Написание
Часть серии о |
Чтение |
---|
Орфография — это набор соглашений письменной речи относительно того, как графемы должны соответствовать звукам разговорной речи . [1] Орфография — один из элементов орфографии , а строго стандартизированное правописание — предписывающий элемент.
Орфографии возникли как транскрипции звуков речи по алфавитному принципу . Полностью фонематическая орфография обычно является лишь приблизительной из-за таких факторов, как изменения произношения с течением времени и заимствование словарного запаса из других языков без адаптации его написания. Омофоны могут писаться по-разному, чтобы устранить неоднозначность слов, которые в противном случае имели бы идентичное написание.
Стандарты и соглашения
[ редактировать ]Стандартизация орфографии связана с развитием письменности и созданием современных стандартных диалектов . [2] [3] Языки с устоявшейся орфографией – это те языки, которые имеют официальный статус и определенную степень институциональной поддержки в стране. Таким образом, нормативное правописание является относительно недавним явлением, связанным с составлением словарей (во многих языках составляются специальные орфографические словари , также называемые орфографическими словарями ), показывающими предписанное написание слов, но не их значения), основанием национальных академий и др. институты поддержания языка, включая широкое образование и грамотность , и часто не распространяется на языки меньшинств и региональные языки .
В странах или регионах, где есть авторитетная языковая академия , таких как Франция, Нидерланды и немецкоязычные регионы, время от времени проводились реформы (не всегда успешно), чтобы правописание лучше соответствовало меняющемуся произношению.
Примеры:
- Реформа немецкой орфографии 1996 г.
- Реформа португальской орфографии
- Французские орфографические исправления 1990 года.
Время от времени высказывались предложения по реформе орфографии английского языка , по крайней мере, с 16 века, но они не оказали большого влияния, за исключением нескольких вариантов написания, предпочитаемых Ноем Вебстером, которые внесли свой вклад в различия в правописании американского и британского английского языка .
Методология
[ редактировать ]Обучение
[ редактировать ]Изучение правильного правописания наизусть является традиционным элементом начального образования, и отклонение от стандартного правописания часто воспринимается как показатель низкого интеллекта, неграмотности или положения в низшем классе . [4]
Тесты на правописание обычно используются для оценки владения учащимся словами на уроках правописания, которые он уже получил. Они также могут быть эффективным методом практики. Орфографические пчелы — это соревнования по определению лучшего орфографиста в группе. Выдающихся орфографических пчел иногда даже транслируют по телевидению, например, Национальную орфографическую пчелу в Соединенных Штатах.
Изменение
[ редактировать ]Различное написание — популярный рекламный прием, используемый для привлечения внимания или придания товарному знаку «наводящего на размышления», а не «просто описательного» характера, или для обхода ограничений авторских прав. Например, в сетях кондитерских Dunkin' Donuts и Krispy Kreme используется нестандартное написание.
Опечатки
[ редактировать ]Хотя некоторые слова допускают несколько вариантов написания, некоторые варианты написания не считаются стандартными. Их обычно называют « опечатками ». Слово с ошибкой может представлять собой серию букв, которая вообще не представляет собой правильно написанное слово того же языка (например, «leik» означает «нравится») или правильное написание другого слова (например, написание «здесь», когда оно означает « услышать» или «нет», когда имеется в виду «знать»). Опечатки последнего типа называются « атомарными опечатками », и они могут легко попасть в печатные материалы, поскольку их не обнаруживают простые компьютерные программы проверки орфографии . Намеренные орфографические ошибки, подчеркивающие произношение регионального диалекта , являются частью глазного диалекта (например, написание «Мурика» вместо «Америка» или «черт возьми» вместо «ад»).
Опечатки могут быть вызваны случайными ошибками при наборе текста , ошибкой транспонирования teh ( например ) , незнанием нормативного правописания или вообще отсутствием внимания к правилам правописания. Написано ли слово с ошибкой, может зависеть от контекста и принятых орфографических правил, как в случае с различиями в американском и британском английском. Ошибки в написании также могут быть предметом мнения, когда варианты написания принимаются одними, а другие не принимаются. Например, слово «минискульный» (от «минутный») для многих является орфографической ошибкой. [5] и тем не менее в некоторых словарях он указан как приемлемый вариант. [6] [7]
Широко известное интернет-мошенничество включает в себя регистрацию доменных имен , которые представляют собой преднамеренные ошибки в написании известных корпоративных названий с целью ввести в заблуждение или обмануть. Эта практика широко известна как « тайпсквоттинг ». [8]
Известные английские ошибки в истории
[ редактировать ]- Араб, Алабама . Этот город на севере Алабамы был назван Арадом в честь его основателя Арада Томпсона, но на карте почтового отделения США это название было написано с ошибкой как «Араб», и название с ошибкой прижилось.
- Google – случайная ошибка в написании гугола . [9] По словам вице-президента Google, которые цитируются в документальном фильме BBC The Money Program в январе 2006 года, основатели, известные своей плохой орфографией, зарегистрировали Google в качестве товарного знака и веб-адреса, прежде чем кто-то указал, что это неправильно.
- Грампианские горы , Шотландия: название возникло из-за ошибки переписчика средневековых рукописей при копировании горы Граупиус в «Агриколе » Тацита .
- Овалтин , популярный напиток перед сном в Великобритании и Австралии , появился из-за того, что кто-то неправильно написал оригинальное название Овомалтин в документации на товарный знак. [ нужна ссылка ]
- Реферер – распространенная ошибка в написании слова реферер. Оно настолько распространено, что вошло в официальную спецификацию HTTP – протокола связи во Всемирной паутине – и, следовательно, стало стандартным отраслевым написанием при обсуждении HTTP-рефереров . [10]
- Секим, Вашингтон - «В 1879 году было построено первое почтовое отделение, получившее название «Сеген» в честь окрестностей. [...] В 1907 году из-за ошибки почтового служащего при чтении официального отчета почтовое отделение было названо «Сегим». примерно в течение месяца. В следующем отчете чиновник прочитал букву «г» как «к», и почтовое отделение стало называться «Секим». Изменение названия не настолько обеспокоило жителей, чтобы протестовать. С тех пор оно стало известно как Секим». [11]
- По некоторым данным, название Кварцсайта , шахтерского городка в Аризоне, было написано неправильно. Это должен быть кварцит, после минерала кварцита . [12]
- Зенит – арабский замт был неправильно прочитан; в то время в латинских буквах буква i никогда не была разделена точкой, поэтому «м» выглядело как «ни». [13]
Английский
[ редактировать ]Английская орфография имеет широкую степень стандартизации. Однако практически каждый звук можно записать несколькими способами, а большинство букв имеют несколько вариантов произношения в зависимости от их положения в слове и контекста. Поэтому некоторые орфографические ошибки распространены даже среди носителей языка. [14] В основном это связано с большим количеством слов, заимствованных из других языков, без успешных попыток полной реформы правописания. [15] Большинство правил правописания обычно не отражают фонетические изменения, произошедшие с конца XV века (например, Великий сдвиг гласных ). [16]
Другие языки
[ редактировать ]Португальское правописание не является строго фонематическим. Это связано с расширением португальского языка и появлением многочисленных региональных и диалектных вариантов. В 2009 году была инициирована глобальная реформа португальского языка, направленная на устранение 98% несоответствий в написании между различными странами. [17]
орфография исландского языка основана на этимологическом принципе (как и английский язык); таким образом, сами исландцы испытывают трудности с письмом. [18] [19] Современный исландский алфавит основан на стандарте, предложенном датским филологом Расмусом Раском.
Основополагающими принципами испанской орфографии являются фонологические и этимологические, поэтому существует несколько букв с одинаковыми фонемами. [20] Начиная с 17 века предлагались различные варианты орфографических реформ, которые позволили бы создать однозначное соответствие между графемой и фонемой, но все они были отвергнуты. Большинство современных предложений по реформированию орфографии ограничиваются удалением букв-омофонов, сохраненных по этимологическим причинам. [21]
Во многих языках виды орфографических ошибок возникают из-за особенностей этих языков, которых нет в английском: например,
- В немецком языке действуют правила написания заглавных букв, использования буквы ß и разделения слов на переносах строк.
- В японском языке выбор между кандзи, хираганой и катаканой, а также выбор катаканы для многих слов, заимствованных из английского и других иностранных языков,
- В валлийском (и других кельтских языках) ошибки в применении системы мутации начальных согласных ( camdreigladau ).
См. также
[ редактировать ]Английское правописание
[ редактировать ]Другие языки
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Коулмас, Ф. (1996), Энциклопедия систем письма Блэквелла, Оксфорд: Блэквелл
- ^ Ульрих Аммон (2004), «Стандартный сорт», Социолингвистика , вып. 1, Вальтер де Грюйтер, стр. 273–283, ISBN. 978-3-11-014189-4
- ^ Франтишек Травничек (1940), Инструмент мышления и понятность: несколько размышлений о литературном чешском языке (на чешском языке), Ф. Боровы, стр. 206.
- ^ 1992: Оплошность с буквой "е" в конце, Пол Микл / The Trentonian
- ^ «крохотный» , Интернет-словарь Мерриам Вебстер ; заявляет, что это написание «широко расценивается как ошибка».
- ^ "крохотный" , Словарь английского языка американского наследия.
- ^ «минута» , Кембриджский словарь американского английского
- ^ «Закон о тайпосквоттерах может применяться к неправильному написанию доменных имен с целью ввести в заблуждение пользователей» , Шари Клэр Льюис, New York Law Journal , 15 сентября 2004 г.,
- ^ Олдфилд, Молли; Митчинсон, Джон (15 апреля 2009 г.). «ЦИ: Довольно интересные факты о 100» . Телеграф . Архивировано из оригинала 29 января 2010 года.
- ^ «Определить реферер» . Словарь.com . Архивировано из оригинала 3 марта 2010 г.
- ^ Робинсон, Дж. (2005). «История Секима» (PDF) . Город Секим, Вашингтон. Архивировано из оригинала (PDF) 3 октября 2008 г. Проверено 24 июля 2008 г.
- ^ Генеральный план города Кварцсит, 2003 г. [ мертвая ссылка ]
- ^ Норбери, Словообразование JKW в существительном и прилагательном.
- ^ «Правописание слов во втором классе» . Primarylearning.org . Проверено 14 июня 2021 г.
- ^ «Взаимосвязь между правописанием и произношением в английском языке» (PDF) . Languageinindia.com . Проверено 14 июня 2021 г.
- ^ "Английский язык" . britannica.com . Проверено 14 июня 2021 г.
- ^ «Тогда и сейчас: реформа правописания бразильского португальского языка» . Unitedlanguagegroup.com . Проверено 14 июня 2021 г.
- ^ «Борьба с языковыми ошибками» (PDF) . skeman.is Проверено 14 июня 2021 г.
- ^ «Школьная грамматика. Кто она и кем ей следует быть?» (PDF) . opinvisindi.is . Проверено 14 июня 2021 г.
- ^ «ИСПАНСКИЙ АЛФАВИТ» . donquijote.org . Проверено 14 июня 2021 г.
- ^ «Испанские омофоны и омографы» . thinkco.com . Проверено 14 июня 2021 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Генри М.Л., Бисон П.М., Старк А.Дж., Рапчак С.З. (январь 2007 г.). «Роль левых перисильвиевых областей коры в правописании» . Мозговой Ланг . 100 (1): 44–52. дои : 10.1016/j.bandl.2006.06.011 . ПМК 2362101 . ПМИД 16890279 .
- Бисон ПМ (2004). «Исправление письменности» . Реабилитация после инсульта . 11 (1): 37–48. дои : 10.1310/D4AM-XY9Y-QDFT-YUR0 . ПМИД 14872398 . S2CID 7128937 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Форд, ОТ БАЗОВАЯ ЛИНГВИСТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА . Проект управления. (Понятие об орфографии)
- «Руководство по произношению с многоязычным говорящим словарем» . .howtopronounce.com .