Русалочка (мюзикл)
Русалочка | |
---|---|
![]() Обложка афиши театра « Лант-Фонтан» | |
Музыка | Алан Менкен |
Тексты песен | Говард Эшман Гленн Слейтер |
Книга | Дуг Райт |
Основа | Русалочка Джон Маскер Рон Клементс Русалочка Андерсен Ганс Христиан |
Производство | 2007 Денвер (проба) 2008 Бродвей |
«Русалочка» — сценический мюзикл производства Disney Theatrical по мотивам Walt Disney Animation Studios фильма 1989 года «Русалочка» и сказки « Русалочка » датского писателя Ганса Христиана Андерсена о русалке, мечтающей о мире над морем. и отказывается от голоса, чтобы найти настоящую любовь. Его книга написана Дугом Райтом , музыка Аланом Менкеном и текстами Говарда Эшмана (написанными для фильма), а дополнительные тексты написаны Гленном Слейтером . Его подводная обстановка и история о водных персонажах требуют необычных технических решений и стратегий для создания скользящих движений актеров.
После предбродвейских проб в Денвере, штат Колорадо начались предварительные показы мюзикла на Бродвее , с июля по сентябрь 2007 года, 3 ноября 2007 года в театре Лант-Фонтанн , заменив диснеевские « Красавицу и чудовище» . Постановка официально открылась 10 января 2008 г. и закрылась 30 августа 2009 г. после 685 представлений и 50 превью. Он представил бродвейские дебюты режиссера Франчески Замбелло и Сьерры Боггесс в главной роли.
Последующие постановки были показаны в региональных театрах США и за рубежом. Модифицированная версия мюзикла с новой книгой и режиссурой Гленна Казале была разработана в 2012 году и легла в основу последующих постановок.
Разработка
[ редактировать ]«[Затем] речь идет о том, как она живет под водой и как вы создаете этот мир? Речь идет о правдивости истории, и это, по сути, дало мне идею создать что-то, что на самом деле было бы шкатулкой для драгоценностей – что-то это было очень просто и с точки зрения декораций, очень полупрозрачно, прекрасно воспринимает свет и [является] архитектурным и скульптурным, чтобы намекнуть на подводный мир, не находясь на самом деле в реальной воде и не заставляя людей плавать . » [ 1 ] |
— Франческа Замбелло, режиссер |
Disney Theatrical добилась успеха в сценических адаптациях своих анимационных музыкальных фильмов «Красавица и чудовище» в 1994 году и «Король Лев» в 1997 году. Томас Шумахер, глава Disney Theatrical, предложил еще одну адаптацию, на этот раз фильма 1989 года «Русалочка » , обратившись к автору песен Алану. Менкен , написавший музыку к фильму, войдет в состав продюсерской группы. [ 1 ] Первоначально Шумахер пригласил режиссера и хореографа Мэтью Борна возглавить мюзикл, но Борн ушел, когда их взгляды на проект разошлись. [ 2 ] Затем Шумахер подошел к Франческе Замбелло и сказал ей: «Мы не нашли способа справиться с водой». Опыт Замбелло с фэнтезийными элементами оперы сделал ее открытой для проекта, и было принято решение, что в постановке не будет воды, проводов и полетов. [ 2 ] Драматург Дуг Райт был назначен автором книги, сосредоточив сюжетную линию на тоске Ариэль не по своему принцу, а по «миру, в котором она чувствует себя по-настоящему реализованной в своих собственных условиях. ... Ее амбиции больше, чем у любого отдельного мужчины. " [ 2 ] Для написания песен Менкен пригласил автора текстов Гленна Слейтера , с которым он работал над «Home on the Range» , и вместе они написали десять новых песен для мюзикла, добавив рок 60-х, водевиль и брехтианское к звучанию мюзикла кабаре 1920-х годов. показывать. [ 2 ]
Создавая подводный мир на сцене, режиссер Замбелло попросила свою команду дизайнеров использовать полупрозрачные материалы для создания абстрактных форм и манипулировать светом, чтобы создать иллюзию воды. [ 3 ] В команду дизайнеров входили Георгий Цыпин (декорации), Наташа Кац (свет) и Татьяна Ногинова (костюмы) — все трое ранее работали с Замбелло. [ 2 ] Для движения артистов хореограф Стивен Мир заставил актеров носить обувь Heelys на колесиках, получившую название «мерблейды», а к их бедрам были прикреплены хвосты на подпружиненных стальных стержнях, разработанных Майклом Карри. [ 4 ] Сьерра Боггесс , исполнившая роль Ариэль, была фигуристкой, и у нее не было проблем с «Хили», но остальным актерам потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к обуви. [ 2 ] Первоначально хвост Ариэля имел внутри мотор, который позволял двуустовке двигаться независимо, но механика сделала хвост тяжелым и громким, и его удалили. [ 2 ]
Репетиции бродвейской постановки начались 29 мая 2007 года в студии New 42nd Street Studios в Нью-Йорке. У актерского состава было шесть недель репетиций перед отбором на Бродвей. [ 2 ]
Переосмысление
[ редактировать ]После того, как бродвейская постановка имела низкие кассовые сборы и была закрыта в 2009 году, режиссеру Гленну Казале пришлось заново изобрести мюзикл для голландской постановки 2012 года. Он внес изменения в музыку и книгу, добавив новую песню «Daddy's Little Angel» вместо «I Want the Good Times Back» (которая дает Урсуле и Тритону новую предысторию) и заменив Heelys, которые носили актеры, чтобы представить воздушную атмосферу. эффекты и подвесные системы для создания иллюзии пребывания под водой. [ 5 ] Новый дизайн сцены был разработан Бобом Кроули : мир над водой был сделан в виде раскрывающейся книги с использованием картонных волн и камней. В этой версии персонаж Карлотты был полностью опущен, оставив Гримсби с ее репликами, а Флаундер был подростком. [ 6 ] [ 7 ] После успеха голландской постановки Казале работал с Калифорнийским музыкальным театром, чтобы представить региональную постановку мюзикла в туре . [ 5 ] Различные изменения, внесенные Казале в эти постановки, были включены в официальную версию шоу, которое Disney Theatrical в настоящее время лицензирует для региональных и профессиональных постановок. [ 5 ]
Производство
[ редактировать ]Проба в Денвере (2007)
[ редактировать ]«Русалочка» проходила предбродвейские пробы в Денверском центре исполнительских искусств в оперном театре Элли Колкинс с 26 июля 2007 года по 9 сентября 2007 года. Все доступные места (около 95 000 мест) на 6-недельный показ были проданы. вне. [ 8 ]
Бродвей (2008–2009)
[ редактировать ]Предварительные показы мюзикла начались на Бродвее в театре Лант-Фонтан 3 ноября 2007 года и были временно закрыты 10 ноября 2007 года из-за забастовки рабочих сцены на Бродвее в 2007 году . [ 9 ] Забастовка закончилась 28 ноября 2007 года, а на следующий день превью шоу возобновились. [ 10 ] Официальная дата открытия была перенесена с 6 декабря 2007 г. на 10 января 2008 г. [ 11 ] Джоди Бенсон и Пэт Кэрролл , сыгравшие в анимационном фильме 1989 года роли Ариэль и Урсулы соответственно. На церемонии премьеры присутствовали [ 12 ]
Режиссером выступила Франческа Замбелло , дебютировавшая на Бродвее, с хореографией Стивена Мира . Сценический дизайн — Георгий Цыпин , костюмы — Татьяна Ногинова, свет — Наташа Кац , проекции — Свен Ортель. В первоначальный состав входили новичок Сьерра Боггесс в главной роли Ариэля , Шон Палмер в роли принца Эрика , Брайан Д'Аддарио и Тревор Браун попеременно в роли Флаундера, Норм Льюис в роли короля Тритона , Шери Рене Скотт в роли Урсулы , Титус Берджесс в роли Себастьяна, Тайлер Мейнард в роли Флотзама, Деррик Баскин в роли Джетсама, Джонатан Фриман в роли Гримсби и Джон Трейси Иган в роли шеф-повара Луи. Среди заметных замен были Фэйт Принс в роли Урсулы и Дрю Сили в роли принца Эрика. Производство закрылось 30 августа 2009 года после 50 просмотров и 685 представлений. [ 13 ] Томас Шумахер, продюсер и президент Disney Theatrical Productions, заявил: «Со стороны наших акционеров было бы безответственно с финансовой точки зрения рисковать операционными убытками при проведении такого большого шоу в исторически сложные осенние месяцы. Мы закрываем бродвейскую постановку, чтобы сосредоточиться на долгой будущей жизни». этого звания». [ 14 ]
Региональное производство в США и Канаде
[ редактировать ]Региональные постановки в США включают амфитеатр Туакан в Айвинсе, штат Юта (2011, 2014, 2019); [ 15 ] Муни , Сент-Луис, Миссури (2011, 2017); [ 16 ] [ 17 ] Калифорнийский музыкальный театр , Сакраменто (2012); [ 5 ] Театр бумажной фабрики в Милберне, Нью-Джерси (2013), [ 18 ] [ 19 ] The Chanhassen Dinner Theaters в Миннеаполисе и Сент-Поле , Миннесота (2014), [ 20 ] Мюзик -холл в Фэйр-парке в Далласе, штат Техас (2014 г.), [ 21 ] и Центр исполнительских искусств Уайт-Плейнс , Нью-Йорк (2014). [ 22 ] Также были ограниченные туры региональных постановок, такие как тур «Театра под звездами» в 2015 году . [ 23 ] и тур 2016 года, который стартовал в Театре на 5-й авеню 23 ноября 2016 года и остановился в Орландо, Цинциннати, Атланте и Луисвилле, а также в других городах. [ 24 ] была показана постановка Калифорнийского музыкального театра в Сакраменто под руководством Казале В туре . [ 5 ]
Первая канадская постановка открылась 13 августа 2014 года и продлилась до 29 августа 2014 года в Rainbow Stage, Виннипег, МБ. Коллин Фурлан сыграла Ариэль вместе с Марком Девиньем в роли принца Эрика и Дженнифер Лайон в роли Урсулы. Постановку поставила Энн Ходжес, хореографию поставила Линда Гарно, а музыкальным руководителем была Элизабет Бэрд. Используемые костюмы были изготовлены для этого оригинального состава компанией Kansas City Costes. [ 25 ] Еще одна канадская постановка открылась 19 ноября 2014 года в Театре Данфилд в Кембридже, Онтарио, где она продлилась до 21 декабря 2014 года. [ 26 ]
Международное производство
[ редактировать ]Израиль (2010–2011 гг.)
[ редактировать ]шла постановка на иврите в Тель-Авиве и других городах Израиля В сезоне 2010/2011 под руководством Моше Кафтана с Ринатом Габаем в роли Ариэля и Ги Зу-Арец в роли принца Эрика. [ 27 ]
Филиппины (2011)
[ редактировать ]Atlantis Productions поставила свою собственную версию спектакля в Театре Мералко в Маниле , где он проходил с 18 ноября 2011 года по 11 декабря 2011 года, с Рашель Энн Го в роли Ариэль и Эриком Сантосом в роли принца Эрика. В постановке были использованы азиатские элементы в дизайне костюмов Эрика Пинеды. Большинство актеров играли в роли актеров-кукловодов, которые управляли ваянгами или теневыми марионетками, бунраку или традиционными японскими марионетками, а также нанг калунгом или камбоджийскими марионетками во время определенных частей представления. [ 28 ]
Нидерланды (2012–2013 гг.)
[ редактировать ]Голландская версия, спродюсированная Stage Entertainment , официально открылась 16 июня 2012 года в театре Нью-Люксор в Роттердаме , а после тура по Нидерландам она целый сезон выступала в театре Беатрикс в Утрехте , с 5 сентября 2012 года по июль. 7 декабря 2013 года, сыграв более 400 спектаклей. [ 29 ] [ 30 ] Это была первая переработанная постановка, поставленная Гленом Казале и отличающаяся новым дизайном декораций Боба Кроули . [ 31 ] Была добавлена новая песня «Daddy's Little Angel», а дизайн декораций был изменен, включив в него летающие ремни и воздушные эффекты для создания подводной иллюзии, а мир наверху был изображен в стиле сборника рассказов. Изменения Казале в постановке с тех пор были включены в официальную лицензионную версию мюзикла. [ 5 ]
Россия (2012–2014 гг.)
[ редактировать ]В России «Русалочка» открылась 8 октября 2012 года в театре «Россия» в Москве с использованием голландского дизайна и постановок Боба Кроули и Гленна Казале соответственно. Шоу, спродюсированное Stage Entertainment, завершилось 13 апреля 2014 года, после 502 представлений и его посмотрело более 700 000 человек. Этот спектакль получил две Национальные театральные премии «Золотая маска» за лучшую постановку оперетты/мюзикла и лучшую женскую роль в роли Урсулы Мананой Гогитидзе. [ 32 ] [ 33 ]
Япония (2013–2023 гг.)
[ редактировать ]Японская постановка проходила в Токио с 7 апреля 2013 года по 9 апреля 2017 года, а дизайн и направления использовались в голландской постановке Бобом Кроули и Гленном Казале соответственно. Запись концертного альбома с оригинальным составом вышла в 2013 году. [ 34 ] [ 35 ] После закрытия в Токио шоу было перенесено в Фукуоку с 11 августа 2017 г. по 4 ноября 2018 г. и в Саппоро с 22 декабря 2018 г. по 26 февраля 2020 г. Первоначально предполагалось, что финальное выступление в Саппоро состоится в марте. 15 декабря 2020 года, но его перенесли из-за пандемии COVID-19 . [ 36 ] [ 37 ]
проходила вторая постановка . в Нагое Одновременно с этим с 15 октября 2016 г. по 26 августа 2018 г. [ 38 ] После закрытия в Нагое шоу было перенесено в Осаку с 13 октября 2018 года по 21 ноября 2021 года. [ 39 ] Сидзуока со 2 апреля по 29 мая 2022 г., [ 40 ] Хиросима с 11 июля по 10 октября 2022 г., Сендай с 26 ноября 2022 г. по 12 марта 2023 г. и Саппоро с 28 мая по 26 ноября 2023 г.
Дания (2014)
[ редактировать ]После успешной постановки «Аладдина» в сезоне 2012–2013 гг. Fredericia Teater снова объединилась с Disney Theatrical, чтобы поставить местную версию «Русалочки» в Дании, где она проходила с 17 июля по 17 августа 2014 г. в Копенгагенском театре. Оперного театра , а с 28 августа по 26 октября 2014 года — в Театре Фредерисия. [ 41 ]
Бельгия (2017–2018 гг.)
[ редактировать ]Спектакль на голландском языке под руководством Фрэнка Ван Лаке проходил на выставке Flanders Expo в Генте с 13 декабря 2017 года по 7 января 2018 года. После закрытия в Генте шоу было перенесено на Ethias Arena в Хасселте с 13 по 15 апреля. 2018. [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ]
Бразилия (2018–2022 гг.)
[ редактировать ]Первая латиноамериканская постановка открылась 30 марта 2018 года в Театре Сантандер в Сан-Паулу , поставленная IMM и EGG Entretenimento, и закрылась 29 июля 2018 года. [ 45 ]
Премьера второй постановки состоялась в Театре Сантандер 17 июля 2022 года с использованием тех же декораций и костюмов, но с сохранением большей части актерского состава 2018 года. Новая постановка получила признание за то, что Габриэль Висенте стал первым чернокожим актером, сыгравшим принца Эрика в Бразилии. [ 46 ]
Финляндия (2019–)
[ редактировать ]В Финляндии премьера «Русалочки» состоялась 29 августа 2019 года в Городском театре Хельсинки под руководством Сэмюэля Харьянне . [ 47 ] Шоу было хорошо встречено, но было вынуждено закрыться 12 марта 2020 года из-за пандемии COVID-19. Производство возобновилось 17 августа 2023 года. [ 48 ]
Краткое содержание бродвейской постановки
[ редактировать ]Акт I
[ редактировать ]
Принц Эрик , его пилот-эксперт и советник по морскому делу Гримсби и моряки находятся на борту корабля в море, обсуждая «мифических» мерфолков, которые предположительно живут под водой. Гримсби хочет, чтобы Эрик вернулся ко двору, чтобы реализовать свое право первородства короля. Однако Эрик слышит красивый голос и приказывает следовать за ним («Глубины внизу») .
Глубоко на дне океана в королевстве мерфолков проходит концерт в честь сорванного государственного переворота морской ведьмы Урсулы , который исполняют дочери короля Тритона , повелителя моря. Придворный композитор короля Тритона, краб Себастьян , сочинил для девочек песню («Дочери Тритона») . Однако младшая дочь Ариэль не смогла выступить соло, из-за чего концерт был остановлен. Ариэль забыла о концерте и плывет по поверхности, любуясь новинкой своей коллекции — вилкой. Она показывает, что очарована человеческим миром («Мир наверху») . Вместе со своим лучшим другом Флаундером Ариэль посещает Скаттла и его собратьев-чаек, чтобы расспросить о человеческих вещах, которые она собрала, и он объясняет их несколько ошибочно («Человеческие вещи») .
В другом месте Урсула жаждет отомстить своему брату, королю Тритону. Ее изгнали из дворца за использование черной магии, и она велит своим приспешникам Флотзаму и Джетсаму присматривать за Ариэль, которая, по ее мнению, станет ключом к получению короны и трезубца («Я хочу вернуть хорошие времена») .
Когда Ариэль возвращается домой, король Тритон злится, узнав, что она была на поверхности, и делает ей выговор: король Тритон ксенофобен по отношению к людям, считая их не чем иным, как дикими пожирателями рыбы. Обезумевшая Ариэль убегает, а король Тритон поручает Себастьяну присматривать за Ариэль, чтобы она не попала в беду. Ариэль сидит одна в своем гроте, где хранится ее коллекция человеческих вещей, и воображает, что живет в человеческом мире («Часть твоего мира») . Ариэль и Флаундер встречают Скаттла на поверхности, чтобы увидеть корабль принца Эрика поближе. На борту Гримсби говорит Эрику, что он должен найти невесту и занять место короля. Внезапно разразился шторм, и Эрика выбросило за борт. Ариэль спасает его от утопления и тащит на берег. Она понимает, что влюбляется в него, и клянется найти способ быть с ним («Часть твоего мира (Реприза)») .
После того, как Ариэль возвращается домой, ее поведение заставляет сестер и Флаундера подозревать, что она влюбилась («Она влюблена») . На суше Эрик полон решимости найти женщину, которая спасла ему жизнь, но единственная подсказка, которая у него есть, - это («Ее голос») . Себастьян сообщает королю Тритону, что Ариэль спасла человека. Тритон сердито говорит ей об этом («Мир над головой (Реприза)») , обнаруживает ее грот и использует свой трезубец, чтобы уничтожить человеческую коллекцию Ариэль. После того, как король уходит, Себастьян пытается утешить Ариэль, указывая на чудеса подводного мира («Под морем») , но она разочаровывается в нем за то, что он доложил ее отцу, и ускользает с Флаундером во время песни. Когда она уходит, ее останавливают Флотзам и Джетсам, которые мило уговаривают ее обратиться за помощью к Урсуле («Милое дитя») .
Ариэль идет на встречу с Урсулой, которая предлагает сделку: Ариэль превратится в человека на три дня, в течение которых она должна завоевать поцелуй настоящей любви у Эрика. Если она это сделает, она навсегда останется человеком; в противном случае ее душа будет принадлежать Урсуле. Взамен Ариэль должна отказаться от своего голоса, который останется в волшебной раковине-наутилусе Урсулы («Бедные несчастные души») . Ариэль подписывает соглашение и поет в раковину, после чего превращается в человека и всплывает на поверхность.
Акт II
[ редактировать ]Себастьян и Флаундер выносят Ариэль, ставшую человеком, на берег. Скаттл и чайки подбадривают ее, чтобы поднять ей настроение и помочь привыкнуть к новым ногам («Позитоовити») . Приходит Эрик, но когда Ариэль пытается с ним поговорить, она не может говорить. Эрик возвращает Ариэль в свой дворец, где директриса Карлотта и служанки купают и одевают Ариэль. Ариэль очарована человеческим миром, а служанки недоумевают, зачем Эрик привел во дворец такую девушку («За пределами моих самых смелых мечтаний») . Той ночью шеф-повар Луи готовит ужин для Ариэля, Гримсби и Эрика и почти готовит Себастьяна для грандиозного финала («Les Poissons»/«Les Poissons (Reprise)») .
Эрик и Ариэль проводят время вместе, в течение которого Эрик учит ее танцевать («На шаг ближе») . Тем временем Урсула с нетерпением ждет окончания трех дней и отправляет Флотзама и Джетсама поторопить события («Я хочу вернуть хорошие времена (Реприза)») . После экскурсии по королевству Эрик берет Ариэль на тихую прогулку на лодке по лагуне. Себастьян и Скаттл с тревогой наблюдают и пытаются создать романтическую атмосферу, чтобы Эрик поцеловал Ариэль («Поцелуй девушку») . Собираясь поцеловаться, Флотзам и Джетсам «поражают лодку электрическим током», отпугивают животных и злорадно уплывают («Милое дитя (Реприза)») . Когда заканчивается второй день, Ариэль желает, чтобы у нее было больше времени и она могла все рассказать Эрику, Тритон беспокоится о том, куда пропала его дочь, и клянется измениться, если она вернется, Себастьян обеспокоен тем, что время Ариэль как человека почти истекло, и Эрик все еще мечтает найти девушку, которая его спасла, хотя и не хочет терять Ариэль («Если бы только (Квартет)») . Себастьян возвращается в море и рассказывает разгневанному королю Тритону о сделке Ариэль с Урсулой.
В последний день Ариэль как человека Гримсби устроил конкурс, в котором все иностранные принцессы спели для Эрика, чтобы он мог выбрать одну для своей невесты («Конкурс») . Эрику никто из них не интересен, и Ариэль просит поучаствовать, танцуя для него. Эрик выбирает ее, но прежде чем они успевают обняться, появляется Урсула и заявляет, что солнце зашло и теперь Ариэль принадлежит ей. Флотзам и Джетсам хватают Ариэль, чтобы отвезти ее обратно в море. Король Тритон прибывает, чтобы противостоять своей сестре, соглашаясь занять место Ариэль. Урсула забирает трезубец и объявляет себя королевой («Бедные несчастные души (Реприза)») . Она изгоняет Тритона взмахом трезубца. Во время битвы с кораблем Эрика Ариэль хватает раковину наутилуса Урсулы и восстанавливает свой голос (что заставляет испуганных Флотзама и Джетсама уплыть). Урсула умоляет Ариэль вернуть ей оболочку, поскольку в ней заключена ее сила, и даже пытается уговорить ее сделать это, говоря, что она может снова превратиться в человека и воссоединить ее со своим принцем. Ариэль разрывается, но в конечном итоге вовремя уничтожает оболочку, что уничтожает Урсулу и возвращает короля Тритона на его трон и дочь.
Эрик и Ариэль воссоединяются на пляже, и Эрик просит у короля Тритона благословения жениться на Ариэль. Король Тритон говорит, что Ариэль должна ответить, и она принимает предложение Эрика. Затем король Тритон прощается со своей дочерью («Если бы только (Реприза)») . В честь своей дочери Тритон объявляет мир между людьми и мерфолками. Ариэль и Эрик женаты и уплывают на корабле («Финал») .
Изменения по сравнению с фильмом 1989 года
[ редактировать ]При адаптации фильма к живому мюзиклу внесены следующие существенные изменения:
- Сцена погони за акулой, в которой Ариэль и Камбала были представлены в начале фильма, была заменена новой вступительной песней для Ариэль, в которой она восхищается вилкой из «Мира над головой». Другие новые песни: «Human Stuff», «I Want the Good Times Back», «She's in Love», «Her Voice», «Sweet Child», «Positoovity», «Beyond My Wildest Dreams», «One Step Closer». , «If Only» и «The Contest», а также расширены некоторые песни из фильма, например «Fathoms Below». « Под морем » — то же самое, что и киноверсия, но в фильме оно исполнялось, когда Себастьян пытается помешать Ариэль мечтать об Эрике; в мюзикле это происходит позже, после того, как король Тритон уничтожает коллекцию человеческих вещей Ариэля. Однако в некоторых более поздних постановках песня поется, чтобы попытаться помешать Ариэль думать об Эрике, как в фильме.
- В мюзикле Урсула изображена как сестра короля Тритона - концепция, которая была включена в раннюю версию фильма, но не вошла в конечный продукт. [ 49 ] Сценаристу мюзикла Дугу Райту были предоставлены ранние заметки и сценарии фильма, и он использовал этот элемент при адаптации истории. [ 50 ] В финальной сценической версии Урсула и Тритон явно равны, и после смерти их отца Посейдона она получила волшебную раковину наутилуса, а он получил трезубец. Каждый правил половиной океанов, пока ее жестокость и использование черной магии не привели к тому, что он сверг ее и взял на себя полное управление всем океанским миром. Ее раковина-наутилус олицетворяет ее силу, тогда как в фильме это было просто ожерелье, в котором она хранила голос Ариэль. Урсула также использует панцирь, чтобы шпионить за Ариэль, тогда как в фильме для этой цели она использовала Флотзам и Джетсам. В мюзикле Ариэль побеждает ее, разрушая оболочку. Она уничтожается, когда ее оболочка разбивается; она не вырастает до чудовищных размеров, как в фильме. [ 51 ]
- В обновленной версии мюзикла у Урсулы и Тритона было несколько старших сестер, которых Урсула убила из ревности. Когда Урсула стала повелительницей семи морей, Тритон сверг ее и стал королем, из-за чего она жаждет мести. Волшебная раковина наутилуса была подарком Урсуле от Посейдона, чтобы облегчить его вину за то, что он не уделял ей столько внимания, сколько другим своим дочерям. [ 52 ] В кульминации шоу выясняется, что Урсула также несет ответственность за смерть матери Ариэль.
- В мюзикле сцена шторма на море упрощена, и Эрик просто падает за борт; его овчарка Макс не включена, и взрыва пороха нет. Альтер-эго Урсулы, Ванесса, также не включено, тем самым опуская сюжет о «промывании мозгов» Эрика, приведшем к «Конкурсу». В фильме Флотзам и Джетсам погибают, когда Урсула случайно поражает их трезубцем; в мюзикле они уплывают после того, как Ариэль забирает раковину наутилуса Урсулы.
Музыкальные номера
[ редактировать ]
|
|
Оригинальная бродвейская постановка. Слова написаны Гленном Слейтером, если не указано иное:
* Слова Говарда Эшмана
† Слова Говарда Эшмана и Гленна Слейтера
Песни «Where I Belong» (Эрик) и реприза Урсулы «Her Voice» были вырезаны, а «Finale» был переработан после проб в Денвере. Он включал короткую репризу "Fathoms Below". Кроме того, дуэт Ариэль и Эрика изначально был немного длиннее с поэтическим приемом о том, что он — ее земля, а она — его море. Еще три песни были вырезаны из шоу перед пробами, но были доступны на просочившейся демо-запись. В их число входили «Wasting Away» Урсулы, «Все хорошее должно закончиться» и альтернативная версия «Poor Unfortunate Souls (Reprise)».
В голландской постановке, заново изобретенной Гленном Казале, новая песня под названием «Daddy's Little Angel» заменила «I Want the Good Times Back», а «Human Stuff» и «Sweet Child (Reprise)» были вырезаны. Ариэль спела репризу «If Only» после разрушения грота, и порядок в списке песен был существенно изменен. [ 5 ] [ 53 ]
Официальная версия, лицензированная в настоящее время для регионального и профессионального производства, включает больше изменений в порядке списка песен и добавляет новую репризу "If Only", в которой Тритон оплакивает потерю своей жены. Еще одним отличием этой версии является полное отсутствие песни «The World Beyond (Reprise)». [ 5 ] [ 54 ]
Роли и составы
[ редактировать ]Характер | Оригинальный бродвейский состав | Описание персонажа | Тип голоса | Другие известные артисты в достойных внимания постановках |
---|---|---|---|---|
Ариэль | Сьерра Боггесс | Она мечтает о жизни на суше, а не «под водой». Она младшая дочь короля Тритона и племянница Урсулы. | Меццо-сопрано | Патти Мюрин , Рашель Энн Го , Дези Окли , Керри Батлер , Эмма Дегерстедт , Сара Барейлес , Джоди Бенсон , Леа Мишель , Аули Кравальо |
Урсула | Шери Рене Скотт | Она обманом заставляет Ариэль обменять свой голос на пару человеческих ног, чтобы, надеюсь, завоевать сердце принца Эрика, только для того, чтобы попытаться воспользоваться наивностью Ариэль. Она очевидная сестра короля Тритона и тетя Ариэля. | Высокий | Фэйт Принс , Хайди Бликенстафф , Вики Льюис , Эмили Скиннер , Ребел Уилсон |
Принц Эрик | Шон Палмер | Ему суждено найти девушку, которая спасла его от утопления, не зная, что это Ариэль, в которую он в конце концов влюбляется. | Тенор | Дрю Сили , Гэвин Крил , Гай Зу-Арец , Эрик Сантос , Эрик Кунце , Ник Адамс , Даррен Крисс |
Король Тритон | Норм Льюис | Строгий, но заботливый отец Ариэль и правитель Атлантики. Изначально он ненавидит людей из-за потери жены, из-за чего он обычно делает выговор Ариэль за ее постоянные исследования людей, но в конце концов понимает, что лучше позволить ей следовать своим мечтам. Он очевидный брат Урсулы. | Баритон | Джерри Диксон , Джефф МакКарти , Стив Бланчард , Терренс Манн , Питер Галлахер , Кен Пейдж |
Себастьян | Титус Берджесс | Музыкальный и практический опекун Ариэль, верный слуга Тритона и придворный композитор. Он служит основным комическим персонажем мюзикла и неохотно помогает Ариэль в ее попытках очаровать принца Эрика. | Тенор | Алан Минго мл. , Фрэнсис Джу , Джеймс Т. Лэйн , Кен Пейдж , Деррик Баскин |
Бежать | Эдди Корбич | Он считает, что является экспертом по человеческим артефактам, хотя в основном он ошибается, и Ариэль часто обращается к нему за информацией об обнаруженных ею «сокровищах». Он также служит комическим персонажем вместе с Себастьяном. | Тенор | Лара Титер , Тим Федерле |
Гримсби | Джонатан Фриман | Верный слуга и друг принца Эрика. Основная инициатива Гримсби, по-видимому, близкого друга покойного отца Эрика, состоит в том, чтобы гарантировать, что Эрик женится на принцессе, чтобы сдержать свое обещание, данное умершему королю. Он понимает, что Ариэль — принцесса, и более чем счастлив позволить им пожениться. | Баритон | |
Обломок | Тайлер Мейнард | Один из хитрых и скользких приспешников Урсулы. | Тенор | |
Джетсам | Деррик Баскин | Еще один из хитрых приспешников Урсулы. | Баритон | Тим Федерле |
Камбала | Тревор Браун, Брайан Д'Аддарио, Коди Хэнфорд, Джей Джей Синглтон † |
Верный друг Ариэль. Он часто сопровождает Ариэль в ее поездках в поисках человеческих артефактов. | Мальчик-сопрано / тенор | Генри Ходжес , Джошуа Колли |
Шеф-повар Луи | Джон Трейси Иган | Шеф-повар замка пытается поймать Себастьяна и приготовить ему ужин. Он также служит комическим рельефом. | Тенор | Джимми Смагула , Ли Рой Римс , Фрэнк Властник , Джон Стамос , Чич Марин |
† Хэнфорд и Синглтон были выбраны на роль Камбалы, но им пришлось покинуть шоу вскоре после открытия, потому что они выросли выше Боггесса. Их заменили Браун и Д'Аддарио. Д'Аддарио был вокалистом на оригинальной записи актерского состава и выступал на премьере шоу.
Оригинальная запись бродвейского состава
[ редактировать ]«Русалочка Диснея: оригинальная бродвейская запись актеров» - это альбом актеров мюзикла 2008 года. Он был выпущен 26 февраля 2008 года на лейбле Walt Disney Records , спродюсирован Аланом Менкеном и включает в себя выступления актеров шоу, в том числе Боггесса, Берджесса, Скотта, Льюиса и Корбича. В записи присутствуют двадцать девять песен из мюзикла. Он был номинирован на премию Грэмми . [ 55 ] Когда в марте 2008 года он вошел в чарт альбомов Billboard 200 , он занял 26-е место, что стало второй по величине позицией для актерского альбома за 25 лет (после Rent ). [ 56 ]
Вся музыка написана Аланом Менкеном и Гленном Слейтером.
Нет. | Заголовок | Исполнитель(ы) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Увертюра" | Алан Менкен | 2:52 |
2. | "Глубокие глубины" | Шон Палмер, Джонатан Фриман, ансамбль | 2:34 |
3. | «Дочери Тритона» | Кей Тринидад, Челси Морган Сток, Кэтрин Бэзил, Закия Янг Мизен, Мишель Лукадо, Сисилия Дэниелс, Титус Берджесс | 1:19 |
4. | «Мир выше» | Сьерра Боггесс | 1:34 |
5. | «Человеческие дела» | Эдди Корбич, Титус Берджесс, ансамбль | 2:31 |
6. | «Я хочу вернуть хорошие времена» | Шери Рене Скотт*, Тайлер Мейнард, Деррик Баскин | 4:57 |
7. | «Часть твоего мира» | Сьерра Боггесс | 3:24 |
8. | «Буря на море» | Алан Менкен | 2:00 |
9. | «Часть твоего мира (Реприза)» | Сьерра Боггесс, Эдди Корбич | 2:02 |
10. | «Она влюблена» | Брайан Д'Аддарио, Кей Тринидад, Сисили Дэниелс, Мишель Лукудо, Закия Янг Мизен, Челси Морган Сток | 3:39 |
11. | "Ее голос" | Шон Палмер | 3:15 |
12. | «Мир над головой (Реприза)» | Норм Льюис и Сьерра Боггесс | 1:17 |
13. | «Под морем» | Титус Берджесс, ансамбль | 4:06 |
14. | «Под морем (Реприза)» | Титус Берджесс, ансамбль | 1:14 |
15. | «Милый ребенок» | Тайлер Мейнард, Деррик Баскин, Сьерра Боггесс | 1:53 |
16. | «Бедные несчастные души» | Шери Рене Скотт, Сьерра Боггесс | 5:20 |
17. | «Позитовитость» | Эдди Корбич, Ансамбль | 4:04 |
18. | "За пределами моих самых смелых мечтаний" | Сьерра Боггесс, Хайди Бликенстафф, ансамбль | 3:03 |
19. | "Рыбы" | Джон Трейси Иган | 1:54 |
20. | «Рыбы (Реприза)» | Джон Трейси Иган, ансамбль | 1:56 |
21. | "На один шаг ближе" | Шон Палмер | 4:22 |
22. | «Я хочу вернуть хорошие времена (Реприза)» | Шери Рене Скотт, Тайлер Мейнард, Деррик Баскин | 1:38 |
23. | «Поцелуй девушку» | Титус Берджесс, Эдди Корбич, Шон Палмер, ансамбль | 3:10 |
24. | «Милый ребенок (Реприза)» | Тайлер Мейнард, Деррик Баскин | 1:12 |
25. | «Если бы (Квартет)» | Сьерра Боггесс, Шон Палмер, Титус Берджесс, Норм Льюис | 4:55 |
26. | «Конкурс» | Джонатан Фриман, Ансамбль | 1:33 |
27. | «Бедные несчастные души (Реприза)» | Норм Льюис, Шери Рене Скотт | 1:51 |
28. | «Если бы только (Реприза)» | Сьерра Боггесс, Норм Льюис | 1:45 |
29. | «Последний финал» | Шон Палмер, Sierra Boggess, Company | 2:33 |
Ответ
[ редактировать ]Реакция целевой аудитории на мюзикл в целом была положительной. [ 58 ] Критики неоднозначно отреагировали на сериал, некоторые похвалили его. [ 59 ] и некоторые называют это «менее чем остроумным» [ 60 ] и «раздутый». [ 61 ] Бен Брантли из « Нью-Йорк Таймс» был особенно критичен, заявив, что «лишенный очарования» мюзикл «лишён привлекательности фильма, объединяющей поколения. новыми, некачественными песнями...) были поглощены несфокусированным зрелищем». [ 62 ] Журнал Time , однако, прокомментировал: «Это была одна из самых восхитительных вещей, которые я когда-либо видел на сцене Бродвея». [ 63 ]
Награды и номинации
[ редактировать ]Год | Церемония награждения | Категория | Номинант | Результат |
---|---|---|---|---|
2008 | Тони Награды [ 64 ] | Лучший оригинальный саундтрек | Алан Менкен (музыка), Ховард Эшман и Гленн Слейтер (слова) | номинирован |
Лучший световой дизайн мюзикла | Наташа Кац | номинирован | ||
Награды Drama Desk [ 65 ] | Выдающаяся актриса мюзикла | Сьерра Боггесс | номинирован | |
Выдающийся дизайн декораций | Георгий Цыпин | номинирован | ||
Выдающийся световой дизайн | Наташа Кац | номинирован | ||
Награды Внешнего общества критиков [ 66 ] | Выдающаяся актриса мюзикла | Шери Рене Скотт | номинирован | |
Премия драматической лиги [ 67 ] | Премия за выдающиеся достижения | Сьерра Боггесс | номинирован | |
Премии Грэмми [ 55 ] | Лучший альбом музыкального шоу | номинирован |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Хетрик, Адам (17 октября 2007 г.). «Пресная вода: После Денвера Русалочка готовится произвести фурор на Бродвее» . Playbill.com. Архивировано из оригинала 17 января 2008 года . Проверено 28 января 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Ласселл, Майкл (2009). Русалочка: Бродвейский мюзикл – от глубокого синего моря до Великого белого пути . Дисней Издания Нью-Йорк. ISBN 978-1-4231-1272-3 .
- ^ Лунден, Джефф (11 января 2008 г.). « Русалочка», тяжело приближаясь к порту Бродвея . Playbill.com . Проверено 28 августа 2013 г.
- ^ Гарднер, Элиза (9 января 2008 г.). « Композитор «Русалочки» Алан Менкен делает первые шаги на Бродвее» . USAToday.com . Проверено 1 января 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Хилл, Джим (23 июля 2014 г.). «Как Гленн Казале помог Русалочке встать на ноги после того, как это диснеевское шоу наткнулось на Бродвей» . Хаффингтон Пост . Проверено 27 июля 2014 г.
- ^ « Русалочка открывается в Роттердаме, 16 июня; в Москве, 6 октября» , Broadwayworld.com
- ^ Ренделл, Боб. «Театральный мюзикл Диснея «Русалочка» успешно переосмыслен на бумажной фабрике» . TalkingBroadway.com . Проверено 24 июля 2014 г.
- ^ Мур, Джон (1 сентября 2007 г.). «В точку: фанаты больше «в курсе», чем критики» . DenverPost.com . Проверено 13 ноября 2007 г.
- ^ Ганс, Эндрю (11 ноября 2007 г.). «День второй: забастовка, но не шоу, продолжайте» . Playbill.com. Архивировано из оригинала 13 ноября 2007 года . Проверено 13 ноября 2007 г.
- ^ Ганс, Эндрю (28 ноября 2007 г.). «Все кончено!: Трудовой спор разрешен, поскольку 28 ноября завершится забастовка рабочих сцены» . Playbill.com. Архивировано из оригинала 30 ноября 2007 года . Проверено 28 ноября 2007 г.
- ^ Ганс, Эндрю (29 ноября 2007 г.). «Русалка возобновит свою работу 29 ноября и официально перевернет плавники 10 января» . Playbill.com. Архивировано из оригинала 2 декабря 2007 года . Проверено 29 ноября 2007 г.
- ^ Скотт, Брайан (21 января 2008 г.). «Часть ее мира» . TheaterMania.com. Архивировано из оригинала 14 января 2008 г. Проверено 13 января 2008 г.
- ^ Джонс, Кеннет. Шкафчик Дэви Джонса: «Русалочка» Бродвея закончится 30 августа; Планируется национальный тур», Playbill.com, 30 июня 2009 г.
- ^ Нг, Дэвид (30 июня 2009 г.). «Последнее погружение на бродвейскую «Русалочку» состоится 30 августа» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 28 августа 2013 г.
- ^ [1] tuacahn.org
- ^ ЮРИДИЧЕСКАЯ БЛОНДИНКА, РУСАЛКА, МАЛЕНЬКИЙ МАГАЗИН и др. Возглавьте летний сезон Муни 2011 года , Broadwayworld.com
- ↑ Афиша Муни «Русалочка» начинается 20 июня , 20 июня 2017 г.
- ↑ Сезон 12–13, заархивировано 2 марта 2012 г. в Wayback Machine.
- ^ Бумажная фабрика объявляет сезон 2012–2013 гг. — ХОР, ПОЛНОСТЬЮ СОВРЕМЕННАЯ МИЛЛИ, РУСАЛОЧКА, ЗВУКИ МУЗЫКИ и многое другое! Broadwayworld.com
- ^ "Театр-ужин Чанхассена" . Архивировано из оригинала 1 марта 2014 г. Проверено 28 февраля 2014 г.
- ↑ Новая «Русалочка» Диснея должна прекрасно преуспеть в Далласе Dallas Morning News, дата обращения 15 февраля 2014 г.
- ^ «Календарь: Русалочка Диснея» . ArtsWestchester.com. Октябрь 2014 года . Проверено 24 ноября 2014 г.
- ^ Симмонс, Дэвид (20 августа 2015 г.). « Русалочка», которая выйдет в Saenger 15-20 сентября, до сих пор вызывает у людей разговоры» . НОЛА.com . Проверено 14 октября 2016 г.
- ^ Клемент, Оливия (13 октября 2016 г.). «Дженнифер Аллен сыграет Урсулу в ограниченном туре «Русалочки», который начинается в Сиэтле» . Проверено 13 октября 2016 г.
- ^ «Билеты RainbowStage – Rainbow Stage» .
- ^ «Дрейтон Энтертейнмент» . www.draytonentertainment.com . Проверено 18 ноября 2014 г. [ название отсутствует ]
- ^ «Русалочка на иврите производит большой фурор» jpost.com, 8 декабря 2010 г.
- ^ «Русалочка открывается в Маниле» Broadwayworld.com, 24 ноября 2011 г.
- ^ Ганс, Эндрю (16 мая 2012 г.). «Русалочка заплывет в Голландию и Россию» . Playbill.com.
- ^ «Официальный сайт: Русалочка, Нидерланды» . Проверено 24 ноября 2014 г.
- ^ «Cookiewall – Het Financieele Dagblad» .
- ^ «Русалочка открывается в Москве в театре «Россия» Broadwayworld.com, 8 октября 2012 г.
- ^ «Русалочка получает две награды в Москве» Broadwayworld.com, 1 мая 2014 г.
- ^ Мюзикл «Русалочка» (Гекидан Сики) (Примечания для СМИ). Япония: Walt Disney Records. 2013. avcw-12970.
- ^ Русалочка castalbums.org
- ^ «Русалочка открывается в Токио в эти выходные» Broadwayworld.com, 5 апреля 2013 г.
- ^ "Театральная труппа Сики: Из спектакля "Русалочка" Саппоро: Специальный занавес Чиакираку" youtube.com, 15 марта 2020 г.
- ^ «Открывается новый театр! Спектакль «Русалочка» в Нагое начался!» shiki.jp, 17 октября 2016 г.!
- ^ «Русалочка с новейшими технологиями впервые прибывает в Кансай» lmaga.jp, 13 октября 2018 г.
- ^ «Выступление Сидзуока «Русалочка» началось» shiki.jp, 2 апреля 2022 г.
- ^ «Линн Курдзил Формато руководит скандинавской премьерой диснеевской «Русалочки»» elon.edu, 18 августа 2014 г.
- ^ "Русалочка" thelittlemermaid.be
- ^ "Русалочка" marmalade.tv
- ↑ "Recensie The Little Mermaid" concertnews.be, 17 декабря 2017 г.
- ^ «Русалочка Диснея дебютирует в Сан-Паулу» зарубежная дорогаяки.com.br, 30 марта 2018 г.
- ^ «В мюзикле «Русалочка» впервые в Бразилии появился черный принц» gshow.globo.com, 12 июля 2022 г.
- ^ «Русалочка приходит в городской театр Хельсинки» Broadwayworld.com, 28 марта 2019 г.
- ^ "Русалочка" hkt.fi
- ^ (2006) Нераскрытые сокровища: Создание диснеевской «Русалочки» [Короткометражный документальный фильм]. Бонусный материал с DVD «Русалочка: Платиновое издание» . Домашние развлечения Уолта Диснея.
- ^ Джонс, Арнольд Уэйн (11 марта 2016 г.). «Дуг Райт рассказывает, как адаптировать «Русалочку» для сцены» . Backstage.com . Проверено 10 апреля 2016 г.
- ↑ В младшей версии, разработанной для школьных постановок, она больше не является сестрой Тритона, хотя она действительно пыталась устроить против него переворот, а также несет ответственность за смерть матери Ариэль; точно так же она тоже вырастает до чудовищных размеров, как в фильме.
- ↑ Обо всём этом рассказывается в новой песне «Daddy's Little Angel».
- ^ Русалочка: Оригинальная японская запись актеров (буклет). Япония: Walt Disney Records. 2013. AVCW-12970.
- ^ "Русалочка" mtishows.com
- ^ Jump up to: а б Ганс, Эндрю (3 декабря 2008 г.). «Цыганка», «В высотах», «Русалка», «Тихий океан» и «Франкенштейн» номинированы на премию «Грэмми» . Playbill.com. Архивировано из оригинала 7 декабря 2008 года . Проверено 3 декабря 2008 г.
- ^ Бронсон, Фред. Ашера «Чарт-бит: Фред обсуждает любовь в этом клубе , «Американских идолов», Джанет Джексон и многое другое!» , Billboard, 6 марта 2008 г., по состоянию на 13 августа 2013 г.
- ^ «Русалочка (оригинальная запись бродвейского состава) Алана Менкена и Говарда Эшмана» . Музыкальный магазин Apple. 26 февраля 2008 года . Проверено 30 июня 2015 г.
- ^ «Рецензии на «Русалочку» на BroadwayBox» . BroadwayBox.com. 11 января 2000 года . Проверено 11 января 2008 г.
- ^ Шапиро, Ховард (11 января 2000 г.). «Театральное обозрение: Русалочка в бродвейском спектакле» . Филли точка ком . Проверено 11 января 2008 г. [ мертвая ссылка ]
- ^ Финкл, Дэвид (11 января 2000 г.). «Русалочка» . TheaterMania.com. Архивировано из оригинала 5 декабря 2008 года . Проверено 11 января 2008 г.
- ^ Маркс, Питер (11 января 2008 г.). « Русалочка»: На Бродвее просто рыба из воды» . Вашингтон Пост . Проверено 11 января 2008 г.
- ^ Брантли, Бен (11 января 2008 г.). «Рыба из воды в глубоком синем море» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 11 января 2008 г.
- ^ Зоглин, Ричард (16 января 2008 г.). «Русалочка: В защиту Диснея» . Журнал «Тайм». Архивировано из оригинала 18 января 2008 года . Проверено 20 января 2008 г.
- ^ Ганс, Эндрю (13 мая 2008 г.). «Объявлены номинации Тони на 2007–2008 годы; In the Heights получил 13 номинаций» . Playbill.com. Архивировано из оригинала 16 мая 2008 года . Проверено 13 мая 2008 г.
- ^ Ганс, Эндрю (21 апреля 2008 г.). «Объявлены номинанты драматического бюро; ресторанное обслуживание получило 12 номинаций» . Playbill.com. Архивировано из оригинала 1 мая 2008 года . Проверено 28 апреля 2008 г.
- ^ Ганс, Эндрю (21 апреля 2008 г.). «Молодой Франкенштейн лидирует в номинациях на премию Outer Critics Circle» . Playbill.com. Архивировано из оригинала 30 апреля 2008 года . Проверено 23 апреля 2008 г.
- ^ Ганс, Эндрю (22 апреля 2008 г.). «Объявлены номинанты на 74-ю ежегодную премию Драматической лиги» . Playbill.com. Архивировано из оригинала 24 апреля 2008 года . Проверено 23 апреля 2008 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Русалочка в базе данных Internet Broadway
- Список песен на DenverPost.com от 17 августа 2007 г.
- Статья о предварительном просмотре шоу на Yahoo Broadway от 11 октября 2007 г.
- Диснея «Русалочка» BroadwayWorld TV: создание компакт-диска
- Русалочка (франшиза)
- мюзиклы 2007 года
- Бродвейские мюзиклы
- Мюзиклы по мотивам мультфильмов
- Мюзиклы по нескольким произведениям
- Фантастика о сорорициде
- Мюзиклы Disney Theatrical Productions
- Работы по мотивам «Русалочки».
- Мюзиклы Алана Менкена
- Мюзиклы Говарда Эшмана
- Мюзиклы Гленна Слейтера
- Мюзиклы по произведениям Ганса Христиана Андерсена
- Мюзиклы, действие которых происходит на кораблях
- Мюзиклы, действие которых происходит в водоемах