Jump to content

Константин Укута

Константин Укута
Рожденный
Национальность Османская, Прусская
Род занятий Академик, протопоп
Известный Публикация первой арумынского языка. фонетической и орфографической системы

Константин Укуца был арумынским академиком и протопопом . Он родился в Москополе , экономически мощном городе и арумынском центре, который в то время входил в состав Османской империи , а теперь является частью Албании . Он мигрировал в Познань , в Пруссии (ныне Познань, в Польше ), и вступил в контакт с небольшой арумынской общиной в городе, в основном состоящей из купцов . Он стал академиком и протопопом, служа в церкви в Познани, скорее всего, построенной типично восточно-православными арумынскими купцами города. Другие подробности биографии Укуты скудны и малоизвестны. [1] [2]

Укута опубликовал в 1797 году в Вене , в период Габсбургской монархии , букварь Νεα Παιδαγωγία ( Nea Paidagogía , «Новая педагогика»), написанный на арумынском языке, но с использованием греческого алфавита . Ее полное название — «Новая педагогика, или Легкий учебник для обучения арумынской молодежи тому, как пользоваться арумынским языком в частности», впервые составленное и отредактированное святым Константином Ункутой Москопольцем, хартифилаксом и протоиереем в Позене, южная Пруссия. и напечатано во славу [арумынского] народа в Вене в 1797 году типографией Пуйлу Маркизов». [1] Он был опубликован в издательстве братьев Маркидес Пулиу , которые, как и Укута, были арумынами. [3] Премьер-министр Укуты наряду с работами некоторых других авторов представлял собой один из первых признаков национального пробуждения Арумынии в 18 веке. [2]

Говоря о своей работе, Укута подчеркнул важность наличия букваря для арумынского народа и обучения арумынских детей их родному языку. Укута также посетовал на то, что он назвал забвением языка арумын, а также их «догматов веры». Для своего букваря Укута разработал систему фонетики и правописания арумынского языка. он дал графему Для каждой арумынской фонемы , хотя для фонем, не имеющих эквивалентов в греческом алфавите, он объединил две или три греческие буквы. Таким образом, букварь Укуты стал первым фонетическим и орфографическим руководством на арумынском языке. В качестве аргумента в защиту арумынского языка он процитировал послание 1 -е к Коринфянам 14 Нового Завета , точнее стихи 14, 15 и 16, которые призывают использовать родной язык для молитвы. [1] Укута также включил перевод Молитвы Господней с греческого на арумынский язык. Другой важной особенностью его творчества является то, как он называл аромунов: «румыны-валахи», говоря «румын-валахи». Он, возможно, установил связь между арумынами и румынами после того, как находился под влиянием общины арумын, существовавшей тогда в Трансильвании (в то время входившей в состав Габсбургов, а теперь являющейся частью Румынии ), которая через несколько лет после 1797 года попыталась написать тексты на их собственном языке или, что более вероятно, одной из исторических опер Иоганна Эриха Тунмана , в которой он комментировал родство между обоими народами, хотя это и сомнительно. [2]

Букварь Укуты, возможно, использовался детьми и взрослыми арумынской общины Познани; если бы это было так, они бы впервые увидели свой родной язык, записанный в полноценное произведение. [1] Возможно, оно также использовалось в его родном Москополе, поскольку произведение дошло до этого места. от арумына, жившего в Битоле (тогда в Османской империи, ныне в Северной Македонии Букварь Укуты стал известен в Румынии ) и происходящего из Москополе . Это было в 1907 году после того, как румынский филолог , библиограф и член Румынской академии Иоан Биану приобрел у этого человека труд Укуты, после чего он несколько раз изучался в стране. [2]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д Барду, Нистор (2007). «Арумынские писатели восемнадцатого века: Просвещение и пробуждение национального и балканского сознания» (PDF) . Филологика Яссенсия . 3 (1): 93–102. Архивировано из оригинала (PDF) 11 апреля 2018 года.
  2. ^ Jump up to: а б с д Думбрэвеску, Николае (4–6 мая 2012 г.). Забытый арумынский интеллектуал: Константин Уцуца . Дни студенческих научных исследований Университета «Константин Брынкушь» (на румынском языке). Университет Константина Брынкушь . ISSN   2066-1339 .
  3. ^ Пейфус, Макс Деметра (1994). Арумынский вопрос: его эволюция от истоков до Бухарестского мира (1913 г.) и позиция Австро-Венгрии . Коллекция «Энциклопедической библиотеки истории Румынии» (на румынском языке). Энциклопедическое издательство. стр. 24. ISBN  9789734500734 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4f7746cce0f9a2ac3daf25e14fc65392__1714966200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4f/92/4f7746cce0f9a2ac3daf25e14fc65392.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Constantin Ucuta - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)