Jump to content

Ганс Христиан Андерсен

Ганс Христиан Андерсен
Андерсен в 1869 году
Андерсен в 1869 году
Рожденный ( 1805-04-02 ) 2 апреля 1805 г.
Оденсе, Фюн , Дания–Норвегия
Умер 4 августа 1875 г. ) ( 1875-08-04 ) ( 70 лет
Остербро, Копенгаген , Дания
Место отдыха Кладбище Ассистенс , Копенгаген (Копенгаген)
Занятие Писатель
Период Золотой век Дании
Жанры Детская литература , рассказы о путешествиях
Известные работы " Русалочка "
« Гадкий утенок »
« Снежная королева »
« Новая одежда императора »
Подпись
Веб-сайт
Центр Ганса Христиана Андерсена

Ганс Христиан Андерсен ( / ˈ æ n d er s en / AN -der-sen , Датский: [ˈhænˀs ˈkʰʁestjæn ˈɑnɐsn̩] ; 2 апреля 1805 — 4 августа 1875) — датский писатель. Хотя он был плодовитым автором пьес, путевых заметок , романов и стихов, его больше всего помнят за его литературные сказки .

Сказки Андерсена, состоящие из 156 рассказов в девяти томах. [1] были переведены более чем на 125 языков. [2] Они прочно укоренились в западном коллективном сознании , доступны детям, а также преподносят зрелым читателям уроки добродетели и стойкости перед лицом невзгод. [3] Среди его самых известных сказок « Новое платье императора », « Русалочка », « Соловей », « Стойкий оловянный солдатик », « Красные башмачки », « Принцесса на горошине », « Снежная королева ». , « Гадкий утенок », « Девочка со спичками », « Дюймовочка ». Рассказы Андерсена послужили источником вдохновения для создания балетов, пьес, анимационных и игровых фильмов. [4]

Ранний период жизни

Дом детства Андерсена в Оденсе

Андерсен родился в Оденсе , Дания, 2 апреля 1805 года. У него была сводная сестра по имени Карен. [5] Отец Андерсена, которого также звали Ганс, считал себя дворянином (его бабушка по отцовской линии говорила отцу, что их семья принадлежала к более высокому социальному классу, [6] но расследования опровергли эти истории). [6] [7] Хотя это было оспорено, [6] предположение предполагает, что Андерсен был внебрачным сыном короля Кристиана VIII . Датский историк Йенс Йоргенсен поддержал эту идею в своей книге «HC Andersen, en sand myte » [настоящий миф]. [8]

Андерсен был крещен 15 апреля 1805 года в церкви Святого Ганса в Оденсе. Согласно его свидетельству о рождении , которое было составлено только в ноябре 1823 года, на церемонии крещения присутствовали шесть крестных родителей: мадам Силле Мари Брейнеберг, девичья Фридериш Поммер, сапожник Педер Вальтерсдорф, подмастерье плотника Андерс Йоргенсен, больничный носильщик Николя Гомар и королевский шляпник Йенс. Генрихсен Дорх. [ нужна ссылка ]

Отец Андерсена, получивший начальное школьное образование, познакомил сына с литературой, читая ему « Тысячи и одной ночи» . [9] Мать Андерсена, Энн Мари Андерсдаттер, была неграмотной прачкой. После смерти мужа в 1816 году она снова вышла замуж в 1818 году. [9] Андерсена отправили в местную школу для бедных детей, где он получил базовое образование и должен был содержать себя, работая учеником у ткача, а затем и у портного. В 14 лет Андерсен переехал в Копенгаген , чтобы искать работу актера. Имея хороший голос сопрано , его приняли в Королевский датский театр , но вскоре его голос изменился. Коллега по театру сказал Андерсену, что считает Андерсена поэтом, и, серьезно отнесшись к этому предложению, Андерсен начал заниматься писательством.

Йонас Коллин , директор Датского королевского театра, очень любил Андерсена и отправил его в гимназию в Слагельсе , убедив короля Фридриха VI оплатить часть обучения Андерсена. [10] К тому времени Андерсен опубликовал свой первый рассказ «Призрак на могиле Палнатока» (1822). Хотя Андерсен и не был блестящим учеником, он также посещал школу в Эльсиноре до 1827 года. [11]

Позже Андерсен говорил, что годы, проведенные в этой школе, были самыми мрачными и горькими годами в его жизни. В одной школе Андерсен жил в доме своего учителя. Там Андерсена оскорбили и сказали, что это было сделано для того, чтобы «улучшить его характер». Позже Андерсен сказал, что преподаватели отговаривали его писать, что привело к депрессии. [12]

Карьера

Ранние работы

Неважно, что ты родился на утинном дворе, лишь бы ты вылупился из лебединого яйца.

« Гадкий утенок »

Очень ранняя сказка Андерсена « Сальная свеча » ( датский : Tællelyset ) была обнаружена в датском архиве в октябре 2012 года. История, написанная в 1820-х годах, повествует о свече, которую не ценят. Оно было написано, когда Андерсен еще учился в школе, и посвящено одному из его благотворителей. Эта история оставалась в распоряжении этой семьи до тех пор, пока ее не нашли среди других семейных документов в местном архиве. [13]

В 1829 году немалым успехом пользовался Андерсен с рассказом «Пешеходное путешествие от канала Холмена до Ист-Пойнта Амагера ». Его главный герой встречает самых разных персонажей: от Святого Петра до говорящего кота. За этим успехом Андерсен последовал театральной постановкой « Любовь на башне церкви Св. Николая» и небольшим сборником стихов. Сразу после этих стихов он не добился большого прогресса в написании и публикации, но в 1833 году получил от короля небольшой грант на поездку. Это позволило Андерсену отправиться в первое из многих путешествий по Европе. В Юре , недалеко от Ле-Локля , Швейцария, Андерсен написал рассказ «Агнета и водяной». В том же году он провел вечер в итальянской приморской деревне Сестри-Леванте , что послужило вдохновением для названия «Залив басен». [14] Андерсен прибыл в Рим в октябре 1834 года. Его путешествия по Италии нашли отражение в его первом романе, художественной автобиографии под названием «Импровизатор» ( Improvisatoren ), опубликованном в 1835 году и получившем мгновенное признание. [15] [16]

Литературные сказки

Бумажный трубочист, вырезанный Андерсеном.

Сказки, рассказанные для детей. Первый сборник ( датский : Eventyr, fortalt от Børn. Første Samling. ) — сборник из девяти сказок Андерсена. серией из трех выпусков Сказки были опубликованы К. А. Райтцелем в Копенгагене в период с мая 1835 по апрель 1837 года. Это были первые попытки Андерсена заняться жанром сказки.

Первый выпуск представлял собой том из шестидесяти одной страницы без переплета, опубликованный 8 мая 1835 года и содержащий « Огниво », « Маленький Клаус и Большой Клаус », « Принцессу на горошине » и «Цветы маленькой Иды». Первые три сказки были основаны на народных сказках, которые Андерсен слышал в детстве. Четвертым было творение Андерсена для Иды Тиле, дочери фольклориста Юста Матиаса Тиле , одного из первых благотворителей Андерсена. Райтцель заплатил Андерсену за рукопись тридцать ригсдалеров , а буклет стоил 24 шиллинга. [17] [18]

Второй буклет был опубликован 16 декабря 1835 года и содержал «Непослушный мальчик», «Путешественник» и « Дюймовочку ». Последний был вдохновлен « Томом-пальчиком » и другими историями о миниатюрных людях. «Непослушный мальчик» был основан на стихотворении об Эросе из « Анакреонтеи» , а «Спутник» — история о привидениях, над которой Андерсен экспериментировал в 1830 году. [17]

Андерсен в 1836 году

Третий буклет содержал « Русалочку » и « Новую одежду императора » и был опубликован 7 апреля 1837 года. На первый буклет повлияли » Фридриха де ла Мотта Фуке ( «Ундина 1811) и легенды о русалках . Эта история создала международную репутацию Андерсена. [19] Единственной другой сказкой в ​​третьем буклете была «Новая одежда императора», основанная на средневековой испанской истории арабского и еврейского происхождения. Накануне публикации третьей части Андерсен пересмотрел заключение (в котором Император просто идет процессией) ставшего знаменитым финала, в котором ребенок кричит: «Император не носит никакой одежды!» [20]

Датские рецензии на первые два буклета впервые появились в 1836 году и не вызвали энтузиазма. Критикам не нравился болтливый, неформальный стиль и очевидная безнравственность, поскольку детская литература была призвана обучать, а не развлекать. Критики отговаривали Андерсена следовать этому стилю. Андерсен считал, что он работает против предвзятых представлений критиков о сказках, и временно вернулся к написанию романов, подождав целый год, прежде чем опубликовать свою третью часть. [21]

Девять сказок из трех буклетов были опубликованы в одном томе и проданы за семьдесят два шиллинга. В этом томе были опубликованы титульный лист, оглавление и предисловие Андерсена. [22]

В 1868 году Хорас Скаддер , редактор журнала для молодежи «Риверсайд» , предложил Андерсену 500 долларов за 12 новых рассказов. Шестнадцать рассказов Андерсена были опубликованы в журнале, причем 10 из них появились там до того, как были напечатаны в Дании. [23]

Путешествия

Портрет Андерсена работы Франца Ганфштенгля , датированный июлем 1860 года.

В 1851 году Андерсен опубликовал «В Швеции» сборник путевых зарисовок. Публикация получила широкое признание. Заядлый путешественник, он опубликовал несколько других длинных рассказов о путешествиях : «Теневые картины путешествия в Гарц, Швейцарскую Саксонию и т. д. и т. п. летом 1831 года» , «Базар поэта» , «В Испании » и «Визит в Португалию в 1866 году» . (Последний описывает его визит к своим португальским друзьям Хорхе и Хосе О'Нилам, которых Андерсен знал в середине 1820-х годов, когда он жил в Копенгагене.) В своих рассказах о путешествиях Андерсен использовал современные условности, связанные с написанием путешествий, но разработал стиль чтобы сделать это своим. Каждый из рассказов о путешествиях Андерсена сочетает в себе документальные и описательные отчеты о его переживаниях, добавляя в литературные отчеты о путешествиях дополнительные философские отрывки на такие темы, как авторство, бессмертие и художественная литература. Некоторые рассказы о путешествиях, например «В Швеции» , содержат сказки.

В 1840-х годах внимание Андерсена вернулось на театральную сцену, но без особого успеха. Ему больше повезло с публикацией « Книги с картинками без картинок» (1840 г.). Андерсен начал вторую серию сказок в 1838 году и третью серию в 1845 году. К этому моменту его прославляли по всей Европе, хотя родная для Андерсена Дания все еще оказывала некоторое сопротивление его притязаниям.

Между 1845 и 1864 годами Андерсен жил по адресу Нюхавн 67 в Копенгагене, где сейчас установлена ​​мемориальная доска. [24]

Покровителями произведений Андерсена были монархия Дании , Дом Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Глюксбург . Неожиданное приглашение короля Кристиана IX в королевский дворец закрепило фольклор Андерсена в датской королевской семье, а также проник в династию Романовых, когда дочь Кристиана IX Мария Федоровна вышла замуж за Александра III из России . [25]

Личная жизнь

Сорен Кьеркегор

В «Андерсене как романисте» Сёрен Кьеркегор отмечает, что Андерсен характеризуется как «возможность личности, окутанной паутиной произвольных настроений и с такой же легкостью перемещающейся через элегическую дведесятеричную шкалу почти беззвучных, умирающих тонов». пробуждённый как покорённый, которому, чтобы стать личностью, необходимо сильное жизненное развитие». [26]

Статуя Андерсена в саду замка Русенборг , Копенгаген

Встречи с Чарльзом Диккенсом

В июне 1847 года Андерсен впервые посетил Англию, добившись триумфального социального успеха. Графиня Блессингтон приглашала его на свои вечеринки, где собиралось множество интеллектуалов, и на одной из таких вечеринок он встретил Чарльза Диккенса впервые . Они пожали друг другу руки и пошли на веранду, что Андерсен записал в своем дневнике: «Мы были на веранде, и я был так счастлив увидеть и поговорить с ныне живущим английским писателем, которого я люблю больше всего». [27]

Два автора уважали творчество друг друга и друг друга как писателей, и у них были общие изображения низших слоев общества , которые часто вели трудную жизнь, затронутую как промышленной революцией , так и крайней нищетой.

В 1857 году Андерсен снова посетил Англию, прежде всего для встречи с Диккенсом. Андерсен продлил запланированный краткий визит в дом Диккенса на Гадс-Хилл-Плейс на пять недель, к большому огорчению семьи Диккенса. После того, как Андерсену было приказано уйти, Диккенс постепенно прекратил всю переписку между ними, к большому разочарованию и замешательству Андерсена; ему понравился этот визит, и он так и не понял, почему его письма остались без ответа. [27]

Предполагается, что Диккенс смоделировал внешность и манеры Урии Хипа с Дэвида Копперфилда по образцу Андерсена. [28]

Романтические отношения

В молодости Андерсена в его личном дневнике записан его отказ от сексуальных отношений . [29] [30]

Андерсен испытал гомосексуальное влечение ; [31] он написал Эдварду Коллину: [32] «Я тоскую по тебе, как по хорошенькой калабрийской девчонке... мои чувства к тебе — чувства женщины. Женственность моей натуры и наша дружба должны оставаться тайной». [33] Коллин написал в своих мемуарах: «Я обнаружил, что не могу ответить на эту любовь, и это причинило автору много страданий». Увлечение Андерсена Карлом Александром , молодым потомственным герцогом Саксен-Веймар-Эйзенахским , [34] действительно привели к отношениям:

Потомственный Великий Князь под ручку прошел со мной через двор замка в мою комнату, нежно поцеловал меня, просил всегда любить его, хотя он был всего лишь обычным человеком, просил остаться с ним этой зимой... Упал. засыпаю с тоскливым, счастливым чувством, что я гостья этого странного принца в его замке и любима им... Это похоже на сказку. [31]

Существует резкое разделение мнений по поводу физической реализации Андерсена в сексуальной сфере. Биография Джеки Вуллшлагера утверждает, что он, возможно, был любовником датского танцора Харальда Шарфа [ да ] [35] » Андерсена и « Снеговик были вдохновлены их отношениями. [36] Шарфф впервые встретил Андерсена, когда тому было за 50. Андерсен был увлечен, и Вулльшлагер считает, что его дневники подразумевают, что их отношения были сексуальными. [37] Шарфф ужинал наедине с Андерсеном и подарил Андерсену серебряную зубную щетку на его 57-летие. [38] Вулльшлагер утверждает, что зимой 1861–1862 годов двое мужчин завязали роман, который принес Андерсену «радость, своего рода сексуальное удовлетворение и временный конец одиночеству». [39] Он не был сдержан в своем обращении с Шарффом и открыто демонстрировал свои чувства. Зрители сочли эти отношения неприличными и нелепыми. В своем дневнике в марте 1862 года Андерсен назвал это время своей жизни «эротическим периодом». [40] 13 ноября 1863 года Андерсен написал: «Шарфф не навещал меня восемь дней; с ним все кончено». [41] Он воспринял это спокойно, и после этого они встретились в пересекающихся кругах общения без горечи, хотя Андерсен много раз безуспешно пытался возобновить их отношения. [42] [примечание 1] [примечание 2] [43] По словам Вульшлагера, «дневники Андерсена не оставляют сомнений в том, что его привлекали оба пола; что временами он жаждал физических отношений с женщиной, а иногда он был вовлечен в физические связи с мужчинами». [3] Например, Вульшлагер цитирует дневники Андерсена:

«Шарфф подскочил ко мне, бросился мне на шею и поцеловал!.. Вечером нервничал». Пять дней спустя его «посетил Шарфф, который был очень близким и милым». В последующие недели был «ужин у Шарфа, который был пылким и любящим». [3]

Утверждение о том, что Андерсен поддерживал «физические связи» с мужчинами, было оспорено Кларой Бом и Аней Ааренструп из Центра Х.К. Андерсена Университета Южной Дании . Они заявляют

«Правильно указывать на весьма амбивалентные (а также весьма травматичные) элементы эмоциональной жизни Андерсена, касающиеся сексуальной сферы, но столь же неверно описывать его как гомосексуалиста и утверждать, что у него были физические отношения с мужчинами. нет. На самом деле, это полностью противоречило бы его моральным и религиозным идеям, аспектам, которые совершенно находятся за пределами поля зрения Вульшлагер и ей подобных». [44]

Фактически, Вульшлагер утверждал, что из-за моральных и религиозных идей своего времени Андерсен не мог открыто говорить о своих гомосексуальных отношениях.

Андерсен также влюблялся в недосягаемых женщин, и многие интерпретируют упоминания о них в его рассказах. [45] В какой-то момент Андерсен написал в своем дневнике: «Всемогущий Бог, у Тебя есть только я; Ты управляешь моей судьбой, я должен отдаться Тебе! Дай мне средства к существованию! Дай мне невесту! Моя кровь хочет любви, как мое сердце делает!" [46] Девушка по имени Риборг Фойгт была безответной любовью юности Андерсена. Небольшой мешочек с длинным письмом от Фойгта был найден на груди Андерсена, когда он умер, через несколько десятилетий после того, как Андерсен впервые влюбился в нее. Среди других разочарований в любви были Софи Эрстед, [ нужна ссылка ] дочь физика Ганса Христиана Эрстеда ; и Луиза Коллин, [ нужна ссылка ] младшая дочь его благодетеля Джонаса Коллина. Один из рассказов Андерсена, « Соловей », был написан как выражение его страсти к Дженни Линд и послужил источником ее прозвища «Шведский соловей». [47] Андерсен стеснялся женщин, и ему было крайне трудно сделать предложение Линду. Когда Линд садился в поезд, чтобы отправиться на оперный концерт, Андерсен передал Линду письмо с предложением. Ее чувства к нему были другими; она видела в Андерсене брата, написав ему в 1844 году: «Прощай... Бог благослови и защити моего брата — таково искреннее желание его ласковой сестры Женни». [48] Предполагается, что Андерсен выразил свое разочарование, изобразив Линда в образе одноимённого антигероя « Снежной королевы ». [49]

Смерть

Андерсен в Ролигеде: Исраэль Мельхиор (ок. 1867 г.)

В начале 1872 года, в возрасте 67 лет, Андерсен упал с кровати и сильно ушибся; Андерсен так и не оправился полностью от полученных травм. Вскоре после этого у него начали проявляться признаки рака печени . [50]

Андерсен умер 4 августа 1875 года в возрасте 70 лет в загородном доме под названием Ролихед (буквально: спокойствие) недалеко от Копенгагена, в доме его близких друзей, банкира Морица Г. Мельхиора и его жены. [50] Незадолго до смерти Андерсен проконсультировался с композитором по поводу музыки для своих похорон, сказав: «Большинство людей, которые пойдут за мной, будут детьми, поэтому сделайте так, чтобы ритм выдерживал такт маленькими шажками». [50]

Тело Андерсена было похоронено в Ассистенс Киркегорд в районе Нёрребро в Копенгагене , на семейном участке Коллин. В 1914 году надгробие было перенесено на другое кладбище (сегодня известное как « Фредериксбергс ældre kirkegaard»), где были похоронены младшие члены семьи Коллин. Какое-то время его могилы, могилы Эдварда Коллина и Генриетты Коллин оставались без опознавательных знаков. Второй камень был установлен на могиле Андерсена, теперь без какого-либо упоминания о чете Коллин, но все три по-прежнему имеют один и тот же сюжет. [51]

На момент смерти Андерсен пользовался международным уважением, и датское правительство выплачивало ему ежегодную стипендию за то, что он был «национальным достоянием». [52]

Наследие

Архивы, коллекции и музеи

Искусство и развлечения

Почтовая марка, Казахстан, 2005 г.

Кино и телевидение

Литература

Рассказы Андерсена легли в основу других детских классиков, таких как «Ветер в ивах» (1908) Кеннета Грэма и «Винни-Пух» (1926) А. А. Милна . Образ неодушевленных предметов, таких как игрушки, оживающие (как в «Цветах маленькой Иды») позже также будет использоваться Льюисом Кэрроллом и Беатрикс Поттер . [64] [65]

Музыка

Сценические постановки

Информацию об опере и балете см. В списке адаптаций «Русалочки».

Награды

События и праздники

Обновленное надгробие Андерсена на кладбище Ассистенс в районе Нёрребро , Копенгаген.

Памятники и скульптуры

  • Сидящая бронза (1965 г.) была установлена ​​на Ратушной площади Копенгагена (Rådhuspladsen), напротив бульвара Х. К. Андерсена, Копенгаген, Дания, работа Генри Лукова-Нильсена . [78]
  • Бронзовый бюст (2004 г.), копия бюста 1865 года работы Германа Вильгельма Биссена (1798–1868), в Обсерватории Хилл, Миллерс-Пойнт , Сидней, Австралия, [79] был официально представлен Его Высочеством наследным принцем Фредериком и Его Высочеством наследной принцессой Дании Марией в марте 2005 года, к двухсотлетию со дня рождения Андерсена. [80] Он должен был заменить бюст 1955 года, установленный в Филлип-парке в Сиднее; хотя к 1984 году был найден пропавшим без вести. [80]

Места имени Андерсена

Тематические парки

Другие награды

Работает

К сказкам Андерсена относятся:

Музей Ганса Христиана Андерсена в Оденсе имеет большую цифровую коллекцию гравюр Ганса Христиана Андерсена . [88] рисунки, [89] и портреты. [90]

См. также

Пояснительные примечания

  1. ^ Например, во время отпуска Андерсен и Шарф были вынуждены ночевать в Хельсингёре. Андерсен зарезервировал для них обоих двухместный номер, но Шарфф настоял на том, чтобы у него была своя.
  2. Андерсен продолжал с интересом следить за карьерой Шарфа, но в 1871 году из-за травмы во время репетиции Шарфф навсегда покинул балетную сцену. Шарф безуспешно пытался играть, женился на балерине в 1874 году и умер в приюте Святого Ганса в 1912 году.

Цитаты

  1. ^ "Сказки" . ХК Андерсен Центрет .
  2. ^ Венанде, Кристиан (13 декабря 2012 г.). «Открыта неизвестная сказка Ганса Христиана Андерсена» . Копенгаген Пост . Архивировано из оригинала 14 декабря 2012 года . Проверено 15 декабря 2012 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с Вуллшлегер 2000 , с. 388
  4. ^ Перейти обратно: а б Бредсдорф 1975 г.
  5. ^ "Жизнь" . СДУ Центр Ганса Христиана Андерсена . Проверено 10 июня 2021 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б с Россель 1996 , с. 6
  7. ^ Аскгаард, Эйнар Стиг. «Род Ганса Христиана Андерсена» . Городские музеи Оденсе. Архивировано из оригинала 4 мая 2012 года.
  8. ^ Йоргенсен 1987
  9. ^ Перейти обратно: а б Россель 1996 , с. 7
  10. ^ «Ганс Христиан Андерсен – Детство и образование» . Danishnet.com . Проверено 17 ноября 2023 г.
  11. ^ «Обучение Х.К. Андерсена в латинской школе Хельсингёра» . Информация о ХК Андерсене (на датском языке) . Проверено 2 апреля 2010 г.
  12. ^ Wullschläger 2000 , с. 56.
  13. ^ Стокманн, Камилла (12 декабря 2012 г.). «Краевед находит первую сказку Ганса Христиана Андерсена» . Politiken.dk . Проверено 17 ноября 2023 г.
  14. ^ «Премия Андерсена и фестиваль Сестри Леванте» . Премия и фестиваль Андерсена (на итальянском языке) . Проверено 17 ноября 2023 г.
  15. ^ Мюррей, Кристофер Джон (2013). Энциклопедия эпохи романтизма, 1760–1850 гг . Рутледж . п. 20. ISBN  978-1-135-45579-8 .
  16. ^ Сьовик, Ян (2006). Исторический словарь скандинавской литературы и театра . Пугало Пресс. п. 20. ISBN  978-0-8108-6501-3 .
  17. ^ Перейти обратно: а б Вуллшлегер 2000 , с. 150
  18. ^ Фрэнк и Фрэнк 2004 , с. 13
  19. ^ Wullschläger 2000 , с. 174
  20. ^ Wullschläger 2000 , с. 176
  21. ^ Wullschläger 2000 , стр. 150, 165.
  22. ^ Wullschläger 2000 , с. 178
  23. ^ Россель, Свен Хакон, Ганс Христиан Андерсон, писатель и гражданин мира , Родопи, 1996 г.
  24. ^ «По следам Андерсена» . Посетите copenhagen.com . Архивировано из оригинала 25 июля 2008 года . Проверено 2 апреля 2010 г.
  25. ^ Кудряшов, Константин (25 November 2017). "Дагмар – принцесса на русской горошине. Как Андерсен вошёл у нас в моду" . aif.ru (in Russian) . Retrieved 20 December 2020 .
  26. ^ Кьеркегор, SørenHG (5 октября 2009 г.), Андерсен как писатель: с постоянными ссылками на его последнюю работу: «Только скрипач» , Princeton University Press, стр. 61–102, doi : 10.1515/9781400832309-008 , ISBN  978-1-4008-3230-9 , получено 18 ноября 2023 г.
  27. ^ Перейти обратно: а б «Х. К. Андерсен и Чарльз Диккенс 1857» . Информация о ХК Андерсен. 31 марта 2012 года . Проверено 17 ноября 2023 г.
  28. ^ Александр, Дорис (1991). Создание персонажей с Чарльзом Диккенсом . Университетский парк: Издательство Пенсильванского государственного университета . стр. 78–81. ISBN  978-0-271-00725-0 .
  29. ^ Лепаж, Робер (18 января 2006 г.). «Сказки на ночь» . Хранитель . Лондон . Проверено 19 июля 2006 г.
  30. ^ Гарфилд, Патрисия (21 июня 2004 г.). «Сны Ганса Христиана Андерсена» (PDF) . п. 24. Архивировано из оригинала (PDF) 21 марта 2012 года . Проверено 19 августа 2020 г.
  31. ^ Перейти обратно: а б Бут, Майкл (2005). Так же хорошо, что я ухожу: на Восток с Гансом Христианом Андерсеном . Лондон: Винтаж. стр. Поз. 2226. ИСБН  978-1-44648-579-8 .
  32. ^ Кроуфорд, Фредерик, изд. (1891). Переписка Ганса Христиана Андерсена с покойным великим герцогом Саксен-Веймарским, Чарльзом Диккенсом и т. д. и т. д . Дин и сын .
  33. ^ Херли, Нат (2014), Реймер, Мэвис; Али, Ньяла; Англия, Дина; Унрау, Мелани Деннис (ред.), «Русалочка-трансгендер: сказка, меняющая облик» , Серийность и тексты для молодежи , Критические подходы к детской литературе, Лондон: Пэлгрейв Макмиллан , стр. 270, номер домена : 10.1057/9781137356000_14 , ISBN  978-1-137-35600-0 , получено 18 ноября 2023 г.
  34. ^ Причард, Клаудия (27 марта 2005 г.). «Его темные материалы» . Независимый . Архивировано из оригинала 14 марта 2007 года . Проверено 18 ноября 2023 г.
  35. ^ «Расписание по годам» . ХК Андерсен Центрет . Проверено 22 июля 2006 г.
  36. ^ Wullschläger 2000 , стр. 373, 379.
  37. ^ «Ганс Христиан Андерсен: Жизнь рассказчика» . Обзор геев и лесбиянок во всем мире. 1 ноября 2001 г. Архивировано из оригинала 2 сентября 2019 г. . Проверено 10 июня 2009 г.
  38. ^ «Сказки Андерсена» . Защитник. 26 апреля 2005 г. Архивировано из оригинала 2 сентября 2019 г. . Проверено 10 июня 2009 г.
  39. ^ Wullschläger 2000 , стр. 387–389.
  40. ^ Андерсен 2005 , стр. 475–476
  41. ^ Андерсен 2005 , стр. 477.
  42. ^ Wullschläger 2000 , стр. 392–393.
  43. ^ Андерсен 2005 , стр. 477–479
  44. ^ Бом, Энн Клара; Ааренструп, Аня. «Гомосексуализм» . ХК Андерсен Центр . Проверено 18 ноября 2023 г.
  45. ^ Гастингс, Уоллер (4 апреля 2003 г.). «Ганс Христиан Андерсен» . Северный государственный университет . Архивировано из оригинала 23 ноября 2007 года . Проверено 15 декабря 2012 г.
  46. ^ Соренсен, Лиза. «Сказки Ганса Христиана Андерсена» . Скандинавский.wisc.edu. Архивировано из оригинала 12 марта 2012 года . Проверено 2 апреля 2010 г.
  47. ^ Олдруп, Томас (2 июля 2014 г.). «ХК Андерсен и Дженни Линд» . Altomstorye.dk . Архивировано из оригинала 25 августа 2016 года.
  48. ^ «Певица Дженни Линд 1820–1867» . Информация о ХК Андерсене . Проверено 2 апреля 2010 г.
  49. ^ Коннелли, Чарли (27 октября 2021 г.). «Дженни Линд: Очень современная карьера суперзвезды 19 века» . Новый европеец . Проверено 18 ноября 2023 г.
  50. ^ Перейти обратно: а б с Брайант, Марк (1997). Частная жизнь: любопытные факты о знаменитых и скандально известных . Лондон: Касселл . п. 3. ISBN  978-0-304-34923-4 .
  51. ^ «История могилы Х. К. Андерсена в Ассистенс Киркегорд в Копенгагене» . Информация о ХК Андерсене (на датском языке) . Проверено 18 ноября 2023 г.
  52. ^ «Ганс Христиан Андерсен» . Биография . Сети A&E . 2 апреля 2014 года . Проверено 18 ноября 2023 г.
  53. ^ «МУЗЕЙ ГАНСА КРИСТИАНА АНДЕРСЕНА» . SolvangCA.com . Архивировано из оригинала 29 ноября 2010 года . Проверено 18 ноября 2023 г.
  54. ^ «Коллекции Жана Хершолта» . Библиотека Конгресса . 15 апреля 2009 года . Проверено 2 апреля 2010 г.
  55. ^ «Книга с картинками для Йонаса Дрюсена» . Американская память: оставшиеся коллекции . 15 апреля 2009 года . Проверено 18 ноября 2023 г.
  56. ^ «Сегодняшние топы на телевидении» . Ревизор Сан-Франциско . 26 декабря 1955 г. с. 23. Проверено 5 июня 2024 г. См. Также:
  57. ^ Кроутер, Босли (14 апреля 1960 г.). «Экран: Дисней а-ля Советский: Снежная королева в соседних домах» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 22 ноября 2020 г.
  58. ^ Вейлер, АХ (7 июня 1959 г.). «К СВЕДЕНИЮ: советская «Снежная королева», другие анимационные фильмы – «История снеговика»» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 22 ноября 2020 г.
  59. ^ "СОСНА" . Архив движущихся изображений . Национальная библиотека Шотландии.
  60. ^ Мур, Фрейзер (6 сентября 2002 г.). «Предстоящие телепрограммы посвящены событиям 11 сентября» . Чилликотский вестник . п. 13.
  61. ^ Гринхилл, Полина (2015). « Снежная королева: странное кодирование в фильмах режиссеров-мужчин» . Чудеса и сказки . Том. 29, нет. 1. С. 110–134. ISSN   1521-4281 .
  62. ^ Миллиган, Мерседес (2 июня 2012 г.). «Русская анимация на льду» . Анимационный журнал . Проверено 22 ноября 2020 г.
  63. ^ Абате, Антонио Мария (22 июня 2020 г.). «Анси 2020, «Сказка Джинджера», обзор, принц, которого нужно спасти» . Кинеблог (на итальянском языке) . Проверено 22 ноября 2020 г.
  64. ^ Шерри, Клиффорд Дж. (2009). Права животных: Справочник (Иллюстрированное переиздание). Академик Блумсбери . ISBN  978-1-59884-191-6 .
  65. ^ «Легенды Леджера: Дж. М. Барри, Беатрикс Поттер и Льюис Кэрролл» . Барклайс . 23 ноября 2018 года . Проверено 30 мая 2020 г.
  66. ^ Жизнь умного папы (22 августа 2020 г.), это тоже то, чем не является! , получено 18 ноября 2023 г.
  67. ^ Коллекция Х. Колина Слима Стравинского (2002). Аннотированный каталог коллекции Х. Колина Слима Стравинского: подаренный им библиотеке Университета Британской Колумбии . Ванкувер: Библиотека Университета Британской Колумбии. ISBN  978-0-88865-221-8 .
  68. ^ Людвиг, Джон. «Влюбленный снеговик Сэм » . Центр кукольного искусства . Архивировано из оригинала 3 февраля 2009 года . Проверено 2 апреля 2010 г.
  69. ^ Бланкеншип, Марк (13 ноября 2006 г.). «Удар 12» . Разнообразие . Проверено 18 ноября 2023 г.
  70. ^ Росс Гриффель, Маргарет (2013). Оперы на английском языке: Словарь (переработанное издание). Пугало Пресс . п. 393. ИСБН  978-0-8108-8325-3 .
  71. ^ «Премия Ганса Христиана Андерсена» . Международный совет по книгам для молодежи . Проверено 18 ноября 2023 г.
  72. ^ «Премия Прометей» . Либертарианское футуристическое общество . Проверено 18 ноября 2023 г.
  73. ^ «Международный день детской книги» . Международный совет по книгам для молодежи . Проверено 17 декабря 2012 г. С 1967 года, 2 апреля, в день рождения Ганса Христиана Андерсена или около него, Международный день детской книги (ICBD) отмечается, чтобы пробудить любовь к чтению и привлечь внимание к детским книгам.
  74. ^ Перейти обратно: а б Брабант, Малькольм (1 апреля 2005 г.). «Непреходящее наследие автора Андерсена» . Новости Би-би-си . Проверено 17 декабря 2012 г.
  75. ^ «Статуя Ганса Христиана Андерсена» . Скандинавен . 17 сентября 1896 года. Архивировано из оригинала 4 сентября 2014 года . Проверено 29 июня 2015 г.
  76. ^ Перейти обратно: а б «Ганс Христиан Андерсен» . CentralPark.com . Проверено 6 февраля 2024 г.
  77. ^ «Ганс Христиан Андерсен» . Охрана Центрального парка . Проверено 6 февраля 2024 г.
  78. ^ «Статуя Х. К. Андерсена на Ратушной площади» . Посетите Копенгаген . Проверено 6 февраля 2024 г.
  79. ^ «Иностранцы: Ганс Христиан Андерсен» . Памятник Австралии . Проверено 6 февраля 2024 г.
  80. ^ Перейти обратно: а б «Ганс Христиан Андерсен» . Город Сидней . Проверено 6 февраля 2024 г.
  81. ^ «Статуя Ганса Христиана Андерсена» . Атлас Обскура . 22 сентября 2022 г. Проверено 6 февраля 2024 г.
  82. ^ «HC Andersens Blvd. · Копенгаген, Дания» . Карты Гугл . Проверено 18 ноября 2023 г.
  83. ^ «Центро» . Колледжио Андерсен . Архивировано из оригинала 1 августа 2020 года . Проверено 18 ноября 2023 г.
  84. ^ «ХК Андерсен Парк» . Туристический объект «Стиль ФУНАБАСИ» . Проверено 12 апреля 2017 г.
  85. ^ Фань, Яньпин (11 ноября 2016 г.). «Сказки Андерсена откроются в следующем году, чтобы создать семь тематических зон» откроются в следующем году, чтобы создать семь тематических зон]. [Сказки Андерсена Архивировано из оригинала 13 апреля 2017 г. Проверено 12 апреля 2017 г.
  86. ^ Коротко, Морган (15 декабря 2017 г.). «Мрачные сказки: Поездка в Андерсен-парк» . СмартШанхай . Проверено 18 ноября 2023 г.
  87. ^ Чжу, Шэньшэнь (16 июля 2013 г.). «В городе формируется сказочный парк» . Шанхай Дейли . Проверено 12 апреля 2017 г.
  88. ^ «Вырезки из бумаги Ганса Христиана Андерсена» . Городские музеи Оденсе . Архивировано из оригинала 8 марта 2014 года . Проверено 23 мая 2023 г.
  89. ^ «Рисунки Ганса Христиана Андерсена» . Городские музеи Оденсе . Архивировано из оригинала 25 мая 2015 года . Проверено 23 мая 2023 г.
  90. ^ «Портреты Ганса Христиана Андерсена» . Городские музеи Оденсе . Архивировано из оригинала 8 марта 2014 года . Проверено 23 мая 2023 г.

Общая библиография

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0881c3e37561a0bc570eb0f446882a6a__1719388800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/08/6a/0881c3e37561a0bc570eb0f446882a6a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hans Christian Andersen - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)