе девятнадцатого и двадцатого веков», в Рэзване Теодореску , Лиланде Конли Бэрроуз (ред.), Исследования по науке и культуре. Политика и культура в Юго-Восточной Европе , ЮНЕСКО-СЕПЕС , Бухарест, 2001, с. 247. ОСЛК   61330237
  26. ^ Збуча (1999), стр. 63–65.
  27. ^ Збуча (1999), стр. 80–81.
  28. ^ Збуча (1999), стр. 80, 81. См. также Ассамблея (1942), с. 41
  29. ^ Перейти обратно: а б с д Гика, стр. 7.
  30. ^ Гика, стр. 6–7.
  31. ^ Перейти обратно: а б с д Гика, стр. 6.
  32. ^ Збучеа (1999), стр. 58, 81. См. также Gică, стр. 6–7.
  33. ^ Збуча (1999), с. 81
  34. ^ Карпат, с. 567–568
  35. ^ Гика, стр. 8; Збуча, стр. 67, 72–73, 84, 85, 90, 94–95, 116, 139, 142, 191–192, 241, 265.
  36. ^ Кордеску, стр. 205, 206, 247
  37. ^ «Переписка из Салоник», в Universul , 19 мая 1905 г., стр. 2.
  38. ^ Кордеску, стр. 197–198
  39. ^ C., «Scarta Aromanilor. - Что говорит президент румынской общины в Салониках», в Adevărul , 27 июля 1908 г., стр. 1.
  40. ^ Збучеа (1999), стр. 82. См. также Gică, стр. 7–8.
  41. ^ Гика, стр. 7–8.
  42. ^ Перейти обратно: а б (на арумынском языке) Agenda Armâneascâ , Radio Румыния Интернэшнл , 14 апреля 2009 г.; получено 20 августа 2009 г.
  43. ^ ME, «Заметки», в журнале Royal Foundations , выпуск 4/1940, стр. 235.
  44. ^ Карпаты, с. 563; Збуча (1999), стр. 78–79, 82–84
  45. ^ Карпат, стр. 563, 569. См. также Збуча (1999), стр. 79, 83–84.
  46. ^ Karpat, p. 569
  47. ^ Карпат, с. 571–572
  48. ^ Ханиоглу, стр. 259–260
  49. ^ Ханиоглу, с. 260
  50. ^ «Арумынские демонстрации — младотурки и арумыны — Демонстрация сочувствия инспектору арумынских школ», в Адевэруле , 25 июля 1908 г., стр. 2.
  51. ^ «От братьев. Избирательная кампания македонских румын», в «Трибуне », том XII, выпуск 197, сентябрь 1908 г., стр. 4.
  52. ^ Ханиоглу, стр. 259; Карпат, стр. 563, 569, 571, 576–577. См. также Ласку, стр. 56; Збуча (1999), стр. 78–79, 83–84.
  53. ^ Збуча (1999), стр. 83–84, 283.
  54. ^ «Новости. Румынские школы в Турции», в Олтеануле , выпуск 5/1909, стр. 6.
  55. ^ Ассамблея (1942), стр. 38–39
  56. ^ Карпат, с. 563–564
  57. ^ Збуча (1999), стр. 84–99, 109.
  58. ^ Перейти обратно: а б Н. Бацария, «Обращение с румынскими меньшинствами», в Universul , 28 июля 1943 г., стр. 1.
  59. ^ RA Guys, «Албанское решение. Важная статья румынского сенатора Бацарии», в Adevărul , 13 июля 1911 г., стр. 1–2.
  60. ^ «Кризис в Турции», в Адевэруле , 4 января 1912 г., стр. 5.
  61. ^ Збуча (1999), стр. 83, 99–101, 143–144, 146, 155.
  62. ^ Збуча (1999), стр. 100–101, 155–156.
  63. ^ Р.А. Ребята, «Воинственные митинги в Константинополе. Оратор призывает к завоеванию естественных пределов Турции, которыми являются берега Дуная, - сказал он», в Адевэруле , 25 сентября 1912 г., стр. 3.
  64. ^ Н. Бацария, «Воспоминания об Ионе И.С. Брэтиану», в Universul , 28 ноября 1940 г., стр. 1–2.
  65. ^ Гика, стр. 7, 8.
  66. ^ Ханиоглу, с. 468; Карпат, с. 564. См. также Збуча (1999), с. 83, 84
  67. ^ «Награда министра Бацарии», во Вселенной , 26 апреля 1913 г., стр. 1.
  68. ^ Перейти обратно: а б с «Гобблс» (с биографическими примечаниями), в журнале Plural Magazine , выпуск 30/2007.
  69. ^ Карпаты, с. 564, 569–570; Збуча (1999), с. 79
  70. ^ Збуча (1999), с. 84
  71. ^ Перейти обратно: а б «Трансильванец о македонце», на языке Neamul Румынский , том IX, выпуск 3, январь 1914 г., стр. 5–6.
  72. ^ (на румынском языке) «Informazioni» , в Românul (Арад) , выпуск 32/1914, стр. 8.
  73. ^ Збуча (1999), стр. 109–110.
  74. ^ Карпат, стр. 100-1. 564, 580; Збуча (1999), стр. 101-1. 108–109. См. также Ханиоглу, с. 468
  75. ^ Карпат, с. 580; Збуча (1999), стр. 109.
  76. ^ Карпат, с. 564, 580
  77. ^ «Иностранные дела. Министр внутренних дел Турции в Бухаресте», в Az Ujság , 5 мая 1914 г., стр. 7
  78. ^ « Телеграфная и телефонная служба Опинии . Талаат-Бэй в столице», в Опинии , 13 мая 1914 г., стр. 3.
  79. ^ Николае Йорга , «Вайда и Батария», в Neamul Românesc , Том IX, выпуск 30, август 1914 г., стр. 1.
  80. ^ «Турция для Австро-Венгрии», в Опинии , 17 июля 1914 г., стр. 1.
  81. ^ Карпат, с. 577–584
  82. ^ «Османский парламент. 13-я сессия, 16 января», в The Orient , Vol. VI, выпуск 3, январь 1915 г., с. 23
  83. ^ «Отставка турецких сенаторов», в Pester Lloyd , 19 января 1915 г., стр. 6
  84. ^ Г. М. Доро, «Турция и война. Интервью с бывшим турецким министром Д. Н. Бацарией», в Адевэруле , 13 января 1915 г., стр. 3.
  85. ^ «Парламент. Заседания 28 января. Сенат», в Universul , 30 января 1915 г., стр. 4.
  86. ^ «Записка дня. Batzarisme», в Opinia , 28 июня 1915 г., стр. 1.
  87. ^ «Встреча македонско-румынского общества», в Адевэруле , 10 июля 1916 г., стр. 2.
  88. ^ Карпат, с. 564; Збуча (1999), стр. 84.
  89. ^ Перейти обратно: а б «Новости», на румынском языке Neamul , 24 июня 1923 г., стр. 3.
  90. ^ (на румынском языке) Г. Брэтеску , «Союз профессиональных журналистов, 1919–2009. Юбилейный сборник» , в Bistrita-Năsăud Messenger , 11 декабря 2009 г.
  91. ^ Перейти обратно: а б с (на румынском языке) Д.И. Куку , «Книги и журналы. Н. Бацария, В турецких тюрьмах » , в Гандирее , выпуск 11/1921, стр. 211.
  92. ^ Перейти обратно: а б Karpat, p. 567
  93. ^ (на румынском языке) Н. Бацария, «Вечина дела Сан-Стефано» , в Гандирее , выпуск 5/1922, стр. 90–93
  94. ^ Перейти обратно: а б (на румынском языке) Д.И. Куку , «Книги и журналы. Н. Бацария, Румыния, вид издалека » , в Гандирее , выпуск 4/1922, стр. 80–81.
  95. ^ Карпат, с. 564; Збуча (1999), стр. 79.
  96. ^ (на румынском языке) «Демократический фронт» , в «Вызове румынской молодежи », выпуск 23/1926, стр. 23.
  97. ^ Перейти обратно: а б (на румынском языке) Штефан Казимир , «Утро ребенка» , в «Литературной Румынии» , выпуск 19/2004.
  98. ^ (на румынском языке) Александру Ходош , «Заметки. Профессиональные навыки» , в Śara Noastra , выпуск 13/1926, стр. 423.
  99. ^ Марилена Оана Неделя, Александру Неделя, «Закон от 24 июня 1925 года - Закон об административной унификации. Цель, задачи, ограничения», в университета имени Штефана чел Маре Анналах Сучавского (выпуск факультета экономики и государственного управления) , выпуск 1 (13)/2011, с. 346
  100. ^ (на румынском языке) Св. Пенеш: «Долой маску, мистер Базария!» , в «Румынском братстве» , выпуск 19/1929, стр. 221–222.
  101. ^ Йорга (1939), стр. 230.
  102. ^ Петку, стр. 60.
  103. ^ (на румынском языке) Траян Д. Лазар, «Из истории македонско-румынского культурного общества» , в Revista Română ( ASTRA ), выпуск 3/2011, стр. 23–24.
  104. ^ (на румынском языке) Делавардар, «Раиул ароманилор» , в Cultura Poporului , выпуск 6/1924, стр. 1.
  105. ^ (на румынском языке) Н. Бацария, «Этнические меньшинства Балканского полуострова» , в Societatea de Mâine , выпуски 25–26, июнь – июль 1927 г., стр. 323–325.
  106. ^ Йорга (1939), стр. 353.
  107. ^ Д. Антохи, «Проблема македонских поселенцев из Квадрилатера. Общее собрание македонско-румынского общества в столице», в Universul , 27 сентября 1929 г., стр. 5.
  108. ^ (на румынском языке) Думитру Хынку, «Ал. Цигара-Самуркаш – Из воспоминаний первого оратора Румынского радио» , в «Литературной Румынии» , выпуск 42/2007.
  109. ^ Мария Букур , «Румыния», Кевин Пассмор (ред.), Женщины, гендер и фашизм в Европе, 1919–45 , стр. 72. Манчестер: Издательство Манчестерского университета , 2003. ISBN   0-7190-6617-4
  110. ^ (на румынском языке) «Расследование газеты Universul 'Să se înrollă в политических партиях?», Ziarul Nostru , год IV, № 2, февраль 1930 г.», в Штефании Михайлеску , Из истории румынского феминизма: исследование и антология тексты (1929-1948) , с. 116. Яссы: Полиром , 2006. ISBN   973-46-0348-5
  111. ^ Ассамблея (1987), проходное ; Карпат, с. 564
  112. ^ Перейти обратно: а б с Михаэла Чернауци-Городецкий, заметки к Гансу Христиану Андерсену , 14 бессмертных историй , стр. 20, 54, 78, 103. Яссы: Европейский институт , 2005. ISBN   973-611-378-7
  113. ^ Перейти обратно: а б (на румынском языке) Мария Берча, «Набег во вселенную комиксов» , в Адевэруле , 29 июня 2008 г.
  114. ^ Перейти обратно: а б Иоана Кален, «Кэртареску втягивают в банду - Вызов», в Котидиануле , 13 июня 2006 г.
  115. ^ Перейти обратно: а б с д и (на румынском языке) Алекс Ачиобаницей, «Румынский фильм 1905–1948 годов (18). Искусство анимации началось не с Гопо!» , в Тимпуле , выпуск 72/2004, стр. 23.
  116. ^ Перейти обратно: а б (на румынском языке) Ион Бэйла, «Литература для детей. Хаплеа Н. Бацария» , в Societatea de Maine , выпуски 49–50, декабрь 1926 г., стр. 766.
  117. ^ Перейти обратно: а б с Ютеш, в Ассамблее (1987), с. 3
  118. ^ Перейти обратно: а б с К. Исак, «Краткая история персонажа», в Red Flag , 3 июня 1973 г., стр. 3.
  119. ^ Перейти обратно: а б Мушешану, стр. 41–42.
  120. ^ Георге Владеску-Ракоаса , «Первая межбалканская конференция», в «Архивах науки и социальных реформ » , выпуски 1-3/1930, стр. 394.
  121. ^ Перейти обратно: а б Матей Кэлинеску , Ион Виану , Воспоминания в диалоге. Мемуары , стр. 76. Яссы: Полиром , 2005. ISBN   973-681-832-2
  122. ^ Перейти обратно: а б Ассамблея (1987), проход
  123. ^ (на румынском языке) «Школьные учебники» , в «Учителю» , специальный выпуск, 20 августа 1930 г., стр. 37.
  124. ^ Вардан Арачелян , «Йорга и Сируни, или счастливая встреча двух ученых», в работе армянского ученого в Румынии: Акоп Джололян Сируни , стр. 17–18. Бухарест: Издательство Бухарестской библиотеки, 2008. ISBN   978-973-8369-25-2
  125. ^ Перейти обратно: а б с (на румынском языке) Барбу Чокулеску , «Как читать словарь» , в Luceafărul , выпуск 33/2011
  126. ^ Дем И. Добреску , «Упрощение жизни через гражданские комитеты», в Curentul , 1 ноября 1941 г., стр. 1.
  127. ^ «Назначен новый префект Аради. Новый префект полковник Миклош Майканеску - действующий военный офицер родом из Добруджи. Список новых префектов. Димитреску Константин: Я готов сдать свое место», в Аради Козлони , 25 апреля 1931 г., с. 3; «Ultima Oră. Nouii prefecti», в Лупте , 25 апреля 1931 г., с. 4
  128. ^ «Миллионы потеряны. Сенсационное разоблачение министра транспорта Ваковичи * Почти десять миллионов сумм были незаконно взяты у CFR * Сигаряну покинул Национальную крестьянскую партию из-за Ливиуса Маноилеску * Люди Маниу обращаются к народу в манифесте после роспуска парламента Префект Бацария становится главой провинции Бансаг», в Темешваре Хирлапе , 28 апреля 1931 г., стр. 1
  129. ^ "Noui prefecti", в Cuvântul , 8 мая 1931 г., стр. 3; «Последние новости. Сегодня утром Чобан Аурелер был назначен префектом округа Темес. Фейковые новости об отставке правительства», в Темешвари Хирлап , 8 мая 1931 г., с. 7
  130. ^ «Последний час. «Огненный кнут» г-на Дуки и неосторожность г-на Бацарии», в Neamul Românesc , 29 марта 1932 г., стр. 4.
  131. ^ «Таблица с указанием результатов по избирательным округам выборов в Собрание депутатов, проведенных 20 декабря 1933 года», в «Официальном вестнике» , выпуск 300/1933, стр. 8003.
  132. ^ Х. Соряну, «Парламентский отчет. Палата. Аспекты», в Адевэруле , 27 марта 1934 г., стр. 3.
  133. ^ «Парламентский отчет. Палата. Аспекты. Закон о гражданстве», в Adevărul , 30 марта 1934 г., стр. 5.
  134. ^ Ласку, стр. 45.
  135. ^ Петре Матей, «Рома или цыгане? Этнонимы - история недоразумения», в Иштван Хорват, Лучиан Настаса (ред.), Ромы или цыгане: дилеммы этнонима в румынском пространстве , стр. 59–60, 62 . Клуж-Напока: Институт изучения проблем национальных меньшинств, 2012. ISBN   978-606-8377-06-3
  136. ^ Ромул Диану , «Литературное движение. I. Историческая реставрация» и Костел К. Панайтеску, «Universitatea dela Văleni. Origina lui Anton Pann. Conference d'lui N. Batzaria», в Рампе , 21 июля 1929 г., стр. 3.
  137. ^ (на румынском языке) Флорентина Тоне, «Scriitorii de la Adevĕrul » , в Adevărul , 30 декабря 2008 г.,
  138. ^ Мушежану, стр. 42.
  139. ^ «Открытие города гномов из «Luna Bucureştior»», в Buna Vestire , 19 мая 1937 г., стр. 5.
  140. ^ «La proposition de M. Vaïda pour l'introduction du 'numerus clausus'», в «Голосе меньшинств» , выпуск 3/1935, стр. 61–62.
  141. ^ Boia, pp. 66–67, 70; Karpat, p. 564
  142. ^ Иоан Моца , «Разговор с крестьянами, живущими во Вселенной . Мало того, [ sic ], что г-н Бацария покинул дом с призраками...», в Universul , 14 июля 1936 г., стр. 3.
  143. ^ Перейти обратно: а б (на румынском языке) Мирча Йоргулеску , Габриэль Димисиану , «Первоначальный план Габриэля Димисиану. «Мы не думали, что это закончится»» , в Ватре , выпуски 3–4/2005, стр. 69.
  144. ^ Буй, с. 66
  145. ^ Ханс-Кристиан Манер, Парламентаризм в Румынии (1930–1940): Демократия в авторитарной среде, стр. 323–324. Мюнхен: Р. Ольденбург Верлаг, 1997. ISBN   3-486-56329-7
  146. ^ Палач, стр. 66–67
  147. ^ Валентин Сэндулеску, «Инсценировка мученичества: политическая жизнь двух трупов. Похороны лидеров румынских легионеров Иона Моцы и Василе Марина в феврале 1937 года», в Хесус Каскете, Рафаэль Круз (ред.), Политика смерти. Использование и злоупотребления погребальным ритуалом в Европе ХХ века , стр. 260, 264. Мадрид: Катарата, 2009. ISBN   978-84-8319-418-8
  148. ^ «Что местные румынские промышленники и торговцы знают о своих товарищах из числа меньшинств?», в Reggeli Ujság , 8 сентября 1937 г., стр. 2
  149. ^ Ливиу Мариан, «Алиотманул луи Александри», в «Литературных беседах », том LXXIII, выпуски 7–12, июль – декабрь 1940 г., стр. 889–890.
  150. ^ «Carnetul zilei. Литературно-художественный магазин. Origina găgăuşilor», в Курентуле , 22 апреля 1940 г., стр. 2.
  151. ^ «Спорт. Балканиада, великое велосипедное соревнование 1940 года. Греческая команда прибывает в воскресенье. - Болгарские болельщики в Бухаресте - FRC усердно готовится к аккуратной организации», в Румынии , 18 мая 1940 г., стр. 6.
  152. ^ И. Гарбача, «Revista Plaiuri Săcelene », в Tribuna , выпуск 108/1940, стр. 2–3.
  153. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Karpat, p. 564
  154. ^ (на румынском языке) Н. Бацария, «Ardeleni şi Macedoneni» , в Familia , выпуск 1/1941, стр. 19–23
  155. ^ Перейти обратно: а б (на румынском языке) Мариета Попеску, «Записки. Королева с острова гномов » , в Familia , выпуск 1/1941, стр. 103–104.
  156. ^ (на румынском языке) Мариета Попеску, «Журнал. Детский вселенский календарь на 1941 год» , в «Семье » , выпуск 1/1941, стр. 112.
  157. ^ Ассамблея (1942), проходящее
  158. ^ Перейти обратно: а б Збуча (1999), стр. 219–220.
  159. ^ Джордж Байкулеску, «Библиографическая хроника. Книги для детей», в Revista Fundățiilor Regale , выпуск 2/1944, стр. 450.
  160. ^ Перейти обратно: а б (на румынском языке) Кристина Диак: «Коммунизм - у нас есть преступления! Нам нужны преступники!» , в Национальном журнале , 11 апреля 2006 г.
  161. ^ Перейти обратно: а б Лучиан Василе, «Тудорика и Андрей, герои военной пропаганды», в Magazin Istoric , март 2011 г., стр. 80–82.
  162. ^ Виктор Фрунзэ, История сталинизма в Румынии , стр. 251. Бухарест: Humanitas , 1990. ISBN   973-28-0177-8
  163. Ион Кэлугэру , «Литература для детей», в Scânteia , 13 ноября 1944 г., стр. 2.
  164. ^ Буй, с. 264
  165. ^ «Чистка в прессе», в Universul , 13 июля 1945 г., стр. 3.
  166. ^ «Журналистам эпохи Антонеску не разрешалось голосовать», в Трансильвании , 19 сентября 1946 г., стр. 2
  167. ^ «Читателям слово. О некоторых рисунках из Детской вселенной », в Scânteia , 4 октября 1948 г., стр. 4.
  168. ^ Перейти обратно: а б с (на румынском языке) Николае Дима, Константин Матасэ, «Необычная жизнь румынского ученого-беженца в Соединенных Штатах» , в Канадской ассоциации румынских писателей Destine Literare , выпуски 8–9 (16–17), январь – февраль 2011 г., стр. 71
  169. ^ Бойя, с. 312; Эухенио Кошериу , Йоханнес Кабатек, Адольфо Мургиа: «Вещи говорят то, что они есть...». Эухенио Кошериу в беседе , с. 11. Тюбинген: Гюнтер Нарр Верлаг, 1997. ISBN   3-8233-5178-8 ; Збуча (1999), с. 79
  170. ^ Петку, стр. 59.
  171. ^ Перейти обратно: а б с Karpat, p. 565
  172. ^ (на румынском языке) Роксана Винтилэ, «Un Jean Moscopol al literaturii» , в Jurnalul Nacial , 17 июня 2009 г.
  173. ^ Хория Гарбеа , Прошлые жизни Фанти и Бирличи , стр. 58. Бухарест: Cartea Românească , 2008. ISBN   978-973-23-1977-2
  174. Адриан Соломон, «Правда о детях Румынии», в журнале Plural Magazine , выпуск 30/2007.
  175. ^ Карпат, с. 565, 569
  176. ^ (на румынском языке) Феликс Адерка , «День в Брашове. Дорожные заметки» , в Contimporanul , выпуск 43/1923, стр. 3.
  177. ^ Садовяну, стр. 130.
  178. ^ Karpat, p. 584
  179. ^ Карпат, с. 578, 584
  180. ^ Карпат, с. 568, 573–576
  181. ^ Перейти обратно: а б с Karpat, p. 572
  182. ^ Карпат, стр. 577–584; Садовяну, пассим
  183. ^ Карпат, с. 578–580
  184. ^ Karpat, p. 580
  185. ^ Карпат, с. 581–584
  186. ^ Карпат, с. 583–584
  187. ^ Збуча (1999), с. 219
  188. ^ Вероника Порумбаку , «Портиле (фрагменты)», в Viaña Românească , Том XXI, выпуск 3, март 1968 г., стр. 39.
  189. ^ (на румынском языке) Барбу Чокулеску , «И сыновья учителей» , в письмах , выпуски 10–11/2011, стр. 8.
  190. ^ (на румынском языке) Аврам Кроитору, Миоара Кремене , «Я не всегда писал то, во что верил, но никогда не писал то, во что не верил» , в Realitatea Evreisca , выпуски 242–243 (1042–1043), декабрь 2005 г. , стр 6
  191. ^ В. Ф. Михаеску, Тюдор Джордж , «Биография наших книг. «Патриотическая поэзия создается с усилием и умением, с осознанием проявления во времени, а не сразу»», в Luceafărul , Vol. XXII, выпуск 20, май. 1979, стр. 3.
  192. ^ Аурел Баранга , «Informatia Artă Literatură. Витрина литературной книги. Haplea», в Informatia Bucharestului , 31 марта 1971 г., стр. 2.
  193. ^ (на румынском языке) Дьёрдь Дьёрфи-Деак, «Глазами детей, к их радости» , в Каэте Сильване , июнь 2009 г.
  194. ^ Ютеш, в Ассамблее (1987), стр. 3–4
  195. Георге Булуца, «Арманиву», в Luceafărul , Том XXVII, выпуск 14, апрель 1984 г., стр. 7.
  196. ^ Винисиу Гафица, «Отличные книги для самых маленьких. «Золотой литературный фонд» для самых маленьких», в Contemporanul , выпуск 22/1985, стр. 9.
  197. ^ (на румынском языке) Даниэль Кристя-Эначе , «Элегии с тех пор, как я был моложе (II)» , в «Литературной Румынии » , выпуск 19/2006.
  198. ^ (на румынском языке) Иоан Холбан, «Поэма Анаи Бландианы» , в «Литературных беседах» , июль 2005 г.
  199. Дорин Борда, «Дети! Мы обращаемся к вам», в Cuvîntul Liber , 14 ноября 1990 г., стр. 8.
  200. ^ (на румынском языке) Габриэла Адамештяну , «Рыхлый памятник (II)» , в Revista 22 , выпуск 789, апрель 2005 г.
  201. ^ (на румынском языке) Мариус Киву , «DGLR сталкивается с критикой» , в «Литературной Румынии », выпуск 41/2005.
  202. ^ (на румынском языке) «Номинации на премию AER Awards» , в журнале Observator Culture , выпуск 169, май 2003 г.
  203. ^ (на румынском языке) Андрей Милка, « Исследования морфологии и... арумынский учебник» , в Cronica Română , 10 марта 2006 г.
  204. ^ (на арумынском языке) Vivlioteca Paris , Ассоциация французских аромунов Trâ Armânami , 15 апреля 2016 г.
  205. ^ (на румынском языке) Эмилиан Галайку-Пэун , [Pour ne pas] Oublier Cioran & Cie , Radio Free Europe (Молдова), 25 ноября 2021 г. выпуск
  206. ^ «Смерти», в Румынии Либера , 27 ноября 1970 г., стр. 4.
  207. ^ Флорика Бацария Дэрэску, «Воспоминания о Дэрэску», в Contemporanul , выпуск 48/1966, стр. 7.
  208. ^ «Смерти», в Румынии Либерэ , 31 октября 1970 г., стр. 4.
  209. ^ (на румынском языке) Грета Тартлер , «Diurna si nocturna» , в «Литературной Румынии» , выпуск 32/2007.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fed57e65c32714cb8f492227350e2a5d__1722643140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fe/5d/fed57e65c32714cb8f492227350e2a5d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nicolae Constantin Batzaria - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)