Jump to content

Москополе

Координаты : 40 ° 38'0 ″ с.ш. 20 ° 35'25 ″ в.д.  /  40,63333 ° с.ш. 20,59028 ° в.д.  / 40,63333; 20.59028

Воскопье
Москополе
Мосхополис
Церковь Святого Николая
Воскопое находится в Албании.
Воскопье
Воскопье
Координаты: 40 ° 38'0 ″ с.ш. 20 ° 35'25 ″ в.д.  /  40,63333 ° с.ш. 20,59028 ° в.д.  / 40,63333; 20.59028
Страна  Албания
Графство Корче
Муниципалитет Корче
Население
 (2011)
• Муниципальная единица
1,058
Demonym(s) Москопольский [1]
Москополитан [2]
Воскопояр [3]
Часовой пояс UTC+1 ( центральноевропейское время )
• Лето ( летнее время ) UTC+2 ( CEST )
Почтовый индекс
7029
Код города 0864
Веб-сайт www.voskopoja.al

Москополе или Воскопоя ( албанский : Voskopojë ; арумынский : Moscopole , с несколькими другими вариантами ; греческий : Μοσχόπολις , латинизированный : Moschopolis ) — деревня в округе Корча на юго-востоке Албании . В 18 веке это был культурный и торговый центр аромунов . [4] На пике своего развития, в середине 18 века, здесь располагалась первая типография на Османских Балканах за пределами Константинополя , учебные заведения и многочисленные церкви. [5] Он стал ведущим центром греческой культуры. [6] [7] [8] но также с элементами албанской и арумынской культуры, все с большим влиянием западной цивилизации . [9] [10]

Один просмотр [ нейтралитет оспаривается ] объясняет упадок города серией набегов албанских бандитов-мусульман. [11] [12] Первоначально Москополе подверглось нападению и почти было разрушено этими группами в 1769 году после участия жителей в подготовке греческого восстания, поддержанного Российской империей. [13] Его разрушение завершилось оставлением и разрушением в 1788 году. [14] [15] [11] Москополе, когда-то процветающий город, был превращен в небольшую деревню Али-пашой Янины . Согласно другой точке зрения, упадок города произошел главным образом из-за перемещения торговых путей в Центральную и Восточную Европу после этих набегов. [13] Сегодня Москополе, известное как Воскопое, представляет собой небольшую горную деревню, которая наряду с несколькими другими местными поселениями считается местными православными христианами святым местом. Это была одна из первоначальных родин большей части арумынской диаспоры . [16] Его также прозвали « Иерусалимом аромунов». [17] [18] «Новые Афины» или «Балканская Аркадия». [19]

В наше время арумыны больше не составляют большинство населения, а прибывшие албанцы-христиане и мусульмане поселились в деревне, особенно после Второй мировой войны. [20] Тем не менее, Москополе занимало ключевое место в арумынском национализме , и многие арумынские писатели писали о Москополе в мифическом и утопическом ключе, оплакивая разрушение города. [21]

Вариации

[ редактировать ]

Город известен как Воскопое ( определенная форма : Воскопоя ) на албанском языке . Арумынское Москополе название города варьируется от , [22] Москополи , [22] MuscopuliМосква [23] Воскополе , [24] Воскополи [25] и Вошополе . [26] Греческое ) название города варьируется от Μοσχόπολις (транслитерируется как Moschópolis, Moscopolis, Moskopolis и его народной эквивалентной формы Μοσχόπολη ( Moschópoli ). Вариант Βοσκόπολη/Βοσκόπολις ( Voskópoli / Voskópolis / Voscopolis ) также используется в различных случаях в греческом языке. Город называется Искополь или Оскополь по -турецки. [27] and Москополе ( Moskopole ) in Bulgarian . [28] Он известен как Москополе. [18] или Воскополе на румынском языке . [29]

Формы Voskopolis / Voskopoja происходят от греческого слова Vosko (пастух), которое относится к одной из основных профессий арумынского народа. [30] Также суффикс poja / polis из синтагмы может быть связан как с греческим словом polis (город, цитадель), так и со славянским polje , т.е. равнина. [30] Пейфус решительно поддерживает последнюю интерпретацию, утверждая, что это определение соответствует конфигурации местности типа высокогорного плато. По словам Хуфи, было бы сложно назвать «равниной» изолированную среду обитания на высоте 1220 метров над уровнем моря, предпочитая отсылать к греческому слову полис. [31]

Использование в исторических записях

[ редактировать ]

Город фигурирует под албанским переводом Воскопоя в османских документах 16-17 веков. В венецианских и французских коммерческих документах обе формы Voscopolis и Moschopolis , последняя из которых связана с арумыноязычным населением, по-видимому, используются как взаимозаменяемые. В указах Охридского Патриарха город фигурирует под названием Мосхополис . Автор XVIII века Мелетиос Митрос использует форму Воскопополис в своей работе «География» . [32] [33] В Кодексе монастыря Св. Иоанна Крестителя арумынский перевод Мосхополис часто встречается . Возможно, это связано с тем, что писец Кодекса Мишель, бывший епископ Горэ , был уроженцем соседней деревни Шипске, исторически населенной арумынским населением. Однако, когда дело доходит до архивных документов, переписанных в Кодекс, таких как решения Синода Охридского Патриархата или даже собраний духовенства Москополе, Мишель, похоже, предпочитает форму Воскопоя . Так же обстоит дело и с событиями 1660–1687 годов, когда в договорах, заключенных между монахами монастырей, ноблей и архонтами трех районов города, название города дается в из Воскопои . [32]

Таким образом, употребление форм Воскопоя/Мосхополис не является определенным выводом об этнической и социальной принадлежности, поскольку даже в части Кодекса, написанной рукой арумынского Мишеля, мы все же находим случаи, когда он также употребляет форму Воскопоя . Что можно сказать с уверенностью, так это то, что обе формы имели случаи взаимозаменяемого использования, что является убедительным свидетельством длительного сосуществования и тесной интеграции двух сообществ. Это может указывать на то, что в то время, за исключением религиозной иерархии и производимой ею документации, имя «Воскопоя» было очень распространено среди мирского населения и даже среди низшего духовенства. Кроме того, албанские фамилии, такие как Нгушта , Врушо и Крунде, встречаются среди подписавших упомянутое выше соглашение, которое представляло три района города, возможно, районы, населенные в основном албанцами. [34]

География

[ редактировать ]

Современный Москополе расположен в 21 км от Корчи , в горах юго-восточной Албании , на высоте 1160 метров и является подразделением муниципалитета Корча ; [35] [36] его население в 2011 году составляло 1058 человек. [37] Муниципалитет Москополе состоит из деревень Москополе, Шипске, Крушова, Йономад и Лавдар. [38] В 2005 году население муниципалитета составляло 2218 человек. [39] тогда как в самом поселении проживает около 500 человек. [35]

Росписи церкви Св. Николая работы Давида Селеницы.

Пуквиль отождествлял Москополе с цитаделью Мусейон , одной из 46 крепостей, которые, согласно Прокопию Кесарийскому , император Юстиниан I (527–565) построил в провинции Македония для защиты от нападений варваров. Однако до сих пор на этом месте нет никаких следов древней постройки, хотя раскопки на этой территории не проводились даже при археологических исследованиях. Но в отсутствие последнего можно сказать, что Москополе был внутренним торговым узлом, который, по крайней мере, с византийского периода, связывал бассейн Корчи с Бератом, Влёрой и Дурресом . Поэтому было бы трудно подумать, что Юстиниан I не предпринял бы военные укрепления в этом районе, который образовал коридор, который в будущем стал бы одним из самых важных проходов, по которым мигрирующее славянское население, пришедшее из Македонии и двигавшееся на Запад. вошел. [40]

Существование Москополе не должно было ускользнуть от летописца Гьона Музаки . Покинув Албанию в 1478 году, он подробно описывает все окрестные деревни, в том числе и Воскоп , который на момент его написания в 1510 году был, по его словам, заброшенным «una terra che si chiama Vescop, la quale è distrutta» . В случае с Воскопом, упомянутым Музакой, это, вероятно, современное село с таким названием, расположенное у подножия высот, ведущих к Москополе. Музака, кажется, связывает Воскоп с все еще равнинной землей, когда он утверждает, что Воскоп был частью того, что он называет «paese di Devoli maggiore» , то есть региона Большого Деволла. Однако в другом отрывке своей летописи Музака снова упоминает Воскоп, но на этот раз добавляя к нему название Бечи , деревни в собственно Опарской зоне « Воскопбечи ». В последнем случае не только объединение с Бечи высот Опара, но и факт включения его в один контекст с другими известными селами этой местности, такими как Душкар, Лавдар , Мариан и Опар, позволяют предположить, что это может быть Москополе (в горах), а не Воскопе (на равнине). Это может представлять собой типичный случай существования двух близлежащих поселений с одинаковым названием, что также наблюдается в соседнем Москополе: Верхняя Госкова и Нижняя Госкова , расположенные к востоку от городища. Эта теория дополнительно подтверждается тем фактом, что Музака несколько раз проводит различие между агломерациями и отдельными поселениями, иногда делая это для поселений, которые в более поздние периоды стали формировать одно поселение, например, в случае Драго и Стагны , современного Драгостунье . [41]

На современном уровне знаний можно лишь предполагать древнее существование Москополе. Что касается его появления в доосманском средневековье, это утверждение Иоганна Георга фон Хана , в котором он рассказывает о том, что прочитал Москопольский кодекс в 1843 году, во время своего пребывания на посту консула Австро-Венгрии . В нем он описывает, что прочитал, что город был основан в 1338 году главой рода Музака . Неясно, о каком кодексе говорит Хан. Кодекс монастыря Сен-Продром в Москополе во вступительной части подтверждает, что рассматриваемый монастырь был построен в 1630 году, «двести пятьдесят или триста лет после основания самого города Москополе», указывая, что последний, должно быть, был основан около 1330 года. Однако этот кодекс не связывает основание Москополе с семьей Музака, как утверждает Хан, который, вероятно, сверился с другим неизвестным и, возможно, утерянным кодексом. Более того, дело в том, что Кодекс Сен-Продрома, изданный Иоаким Мартианос в 1939 году несколько раз упоминает другой старый кодекс, который он называет «старым кодексом» или «великим кодексом», на указания которого опирался монах Мишель, написавший в 1779 году второй, более новый кодекс, известный сегодня. С учетом любых оговорок относительно возможности существования древнего или палеовизантийского субстрата на этом месте вполне вероятно, что Москополе существовало, по крайней мере, с 14 века, в своей первоначальной функции пасторальной агломерации. [42]

Москополе продолжал сохранять вид типично пасторального поселения даже тогда, когда оно начало охватываться османской документацией. Регистр за 1568/9 год показывает, что наряду с животноводством уже началась сельскохозяйственная деятельность. Однако в Сигилах Берата . сохранились два фирмана султана Ибрагима 1647 года, где последний приказал местным властям Влёры не налагать произвольные налоги и обязательства на «райя Москополе », которые, по его словам, были «кочевниками» пастухи» и которые «начиная со своих старейшин, каждый год приходили со своими овцами на зимние пастбища санджака Влёры». [43]

Экономика

[ редактировать ]

В середине 17 века жители Москополе все еще были в основном «кочевыми пастухами», которые перемещались со своими стадами с летних пастбищ в Москополе на пастбища санджаков Авлоны зимой . Именно там начался их конфликт с властями санджаков Авлоны, поскольку власти санджаков стали требовать фиктивных или произвольно повышенных налогов, что побудило их пожаловаться Блистательной Порте . Однако лишь несколько десятилетий спустя, в 1700 году, жители Москополе вновь пожаловались султану, но на этот раз из-за разграбления их каравана в Казе Томоррика санджаками Авлонскими, куда они обычно переходили для торговли с их пастырская деятельность, которая продолжала оставаться важной экономической деятельностью и поэтому накладывалась на торговую деятельность этих жителей: отныне именно купцы Москополе жаловались на набеги на их караваны, направлявшиеся в порты Дуррес, Влёра и т. д. Не случайно эта смена статуса в османской системе землевладения соответствует периоду расцвета Москополя. [44]

Исторически основным видом экономической деятельности города было животноводство. Эта деятельность привела к созданию предприятий по переработке шерсти и производству ковров, а также развитию кожевенных заводов, в то время как другие местные жители стали металлистами, а также кузнецами по серебру и меди. [13] В середине 18 века город стал важным экономическим центром, влияние которого распространилось за пределы Охридского архиепископства и распространилось дальше на восточно-православный мир, находившийся под властью Османской империи. Эта торговля охватывала Эрцгерцогство Австрию, Венгерское королевство и Верхнюю Саксонию . До 1769 года город в больших масштабах торговал с известными европейскими торговыми центрами того времени, такими как Венеция , Вена и Лейпциг . [45]

Старый герб Москополе.

Источники разделились во взглядах на Москополе как на город в собственном смысле этого слова. Действительно, в 1770 году священник из Москополе с гордостью называл его городом, давая показания перед иностранными властями в Венгрии ( Moscopolis urbs Албания ). В 1791 году географы Филиппид и Констант. также квалифицировать его как город. Но географ Мелетий, который предшествовал им и писал на вершине Москополе в 1728 году, называет Москополе городом ( πολισμα ). Если обратиться к местному и более достоверному источнику, Кодексу монастыря Сен-Продром, его автор Мишель Шипский (1779) до сих пор квалифицирует Москополе как деревню ( ή χώρα Μοσχόπολις ). Однако слово хора часто использовалось для обозначения места , без уточнения, является ли это деревней, городом или целой областью. С другой стороны, в Кодексе монастыря Сен-Продром были переписаны различные документы разных периодов, будь то акты купли-продажи имущества, дарственные акты и даже некоторые синодальные решения Охридского Патриархата. Один из последних, 1686 года, описывает Москополе как «полития» ( πολιτεία ), что приближает его по значению к собственно городу, но без явной идентификации его как такового. В своем труде «Вера» , изданном в Венеции в 1732 году, Нектар Терпо , уроженец Москополе, приписывает этому городу оба названия. Говоря о некоторых архонтах города, добивавшихся власти неправедным путем, он со своей стороны указывает, что эти люди не нравились ни стране, ни городу ( ή χώρα καί πολιτεία ). Это подтверждает перевод слова « хора» как нейтрального названия, которое могло означать как деревню, так и страну, независимо от ее размера и ее экономической и социальной типологии. Что касается другого названия, данного Москополе, πολιτεία , согласно приведенным выше примерам, это слово, вероятно, обозначало сообщество Москополе как политически организованное образование, которое как таковое поддерживало отношения с другими образованиями. [46]

Несмотря на то, что Москополе было известно в Европе, оно, тем не менее, считалось всего лишь деревней ( дорф ), упоминаемой как таковая в официальном австрийском документе 1716 года, поэтому с того периода ее рост уже начался. Однако объем информации и знаний, которыми располагала империя Габсбургов об этом центре, расположенном посреди гор Албании, еще предстоит выяснить. Для австрийца, венгра или венецианца начала XVIII века Москополе было экзотической родиной умелых, но несколько грубых и грубых купцов, снабжавших их рынки шерстью, шкурами и воском, особенно востребованными в специфических условиях XVII-XVIII веков. Наряду с сельским хозяйством важной частью экономической деятельности Москополе оставалось животноводство. Гора над монастырем Святого Продрома продолжала служить пастбищем для жителей этой местности, даже когда облик ремесленного и торгового города стал преобладать по сравнению с его исторически пасторальным профилем. Кодекс этого монастыря прямо свидетельствует, что в конце 17 века масло, сыр и другие продукты животноводства все еще были продуктами питания, которыми платили дань или делали пожертвования. [47]

В Москополе действовала типография , выпускавшая религиозную литературу и школьные учебники на греческом языке. [48] Это была вторая типография в Османской Европе после Константинопольской. [49] был основан монахом Георгием Константинидисом . [50] Это учреждение выпустило в общей сложности девятнадцать книг, в основном сборник «Служения святым» , а также « Введение в грамматику» местного ученого Теодора Каваллиотиса . [13] Все местные печатные книги были написаны исключительно на греческом языке с указанием En Moschopolei . Утверждения некоторых балканских ученых о возможном существовании многоязычных гравюр или гравюр на албанском, арумынском или славянском языках не подтвердились. [51] Позже Каваллиотис стал директором престижного учебного заведения города, которое с 1744 года было известно как Новая академия или Hellenikon Frontistirion , спонсируемое богатыми иностранными купцами. [52] Это учреждение стало одним из ведущих центров обучения православных христиан на западных Балканах. Языком обучения был греческий, а для проведения уроков были приглашены известные греческие преподаватели. [48]

В городе также находился детский приют , известный как Орфанодиикетерион , возможно, первый в поствизантийском православном мире; [52] а также больница и в общей сложности 24 церкви. [35]

В Москополе возник культурный подъем, и многие авторы публиковали свои работы как на греческом языке (который в то время был языком культуры Балкан), так и на арумынском языке , написанном греческим алфавитом . первый словарь четырёх современных балканских языков ( греческого , албанского , арумынского и болгарского В 1770 году здесь был издан ). Даниэль Москополитес , арумынский священник по рождению из Москополе, составил четырехъязычный словарь греческого , арумынского , болгарского и албанского языков , который был направлен на эллинизацию негрекоязычных христианских общин на Балканах . [53] [54] Благодаря высокому уровню интеллектуальной активности и греческому образованию Москополе прозвали Новыми Афинами или Новой Мистрой . [55] [56] Таким образом, город стал важным центром современного греческого Просвещения XVIII века . [57] [58]

Арумынский Миссал , литургическая книга XVIII века на арумынском языке, вероятно, была написана в Москополе. [59] Авторы Codex Dimonie , сборника библейских текстов на арумынском языке, переведенных с греческого, возможно, также были выходцами из Москополе. [60]

Разрушение и упадок

[ редактировать ]

Разграбление и грабежи албанцев-мусульман в 1769 году. [61] войск был лишь первым из серии атак на город. Москополе подверглось нападению из-за участия жителей в подготовке греческого восстания, поддержанного Российской империей, известного как Орловское восстание . [13] Его разрушение завершилось разрушением в 1788 году войсками Али-паши Янины . [62] Москополе было практически разрушено в результате этого нападения, а часть его торговли переместилась в близлежащие Корче и Берат . [63]

Изображение Никольской церкви

Таким образом, выжившие были вынуждены бежать, большинство из них эмигрировали в основном в Фессалию и Македонию . [64] Православные албанцы из Москополе, мигрировавшие в начале XIX века в Крушево, основали так называемый район Охтул ди Арбинеш (Холм албанцев). Эта община вскоре ассимилировалась с арумынским населением города. [65] Ряд православных албанских семей из города также поселились в городе Прилеп в начале 19 века. Там они сформировали небольшую, но примечательную общину, прежде чем в конечном итоге ассимилировались с болгарским и, в меньшей степени, греческим корпусом. [66] Часть торговой элиты переехала в Австрийское эрцгерцогство и Венгерское королевство , особенно в соответствующие столицы Вену и Будапешт , а также в Трансильванию , где они сыграли важную роль в раннем национальном пробуждении Румынии. Город так и не вернулся к своему прежнему статусу. Однако в конце 18 века была основана новая школа, директором которой в 1802 году был Даниил Москополитес . Эта школа функционировала последующие десятилетия благодаря пожертвованиям и завещанию барона Саймона Синаса . [64] Диаспора Москополе, расположенная в Австрии и Венгрии, продолжила традицию своих предков, спонсируя учреждения, полезные для греческого народа. [13] В этот период многие члены арумынской диаспоры , мигрировавшие в Будапешт и Вену, начали развивать уникальную арумынскую идентичность, став одной из первых арумынских групп, сделавших это. Эти города стали центрами сбора арумын, и арумынский язык и культура получили развитие. [67] [68]

С разрушением Москополе и рождением арумынской литературы многие арумынские писатели, преимущественно молодые арумыны, получившие образование в румынских школах , начали писать о Москополе в утопическом ключе, с такими чувствами и элементами, как любовь, ностальгия, суеверия, менталитет, эмоции. преобладают повседневные аспекты жизни. Депрессия и ностальгия по городу стали главными чувствами в этом арумынском литературном явлении. Румынский историк Сорин Антохи описал арумынскую элиту, участвующую в этом утопическом литературном дискурсе о Москополе, как испытывающую возвышенное чувство обретения «магнетической красоты и без каких-либо недостатков блестящего города», который «вызывает сказочный образ». Основателем этого арумынского литературного направления был Леон Бога , но оно также включает в себя произведения Николае Константина Бацария , Николае Каратанэ , Иона Фоти , Киры Манцу и Николае Вело . [21]

В 1914 году Москополе входил в состав Автономной Республики Северный Эпир . Нынешняя деревня была снова разрушена в 1916 году во время Первой мировой войны мародерствующими албанскими бандами Сали Бутки . [69] которые подожгли Москополе и убили несколько местных жителей. [70] Из-за этого события Бутка считается в арумынских кругах преступником. [71] За этим инцидентом последовало разграбление деревенских церквей французскими солдатами, принадлежащими администрации автономной провинции Корча . [70]

Во время греко-итальянской войны , 30 ноября 1940 года, город был захвачен наступающими греческими войсками. [72] В апреле 1941 года, после капитуляции Греции, Москополе вернулся под контроль Оси. Остальные здания были снесены трижды во время партизанской войны Второй мировой войны : один раз итальянскими войсками и дважды албанской националистической организацией Балли Комбетар . [73] Пятнадцать партизан из Москополя погибли во время войны. В их честь в селе был установлен лапидар [ де ] с выгравированными именами партизан. [74]

Из старого города сохранились шесть православных церквей (одна в очень разрушенном состоянии), мост и монастырь. [75]

Новое время

[ редактировать ]

В 1996 году церковь Святого Михаила подверглась вандализму со стороны албанских подростков под влиянием иностранного мусульманского фундаменталиста, и этот инцидент шокировал и встревожил албанскую общественность. [75] В 2002 году пять существующих церквей были включены в программу , организованную Всемирным фондом памятников года World Monuments Watch 2002 . [76] Сегодня Москополе — это всего лишь небольшая горная деревня и горнолыжный курорт. [77] В последние годы в Москополе действует институт греческого языка и совместная греко-албанская инициатива. [78]

Демография

[ редактировать ]

Ранний период

[ редактировать ]

В первом османском регистре территорий Корчи и Пермета в конце 14 века не упоминается Москополе, а также не упоминаются многие окрестные деревни в районе горного хребта Опар . Однако этот документ не может служить основанием для вывода о существовании поселения в то время, поскольку горный район Опара еще не был полностью завоеван Османской империей и как таковой регион не представлял интереса для зарегистрироваться. Сводный реестр Румелии за 1520-1530 годы включает нахии Охрида Влёры , Берала ( ) и Эльбасана , опуская при этом каза Корчи (в которую входил Москополе), которая с этого времени находилась под зависимостью нахий Монастир . Однако в нем перечислены деревни, расположенные севернее, Малика и Горы , такие как Мариан , Нича, Шкоза, Манастирица, Малик, Симиза, Кембетекра, все деревни, расположенные на севере Москополе. Осо — единственная деревня в Опарском районе, фигурирующая в этом реестре. Москополе с уверенностью появляется несколько десятилетий спустя в облигациях Великого реестра каза Корчи, Билишт и Крупишта 1568/9 года, как сельское поселение с 330 главами двора. Позже, с 1647 года, оно фигурирует в документах османов как прерогатива ( мюльк ) матери султана. [79]

В другом сводном реестре Османской империи, датированном 1668/9 годом, не упоминается Москополе, а упоминается каза Корча, к которой также принадлежало Москополе. Каза Корчи фигурирует там как каза, имевшая наибольшее количество перечисленных гостиниц (569) в пределах санджака Румелии (Монастира). Даже если отнести Москополе большую часть из этих 569 гостиниц, по сравнению с реестром столетия назад, в котором упоминается 330 глав домохозяйств 1568/9 года, заметный рост не очевиден, что, вероятно, означает, что Москополе еще не пришлось испытать огромный рост. это станет известно благодаря. [80]

Хотя город расположен в довольно изолированном месте в горах южной Албании, он стал важнейшим центром арумын . Многие из его жителей происходили из южных частей Эпира , таких как поселения Скамнели и Мецово ( Аминчу , также арумынское поселение) на северо-западе Греции. До конца 17 века это было небольшое поселение, но впоследствии оно продемонстрировало замечательное финансовое и культурное развитие. [13] Некоторые писатели утверждали, что в Москополе в дни его славы (1730–1760) проживало до 70 000 жителей; по другим оценкам, его население приближалось к 35 000 человек; [81] [75] но более реалистичное число может быть ближе к 3500. По словам Макса Деметры Пейфуса , «правда может быть ближе к этому числу [sc. 3500], чем к 70 000. Мосхополис определенно не входил в число крупнейших балканских городов 18 века». [82]

После первого смертельного удара, нанесенного примерно в середине 18 века, город превратился в деградировавшую агломерацию с примерно 200 домами. Так было и на заре нового времени. [83] По словам шведского историка Иоганна Тунмана , посетившего Москополе и написавшего историю арумын в 1774 году, все в городе говорили на арумынском языке; многие также говорили по-гречески, который использовался для написания контрактов. На самом деле город, как говорят, был населен в основном арумынами. Этот факт был подтвержден анализом фамилий 1935 года, который показал, что в 18 веке большинство населения действительно составляли арумыны, но также греки, албанцы и болгары . в городе присутствовали [61] [84]

Отклонить

[ редактировать ]

В 1894 году Густав Вейганд , исследователь, интересовавшийся населением Балкан, посетил Москополе, которое он описывает как деревню (Дорф) всего с 220 семьями, половина из которых были албанцами , а другая половина – арумынами . [83]

В 1900 году в отчете греческого консула Бецоса подробно описывался демографический состав Москополе. Он отметил, что разрушение поселения в XVIII веке привело к рассредоточению его арумынского населения и что некоторые оставшиеся старые семьи переехали в другие места, в частности в Корчу. Осталось около 30 старых семей, а социально-политический кризис, охвативший близлежащий Опарский район, привел к тому, что албанские христиане покинули свои прежние дома и поселились в Москополе. В Москополе переселились также арумыны из двух близлежащих поселений. В 1900 году Москополе проживало в общей сложности 200 семей, в том числе 120 албанских и 80 арумынских семей. Большинство старых арумынских семей имели греческое национальное сознание, в то время как 3 семьи вместе с некоторыми новыми жителями были прорумынскими (из 20 старых семей) и возглавлялись священником без сана по имени Космас. [85]

Новое время

[ редактировать ]

Москополе, известное в Албании как традиционно христианское поселение, является соседом различных мусульманских и христианских албанских деревень, окружающих его, хотя последние из-за миграции оказались в «демографической депрессии». В коммунистический период некоторые мусульмане из окрестных деревень поселились в Москополе, из-за чего местные жители считали население деревни смешанным ( i përzier ) и оплакивали упадок христианского элемента. [86]

В наше время арумыны больше не составляют большинство населения, а прибывшие албанцы-христиане и мусульмане поселились в деревне, особенно после Второй мировой войны. [20] Согласно переписи населения Албании 2011 года, из 1058 жителей 69,57% заявили себя албанцами, 5,48% заявили себя арумынами, 0,47% заявили себя македонцами и 0,09% - греками. Остальное население не указало свою этническую принадлежность. [87] Что касается религии, та же перепись показала, что Москополе является деревней с мусульманским большинством на 76,07%, а восточно-православное меньшинство составляет 11,69%. [88] Однако по поводу качества конкретных данных Консультативный комитет по Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств заявил, что «к результатам переписи следует относиться с предельной осторожностью, и призывает власти не полагаться исключительно на данные о национальности, собранной во время переписи населения при определении своей политики по защите национальных меньшинств». [89] Более того, перепись бойкотировалась значительной частью греческой общины Албании , обычно принадлежащей к восточно-православному вероисповеданию. [87] [88]

Православные церкви и монастыри

[ редактировать ]
Украшенный экзонартек церкви Св. Афанасия
Разрушенная церковь Св. Харалампия

Остальные церкви в регионе являются одними из наиболее представительных образцов церковного искусства XVIII века на Балканах. Характерно, что их фрески сравнимы с фресками в крупных монастырских центрах на Афоне и в Метеорах в Греции . Архитектурное решение в целом специфично и одинаково: большая трехнефная базилика с двускатной крышей. Церкви одноапсидные, с широкой алтарной апсидой и внутренними нишами, служащими протезом и диакониконом . Большинство церквей также имеют по одной нише, на северной и южной стенах, рядом с протезом и диакониконом. Вдоль южной стороны расположено арочное крыльцо. [45]

Из первоначальных около 24–30 церквей Москополе, помимо монастыря Св. Иоанна Крестителя ( албанский : Манастири и Шен Продромит или Манастири и Шен Гьон Пагезорит ; греческий : Μονή Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου ) в окрестностях город, [45] до наших дней сохранились только пять:

Некоторые из разрушенных церквей включают следующее:

Здесь сочетается мягкий долинный климат в нижних частях и настоящий альпийский климат в более высоких регионах. [ нужна ссылка ] Благоприятные климатические условия делают этот центр идеальным для зимнего, летнего, спортивно-оздоровительного туризма, поэтому здесь круглый год бывают туристы, причем не только из районов Албании, но и иностранцы. [91]

Известные люди

[ редактировать ]

Люди, рожденные в Москополе:

Другие с корнями в Москополе:

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Ласку, Стойка (2012). «Конституция размеров балканского румынства в восприятии общества Дунайских княжеств (первая половина XIX века)» . Валахский журнал исторических исследований . 18–19: 81–106.
  2. ^ Берчиу Дрэгическу, Адина; Мэдж, Октавия Лусиана; Коман, Вирджил (2011). «Фаршероты, москополиты, мегленорумыны – восстановление своего культурного наследия онлайн» . Библиотечные и информационные исследования (15).
  3. ^ Гиакумис 2016 , с. 105.
  4. ^ Форестер Хорст, Фассель Хорст. Культурный диалог и признанное разнообразие?: Румыния и румынские языковые территории после 1918 года . Франц Штайнер Верлаг, 1999. ISBN   978-3-7995-2508-4 , с. 33: «Мосхополис был арумынским городом... интеллектуальная элита которого была в основном грекофильской».
  5. ^ Русева Р. Иконографическая характеристика церквей в Мосхополисе и Виткуки (Албания) , Македоника, 2006, т. 35, стр. 163–191. Архивировано 4 декабря 2013 года в Wayback Machine . На английском и греческом языках, с фотографиями икон и надписей.
  6. ^ Коэн, Марк (2003). Последний век сефардской общины: евреи Монастира, 1839–1943 гг . Фонд развития сефардских исследований и культуры. п. 13. ISBN  978-1-886857-06-3 . Мосхополис стал ведущим центром греческой интеллектуальной деятельности в XVIII в.
  7. ^ Виннифрит, Том (2002). Бесплодные земли, пограничье: история Северного Эпира/Южной Албании . Дакворт. п. 109. ИСБН  978-0-7156-3201-7 .
  8. ^ Скенди, Ставро (1980). Балканские культурные исследования . Восточноевропейские монографии. ISBN  978-0-914710-66-0 . Два центра греческой культуры оказали сильное влияние на православных албанцев: Воскопойе (Мосхополис) на юге, недалеко от Корчи.
  9. ^ Мустафа, Авзи (1997). Образование и просвещение сквозь века: исследования и статьи . Скопье. п. 61. Православные албанцы и армяне проживали в Воскопое, принадлежавшей Охридскому Патриархату. С другой стороны, развитая торговля повлияла на проникновение западной культуры. Таким образом, Воскопоя стала важным узлом, где соединялись все торговые и даже культурные сети Западной Европы.
  10. ^ Скутч, Карл (2013). Энциклопедия меньшинств мира . Тейлор и Фрэнсис. п. 64. ИСБН  9781135193881 .
  11. ^ Jump up to: а б Викерс, Миранда (1995). Албанцы: современная история . ИБТаурис. стр. 14–15. ISBN  9780857736550 .
  12. ^ Коэн, Марк (2003). Последний век сефардской общины: евреи Монастира, 1839–1943 гг . Нью-Йорк: Фонд развития сефардских исследований и культуры. ISBN  9781886857063 . В 1769 году, а затем еще раз в 1788 году этот процветающий город был разграблен албанцами-мусульманами. Окончательно он был разрушен в начале 19 века Али-пашой...
  13. ^ Jump up to: а б с д и ж г Микропулос, Тассос А. (2008). Возвышение и защита культуры с использованием инструментов информационного общества: пыльные следы мусульманской культуры . Земляная лаборатория. стр. 315–316. ISBN  978-960-233-187-3 .
  14. ^ Гермина Г. Де Сото, Нора Дадвик. Дилеммы полевой работы: антропологи в постсоциалистических государствах . Университет Висконсин Пресс, 2000. ISBN   978-0-299-16374-7 , с. 45.
  15. ^ Макридж, Питер (2 апреля 2009 г.). Язык и национальная идентичность в Греции, 1766–1976 гг . Издательство Оксфордского университета, США. п. 58. ИСБН  978-0-19-921442-6 .
  16. ^ Жиль де Рэпер. Религия на границе: Святилища и фестивали в посткоммунистической Албании . Религия на границе и политика божественного вмешательства. Материалы международной конференции, София, 14–18 апреля 2006 г. Стамбул, Isis Press, с. 5.
  17. ^ «Исмаил Кадаре ти армани / Исмаил Кадаре пер вллехте» . Братство (на албанском и арумынском языках). Том 11, нет. 177. 3 ноября 2010 г. стр. 3. У Алъюры ди Румыния и Гарчиа, у албанцев был свой Иерусалим, Москополеа.
  18. ^ Jump up to: а б Попеску, Адина (1–7 сентября 2022 г.). «Кто такие арумыны Албании? – интервью с Энтелой БИНДЖАКУ» . Старая дилемма (на румынском языке). № 960. Москополе подобен нашему Иерусалиму, потому что большая часть арумын, разбросанных по стране, например, из города Фиера, происходит из Москополе.
  19. ^ Коцой, Ева (29 сентября 2016 г.). «Артефакты прошлого как следы памяти. Арумынское культурное наследие на Балканах» . Res Historica . 41 : 159. doi : 10.17951/rh.2016.41.159 . ISSN   2082-6060 . Проверено 12 сентября 2022 г. Изгнание арумын из Москополе в 1768 году породило легенду о городе, который в современных интерпретациях изображается как Балканская Аркадия, Новый Иерусалим или Новые Афины.
  20. ^ Jump up to: а б Жиль де Рэппер. Религия на границе: Святилища и фестивали в посткоммунистической Албании . Религия на границе и политика божественного вмешательства. Материалы международной конференции, София, 14–18 апреля 2006 г. Стамбул, Isis Press, с. 12.После нескольких нападений и разрушений со стороны мусульманских соседей Воскопое превратилось в не более чем большую деревню, в которой арумынское население больше не составляет большинства. Албаноязычные христиане и мусульмане приехали и поселились, особенно после Второй мировой войны, когда условия жизни стали более привлекательными в превращенном в административный центр месте, а не в отдаленных горных деревнях.
  21. ^ Jump up to: а б Ламбру, Стелиу (2001). «Повествование о национальной утопии. Случай Мосхополиса в арумынском национальном дискурсе» (PDF) . Ксенополиана . 9 (1–4): 54–81.
  22. ^ Jump up to: а б Енина, Пирр (июль 2010 г.). «МУСКОПОЛЬЯ – История и легенда» (PDF) . Сделай это (на арумынском языке). Том. 6, нет. 33. с. 6–7.
  23. ^ Каль, Теде (2008). «Многоголосное пение у арумын (валахов)». В Ахмедадже – Адриан; Хайд, Герлинда (ред.). Европейские голоса I: Многочастное пение на Балканах и в Средиземноморье . Бёлау Верлаг . п. 267. ИСБН  9783205780908 .
  24. ^ Арумунет Албания, вып. 39 . п. 6.
  25. ^ Куния, Тиберий . «ЛЕКЦИЯ 1 – АЛФАБЕТЛУ АРМИНЕСКУ» (на арумынском языке). Ассоциация французских арманами «Тра Арманами» . Проверено 28 февраля 2023 г.
  26. ^ Чандровяну, Христо (1985). Йорговяну, Кира (ред.). Век арумынской поэзии (PDF) (на румынском языке). Румынская книга . стр. 9.
  27. ^ Анскомб, Фредерик (2006). « Албанцы и «горные бандиты»» . В Анскомбе, Фредерик. Османские Балканы, 1750–1830 гг . Принстон: Издательство Маркуса Винера. п. 99. «Искополь/Оскополь (Воскопое, юго-восток Албании»
  28. ^ Нида Бога: Москополе. Переводчик: Николай Кюркчиев, София, 2000 г.
  29. ^ Арумынский народ Македонии . стр. 17.
  30. ^ Jump up to: а б Коцой, Ева (2016). «Артефакты прошлого как следы памяти. Арумынское культурное наследие на Балканах» . Res Historica . 41 : 185. дои : 10.17951/rh.2016.41.159 . ISSN   2082-6060 .
  31. ^ Чуфи, Голубь (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 7.
  32. ^ Jump up to: а б Чуфи, Голубь (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 2–3.
  33. ^ Митрос, Мелетий. «География: старая и современная» . digital.lib.auth.gr/ . п. 307 . Проверено 31 марта 2023 г. Том: 6: в тех местах много городов: Воскополис, Йорка и другие.
  34. ^ Чуфи, Голубь (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 4.
  35. ^ Jump up to: а б с Марсель Корнис-Поуп; Джон Нойбауэр (2004). История литературных культур Центрально-Восточной Европы: переломы и разлады в XIX и XX веках . Издательство Джона Бенджамина. п. 288. ИСБН  90-272-3453-1 .
  36. ^ «Закон № 115/2014» (PDF) (на албанском языке). стр. 6372–6373 . Проверено 25 февраля 2022 г.
  37. ^ Результаты переписи 2011 года. Архивировано 24 сентября 2015 года в Wayback Machine.
  38. ^ Греция - Программа соседства Албании. Архивировано 27 марта 2012 г. в Wayback Machine.
  39. ^ «Коммуны Албании» . Всемирная организация здравоохранения . Проверено 6 ноября 2010 г.
  40. ^ Чуфи, Голубь (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 7–8.
  41. ^ Чуфи, Голубь (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 6–7.
  42. ^ Чуфи, Голубь (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 8–9.
  43. ^ Чуфи, Голубь (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 10.
  44. ^ Чуфи, Голубь (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 5–6.
  45. ^ Jump up to: а б с д Кирххайнер, Карин (2003). «Иконографические характеристики церквей в Мосхополисе и Витикуки (Албания)» (PDF) . Македоника . 35 (4): 163–191.
  46. ^ Чуфи, Голубь (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 11–12.
  47. ^ Чуфи, Голубь (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 12–13.
  48. ^ Jump up to: а б Детрез, Раймонд (15 июля 2013 г.). Запутанная история Балкан - Том первый: Национальные идеологии и языковая политика . БРИЛЛ. п. 52. ИСБН  978-90-04-25076-5 .
  49. ^ Кекридис Евстафиос (1989). Теодорос Анастасиу Каваллиотис (1718; 1789). Мастер рода (Докторская диссертация) (на греческом и английском языках). Университет Аристотеля в Салониках . п. 44. дои : 10.12681/eadd/1624 . Проверено 11 сентября 2010 г.
  50. ^ Греческие, римские и византийские исследования . Университет Дьюка. 1981. с. 90.
  51. ^ Пейфус, Макс Деметра (1999). "Типография Мосхополиса" (PDF) . Институт македонских исследований : 200–201 . Проверено 9 октября 2022 г.
  52. ^ Jump up to: а б Энтони Л. Скотт (2003). Добрый и верный слуга: Управление в Православной Церкви . Издательство Свято-Владимирской семинарии. п. 112. ИСБН  978-0-88141-255-0 .
  53. ^ Фридман А. Виктор. Через 170 лет балканского языкознания. Когда наступит тысячелетие? Архивировано 3 марта 2016 года в Wayback Machine Чикагском университете . п. 2: «...учитывая, что целью этих сравнительных лексиконов была эллинизация балканских христиан, не говорящих по-гречески...
  54. ^ Хорст Фёрстер ; Хорст Фассель (1999). Культурный диалог и признанное разнообразие?: Румыния и румынские языковые территории после 1918 года . Издательство Франца Штайнера. стр. 35, 45. ISBN.  978-3-7995-2508-4 .
  55. ^ Греческие, римские и византийские исследования . Университет Дьюка. 1981.
  56. ^ Астериос И. Кукудес. Влахи: метрополия и диаспора . 2003.
  57. ^ Голдвин, Адам Дж.; Сильверман, Рене М. (2016). Средиземноморский модернизм: межкультурный обмен и эстетическое развитие . Спрингер. п. 177. ИСБН  9781137586568 . ...с Мосхополисом мы получаем взгляд на Балканы, греческое просвещение и восемнадцатый век...
  58. ^ Китромилидес, Пасхалис М. (2013). Просвещение и революция . Издательство Гарвардского университета. п. 39. ИСБН  9780674726413 . Кроме треугольника... с северо-западным форпостом в Мосхополисе), где разыгралась первая драма Просвещения...
  59. ^ Климковский, Томаш (2015). «Религиозная лексика на арумынском языке в сравнении с румынским» . Балканское Познание. Журналы и исследования 22 (1): 170. doi : 10.14746/bp.2015.22.12 .
  60. ^ Брынкуш, Григоре (1992). «Наблюдения за структурой арумынской лексики в словаре Даниила Москополеанула» (PDF) . Лингвистические исследования и исследования (на румынском языке). 43 (1): 39–43.
  61. ^ Jump up to: а б Ставрианос Лефтен Ставрос, Стоянович Траян. Балканы с 1453 года . Издательство C. Hurst & Co., 2000. ISBN   978-1-85065-551-0 , с. 278.
  62. ^ Кэтрин Элизабет Флеминг. Мусульманский Бонапарт: дипломатия и ориентализм в Греции Али-паши . Издательство Принстонского университета, 1999. ISBN   978-0-691-00194-4 , с. 36 «...разрушен возмущенными албанцами-мусульманами в 1788 году»
  63. ^ Принстонский университет. Кафедра ближневосточных исследований. Принстонские документы: междисциплинарный журнал ближневосточных исследований . Издательство Маркуса Винера, 2002. ISSN   1084-5666 , с. 100.
  64. ^ Jump up to: а б Сакеллариу, М.В. (1997). Эпир, 4000 лет греческой истории и цивилизации . Экдотика Афин. п. 308. ИСБН  978-960-213-371-2 .
  65. ^ Мурати, Кемаль (2011). «АЛБАНИЯ И МАКЕДОНАРУМАНИЯ С АСПЕКТА КОНТАКТОВ МЕЖДУ НИМИ». Албанологические исследования . ИТШ: 10.
  66. ^ Мустафа Ибрагими. «ПРАВОСЛАВНЫЕ АЛБАНЦЫ В СЕВЕРНОЙ МАКЕДОНИИ И НЕКОТОРЫЕ ИХ ПИСЬМЕННОСТИ НА КИРИЛЛИЧЕСКОМ АЛФАВИТЕ». Альбанологические следы - Серия филологических наук 50: 139-152».
  67. ^ Крегулеску, Владимир (2015). «Арумыно-румынское национальное движение (1859-1905): аналитическая модель» . Балканское Познание. Журналы и исследования 22 (1): 99–121. дои : 10.14746/bp.2015.22.8 .
  68. ^ Каль, Теде (2003). «Арумыны в Греции: меньшинство или греки, говорящие на влахском языке?» (PDF) . Ежегодники по истории и культуре Юго-Восточной Европы . 5 :205-219.
  69. ^ Бесплодные земли, пограничье: история Северного Эпира/Южной Албании. Том Виннифрит. Дакворт, 2002. ISBN   978-0-7156-3201-7 , с. 61.
  70. ^ Jump up to: а б Кукудис, Астериос (2003). Влахи: метрополия и диаспора . Салоники: Публикации Зитрос. п. 364. ИСБН  9789607760869 .
  71. ^ Николаева Тодорова Мария. Балканские идентичности: нация и память. Издательство C. Hurst & Co., 2004. ISBN   978-1-85065-715-6 , стр. 108-109.
  72. ^ Кревелд, Мартин Л. ван (1973). Стратегия Гитлера 1940–1941: балканский ключ (перепечатано под ред.). Лондон: Кембриджский университет. Нажимать. ISBN  9780521201438 . Мосхополис и Поградец пали 30 ноября.
  73. ^ Пирр Дж., Рюши (1965). «Пленники Албании» . Чикаго: Аргонавт: 213. Один раз сожжен итальянцами, дважды баллистами... под предводительством Дервиша Беджо Георгевицы. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  74. ^ Жоли, Альберт З. (27 октября 2017 г.). «Воскопоя, многовековая цивилизация, сказочный туризм» . Наше время (на албанском языке).
  75. ^ Jump up to: а б с Рецензия Роберта Элси на Пейфуса «Пейфусс, Макс Деметра: Типография Мосхополиса, 1731–1769. Книгопечатание и почитание святых в Ахридской архиепархии» (PDF) . Элси. Архивировано из оригинала (PDF) 14 марта 2005 г.
  76. ^ «Церкви Воскопоя | Всемирный фонд памятников» .
  77. ^ Голка, Васян (17 ноября 2008 г.). «Общие данные Корчи» (PDF) . Корча Наш портал. п. 7.
  78. ^ Кая, Эвис (2006). Проблема образования греческого меньшинства и двуязычных учащихся-иммигрантов в греческих частных школах в Албании (на греческом языке). Университет Салоник . стр. 118–121 . Проверено 6 февраля 2013 г.
  79. ^ Чуфи, Голубь (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 5.
  80. ^ Чуфи, Голубь (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 6.
  81. ^ Пейфус, с. 35–36 Просмотр фрагмента
  82. ^ Пейфус, Макс Деметра . Типография Мосхополиса, 1731–1769: книгопечатание и почитание святых в Ахридской архиепархии . Бёлау, 1989 г., ISBN   978-3-205-05293-7 , с. 35–36
  83. ^ Jump up to: а б Чуфи, Голубь (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 13.
  84. ^ Трифон, Николас (1 января 2005 г.). «От арумын до цинцарей: исторические и литературные судьбы малоизвестного народа» . Встречный огонь (на французском языке). Архивировано из оригинала 24 января 2005 года.
  85. ^ Кукудис, Астериос (2003). Влахи: метрополия и диаспора . Салоники: Публикации Зитрос. стр. 362–363. ISBN  9789607760869 . «Отчет Бетсоса, греческого консула в Монастире, очень информативен о демографическом составе Москополиса в 1900 году. жили вокруг разграблений, которые когда-то прославляли город, и сравнительно немногие оставшиеся семьи постепенно переехали в другие места, особенно в Корчу, которая постепенно стала важным торговым центром. Из старых влахских семей осталось только около тридцати в Москополисе; Повсеместные беспорядки, опустошающие территорию Опара, заставили многие албанскоязычные семьи покинуть бесплодные горные части страны и переехать в Москополис, где они обрабатывают землю и разводят скот. Семьи, говорящие на языке валахов, прибыли из двух влахских поселений в Москополис. , из которых все население в настоящее время насчитывает 200 семей, из которых 120 говорят на албанском языке, а остальные 80 говорят на влахском языке. Все старые влахские семьи остались верны [своему греческому национальному самосознанию], за исключением трёх, которые вместе с некоторыми из пришельцев были сбиты с пути расстригнутым священником Космой. Всего там двадцать романизированных семей».
  86. ^ Де Рэпер, Жиль (2010). «Религия на границе: святилища и фестивали в посткоммунистической Албании» : 3. Эти три деревни известны как христианские деревни, где мусульмане поселились недавно, особенно в коммунистические времена, так что сегодня их население считается «смешанным» ( я Перзиер). Они также окружены мусульманскими деревнями или христианскими деревнями, находящимися в демографической депрессии; иными словами, с христианской точки зрения деревни и их окрестности утратили часть своего христианского характера. В случае с Москополе и Виткуком об этой потере говорится в более драматичной манере: известно, что обе деревни были процветающими христианскими городами в 18 веке, прежде чем они были разграблены и разрушены во время неоднократных нападений местных мусульман. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  87. ^ Jump up to: а б «Этнический состав Албании 2011» .
  88. ^ Jump up to: а б «Этнический состав Албании 2011» .
  89. ^ «Третье заключение по Албании, принятое 23 ноября 2011 г.» . Консультативный комитет по основам защиты национальных меньшинств . Проверено 29 июня 2017 г.
  90. ^ Кукудис, Астериос И. (2003). Влахи: метрополия и диаспора . Зитрос. п. 13. ISBN  978-960-7760-86-9 .
  91. ^ Василис Нициакос (октябрь 2010 г.). На границе: трансграничная мобильность, этнические группы и границы вдоль албанско-греческой границы . ЛИТ Верлаг Мюнстер. п. 373. ИСБН  978-3-643-10793-0 .

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d52ba07b7ef9fc6de462e0428bf0a726__1722341280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d5/26/d52ba07b7ef9fc6de462e0428bf0a726.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Moscopole - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)