Jump to content

Горбун из Нотр-Дама (мюзикл)

Горбун из Нотр-Дама
Работа из берлинской постановки 2017 года.
Музыка Алан Менкен
Тексты песен Стивен Шварц
Книга
Основа Горбун из Нотр-Дама
от Таб Мерфи
Ирен Мечки
Боб Цудикер
Нони Белый
Джонатан Робертс
Горбун из Нотр-Дама
Виктор Гюго
Производство 1999 Берлин
2014 Сан-Диего
2015 Милберн
2016 Фредериция
2016 Токио
2017 тур по Германии
2017 Будапешт
2018 Гетеборг
2022 Вена

«Горбун из Нотр-Дама» мюзикл на музыку и слова Алана Менкена и Стивена Шварца . Он адаптирован из Walt Disney Animation Studios одноименного фильма романе 1996 года, который, в свою очередь, был основан на одноименном 1831 года Виктора Гюго . Премьера мюзикла состоялась в 1999 году в Берлине под названием «Der Glöckner von Notre Dame» по книге Джеймса Лапина . Он был спродюсирован Disney Theatrical Productions и стал первым мюзиклом компании, премьера которого состоялась за пределами США. Он длился три года и стал одним из самых продолжительных мюзиклов Берлина.

Англоязычная версия с переработанной книгой Питера Парнелла дебютировала в La Jolla Playhouse в Сан-Диего , Калифорния , 28 октября 2014 года и продлилась до 7 декабря 2014 года. [ 1 ] Впоследствии спектакль откроется 4 марта 2015 года в театре Paper Mill Playhouse в Милберне, штат Нью-Джерси , с новыми изменениями в либретто. [ 2 ] Шоу закрылось 5 апреля 2015 года, после того как было объявлено, что оно не переедет на Бродвей . [ 3 ]

Мюзикл заметно мрачнее и тематически ближе к исходному материалу, чем анимационный фильм: композитор Алан Менкен и автор текстов Стивен Шварц перепрофилировали и переписали несколько песен, чтобы они соответствовали оригинальному тону романа Хьюго. [ 4 ]

Предыстория (1996–1999 годы)

[ редактировать ]

В 1996 году анимационная студия Уолта Диснея создала анимационную экранизацию одноименного романа Виктора Гюго . Он получил в целом положительные отзывы и имел неплохие кассовые сборы. Дисней на Бродвее, театральное подразделение Disney Corporation, поставил успешные версии « Красавицы и чудовища» в 1994 году и «Короля Льва» в 1997 году. Дисней хотел переместить «Короля Льва» в Берлин.

Горбун из Нотр-Дама (1999–2002)

[ редактировать ]

Долгое время Берлинский театр (ныне Театр на Потсдамской площади) вел переговоры о постановке «Короля Льва» , но после того, как эти переговоры провалились, Дисней предложил вместо этого «Горбуна из Нотр-Дама» . [ 5 ] Этот проект, анонсированный Stella Entertainment 18 марта 1998 года, позволил лидеру рынка сценического музыкального производства Германии отказаться от своей традиции импортировать только шоу, которые доказали свою эффективность на Бродвее. [ 5 ] Первоначально репетировавшийся на английском языке, а затем переученный на немецком, мюзикл открылся 5 июня 1999 года в Берлине. [ 6 ] После успешного показа - 1,4 миллиона посетителей посмотрели спектакль за 1204 представления. [ 7 ] - он закрылся в июне 2002 года. [ 8 ]

Режиссер Лапин, немецкий перевод - Михаэль Кунце , хореография - Лар Любович , сценография - Хайди Эттингер, дизайн костюмов - Сью Блейн , освещение - Рик Фишер , звук - Тони Меола, проекции - Джером Сирлин. [ 9 ] [ 10 ] Производство обошлось в 45 миллионов марок. [ 11 ] большая часть которых субсидировалась за счет государственных средств. [ 12 ] В постановке приняли участие сорок два актера из шести разных стран. [ 13 ] Для этой версии было написано девять новых песен. [ 13 ] Это был первый мюзикл Диснея, премьера которого состоялась за пределами США. [ 8 ] и на сегодняшний день он стал одним из самых продолжительных мюзиклов Берлина. Как и «Красавица и чудовище» и «Король Лев» , «Собор Парижской Богоматери» открылся через три года после выхода фильма, на котором он основан.

Промежуточный период (2002–2013 гг.)

[ редактировать ]

«Дер Глекнер фон Нотр-Дам» был изолированным спектаклем, то есть он шел только в одном немецком театре и не подлежал лицензированию другим труппам. Мюзикл больше не ставился в этом формате в течение многих лет, однако адаптацию фильма 1996 года «Горбун из Нотр-Дама» можно было увидеть в различных постановках в тематических парках Диснея и на круизах.

В 2008 году автор текстов Стивен Шварц заявил: «Я думаю, что мы запускаем «Горбуна из Нотр-Дама» , надеюсь, в следующем году». [ 14 ] В интервью в ноябре 2010 года композитор Алан Менкен подтвердил, что работает над американской постановкой и что они будут использовать книгу Джеймса Лапина. [ 15 ] 9 января 2013 года было объявлено, что мюзикл наконец будет поставлен для бродвейского спектакля с новой книгой Питера Парнелла и новыми песнями Менкена и Шварца, которые написали песни для фильма и оригинального мюзикла. [ 16 ] В апреле 2013 года самая первая английская адаптация «Глёкнера фон Нотр-Дам» была поставлена ​​Отделением изящных искусств Центра спорта и изящных искусств Королевской академии в Уэст-Палм-Бич, Флорида. [ 17 ] По данным The King's Academy, Walt Disney Productions лично выбрала их для адаптации и премьеры произведения. [ 18 ] и получил лицензию на постановку английской версии, отметив, что Дисней готовил этот мюзикл для возможного показа на Бродвее. [ 19 ] Королевская академия сотрудничала с Disney Executive Studios. [ 20 ] Их директор Дэвид Снайдер помог Диснею подобрать таланты для нового шоу. [ 19 ] Эта версия не включает все песни из «Der Glöckner von Notre Dame» и исключает смерть Эсмеральды и Фролло. Несмотря на то, что это любительская постановка, она примечательна как первая английская постановка мюзикла, а не перевод фильма.

На выставке D23, проходившей 9–11 августа 2013 года, Джош Стрикленд исполнил первую официальную английскую версию новой песни, написанной для сценической музыкальной версии Made of Stone. [ 21 ]

Горбун из Нотр-Дама (2014 – настоящее время)

[ редактировать ]

«Горбуна из Нотр-Дама» состоялся Мастер-класс в феврале 2014 года, а его североамериканская премьера в театре Ла-Холья состоялась 28 октября 2014 года и продлилась до 7 декабря 2014 года под руководством Скотта Шварца. [ 22 ] В постановке участвовал Sacra-Profana , местный хор из 32 голосов, который появлялся на сцене на протяжении всего выступления. [ 23 ] Спектакль «Театр Ла-Холья» переведен в Театр «Бумажная фабрика» с основным актерским составом из 19 человек и тремя новыми актерами Джереми Столле , Дашоном Янгом и Джозефом Дж. Симеоне (заменяющими местных жителей Сан-Диего Брайана Смолина, Уильяма Томаса Ходжсона и Лукаса Коулмана соответственно). ) с новым местным хором в Нью-Джерси, Continuo Arts Symphonic Chorus , с 4 марта по 5 апреля 2015 г., [ 24 ] [ 25 ] после чего было объявлено, что шоу не переедет на Бродвей, но официально его перенос никогда не планировался. Структура шоу была доработана (одна песня Agnus Dei была вырезана из шоу) и превращена в лицензируемое произведение.

В 2016–2017 годах появилась первая волна региональных театров США, поставивших мюзикл; один театр (Музыкальный театр Уичито) получил грант в размере 10 000 долларов от Национального фонда искусств на финансовую поддержку постановки. [ 26 ] В декабре 2017 года шоу наконец-то дебютировало в Нью-Йорке с региональной премьерой в Центре исполнительских искусств Уайт-Плейнс и открылось для выдающихся отзывов.

Адаптация мюзикла, дебютировавшая в 2016 году в Музыкальном цирке в Сакраменто , включала в себя утверждение романа о том, что Квазимодо стал глухим после того, как всю свою жизнь постоянно звонил в колокола, включив в шоу язык жестов. На роль Квазимодо был выбран глухой актер Джон МакГинти. [ 27 ] с суррогатным певцом (одним из святых Нотр-Дама, которого играет Джим Хоган) исполняющим песни Квазимодо, пока МакГинти подписывает контракт. [ 28 ]

Японская постановка открылась в 2016 году в Театральной труппе Сики, одном из крупнейших театров во всей Японии. [ 29 ] Производство открылось в 2016 году, а в 2017 году выпустили альбом актеров. [ 30 ] В отличие от немецкого актерского состава 1999 года, эта постановка представляет собой прямой перевод текущей версии постановки Диснея, переведенной на японский язык. Никакие песни или сцены не были изменены, кроме перевода.

в Берлине открылась новая немецкая постановка, основанная на переработанных американских постановках В апреле 2017 года в Театре Вестенс . [ 31 ] После закрытия в Берлине мюзикл переехал в Мюнхен и Штутгарт . [ 32 ]

В постановке участвовали 18 постоянно меняющихся актеров (без дополнительного хора) и сокращенное количество оркестровок, когда актеры играли на своих собственных инструментах. Постановку поставил Николас Уэйнрайт в Университете искусств в декабре 2017 года; состоится Премьера «Центр-Сити» в Филадельфии . [ 33 ]

Еще одной постановкой была постановка на открытом воздухе в амфитеатре Центра искусств Туакан , которая проходила с 29 июля по 15 октября 2016 года. [ 34 ]

Шоу было впервые представлено в Великобритании в Королевском валлийском колледже музыки и драмы компанией Ричарда Бертона в 2019 году под руководством Грэма Гилла. [ 35 ]

Национальный молодежный музыкальный театр (NYMT) поставил первую постановку спектакля в Англии в Манчестерском соборе в августе 2021 года. [ 36 ] [ 37 ]

Captivate Theater поставил первую шотландскую постановку спектакля на Эдинбургском фестивале Fringe в 2023 году. [ 38 ]

OSMaD поставил первую викторианскую постановку спектакля в Австралии в Театре Джеффри МакКомаса в 2023 году. [ 39 ] [ 40 ]

Из-за ограничений профсоюза в отношении включения хора и выгоды Диснея от лицензирования местного производства мюзикл никогда не ставился на Бродвее , что вызвало некоторую критику. [ нужна ссылка ]

Горбун из Нотр-Дама

Расширенный контент

Act One

In 1482 Paris, Clopin, an elderly gypsy beggar, narrates the origin of the titular hunchback ("Die Glocken Notre Dames" – "The Bells of Notre Dame"). The story begins as a group of gypsies sneak illegally into Paris, but are ambushed by Judge Claude Frollo, the Minister of Justice of Paris, and his soldiers. A gypsy woman in the group attempts to flee with her deformed baby, but Frollo chases and kills her outside Notre Dame. He tries to kill the baby as well, but the cathedral's archdeacon intervenes and accuses Frollo of murdering an innocent woman. To atone for his sin, Frollo reluctantly agrees to raise the deformed child in Notre Dame as his son, naming him Quasimodo.

Twenty years later, in 1502, Quasimodo develops into a kind yet isolated young man who dreams of seeing life outside the bell tower. Due to his loneliness, Quasimodo's mind created imaginary friends: a trio of gargoyles named Charles, Antoine and Loni. Despite Frollo's warnings that he would be shunned for his deformity, the gargoyles urge him to disobey Frollo, ("Zuflucht" – "Sanctuary") and Quasimodo decides to go out for just one day ("Draußen" – "Out There").

While the Parisians continue their preparations for a festival, the gypsies prepare to attend the festival in their hideout, the Court of Miracles ("Tanz auf dem Seil" – "Balancing Act"). Their attention is taken by a newcomer, a young gypsy dancer named Esmeralda. Meanwhile, Phoebus of Frollo's guard arrives in Paris excited about his new promotion as its captain ("Ein bisschen Freude" – "Rest and Recreation"). He flirts with a young girl but is suddenly interrupted by a fleeing gypsy accused of theft. The gypsy pleads innocence, but Frollo arrives and orders his soldiers to arrest the gypsy. Frollo tells Phoebus that the city has become overrun by gypsies and that he plans to find the Court of Miracles and eliminate them all.

As the festival begins ("Drunter drüber" – "Topsy Turvy"), Quasimodo attends it and he is celebrated for his bizarre appearance, only to be humiliated by the crowd after Frollo's men start a riot. Frollo refuses to help Quasimodo, but Esmeralda intervenes, frees the hunchback, and uses a magic trick to disappear. Frollo confronts and scolds Quasimodo before sending him back inside the cathedral.

Phoebus refuses to arrest Esmeralda for alleged witchcraft inside Notre Dame and has her confined to the cathedral. Esmeralda, encouraged by the Archdeacon, offers a prayer to God to help her and the other outcasts ("Hilf den Verstoß'nen" – "God Help the Outcasts"). Meanwhile, Frollo orders Phoebus to post a guard at every door to ensure that Esmeralda does not escape.

Esmeralda finds and befriends Quasimodo to the bell tower and is captivated by the view of the city ("Hoch über der Welt" – "On Top of the World"). Quasimodo helps her escape Notre Dame out of gratitude for defending him. Esmeralda entrusts Quasimodo with a pendant containing a map to the Court of Miracles. Quasimodo expresses his feelings, as he has been touched by Esmeralda's kindness ("Das Licht des Himmels" – "Heaven's Light"). Meanwhile, Frollo soon develops lustful feelings for Esmeralda and, upon realizing them, he begs the Virgin Mary to save him from her "spell" to avoid eternal damnation ("Das Feuer der Hölle" – "Hellfire").

After discovering that Esmeralda escaped, Frollo instigates a citywide manhunt for her, which involves setting fire to countless houses in his way. Phoebus is appalled by Frollo's evil reputation and defies him. Frollo sentences him to death. Phoebus is briefly struck by an arrow and falls into the Seine but Esmeralda rescues him. ("Finale Act 1"/"Esmeralda").

Act Two

The soldiers continue searching the city ("Trommeln in der Stadt" – "City Under Siege"). Esmeralda tells Phoebus to seek refuge at Notre Dame while she returns to the Court of Miracles. Meanwhile, the gargoyles convince Quasimodo that Esmeralda finds him romantically intriguing, and they reassure him about her safety ("Ein Mann wie du" – "A Guy Like You"). The Archdeacon brings Phoebus to the bell tower and Phoebus, knowing Quasimodo to be a friend of Esmeralda's, asks Quasimodo to hide him.

Frollo returns to Notre Dame later that night and discovers that Quasimodo helped Esmeralda escape. He bluffs to Quasimodo, saying that he knows about the Court of Miracles and that he intends to attack at dawn. After Frollo leaves, Phoebus comes out of hiding and asks Quasimodo to help him find the Court of Miracles and warn Esmeralda. Quasimodo refuses to leave the cathedral again, but Phoebus and the gargoyles teach Quasimodo the value of devotion and selflessness ("Weil du liebst" – "Out of Love").

Using Esmeralda's amulet as their guide, Quasimodo and Phoebus find the Court of Miracles to warn the gypsies. Esmeralda and Phoebus decide to leave the city together while Quasimodo, heartbroken, watches Esmeralda leave with the man she truly loves ("Weil du liebst" – "Out of Love" (Reprise)). However, Frollo, having followed the two, captures the gypsies present.

Esmeralda rejects Frollo's advances of becoming his mistress. Tied up in the bell tower, Quasimodo refuses to help and tells the gargoyles to leave him ("Wie aus Stein" – "Made of Stone"). As dawn approaches, Esmeralda awaits her execution in the dungeon with Phoebus, hoping that one day the world will be a better place ("Einmal" – "Someday").

Frollo prepares to burn Esmeralda at the stake, but Quasimodo rescues her and brings her to the cathedral. Phoebus then frees himself and the gypsies and rallies the citizens of Paris against Frollo and his men, who attempt to break into the cathedral. Quasimodo calls upon the saints and the gargoyles before pouring molten lead onto the streets to ensure no one enters, but Frollo himself successfully breaks in. In the cathedral, Esmeralda thanks Quasimodo for being a good friend and dies from smoke inhalation. Frollo arrives and, after asking Quasimodo if she is dead, tells the hunchback that they are finally free of her poison. Encouraged by Antoine, Quasimodo throws Frollo to his death in the molten lead. The gargoyles comfort Quasimodo and tell him the world is full of good as well as evil. The citizens watch as Quasimodo carries Esmeralda's body through the square with Phoebus by his side. Clopin appears again and asks what makes a monster and what makes a man ("Finale Ultimo" – "Grand Finale").

Горбун из Нотр-Дама

Расширенный контент
Act One

Many years ago, orphaned brothers Jehan and Claude Frollo were taken in at Notre Dame. Jehan grew to be mischievous while Claude remained pious. After Jehan was caught with a gypsy woman, he was expelled from Notre Dame. Frollo eventually became the archdeacon of Notre Dame. One day, Frollo received a letter from Jehan; the two met in secret, where Jehan, on his deathbed, gave Frollo his deformed baby before dying. As Frollo prepared to kill the child, he suddenly felt as he was being tested by God. Thus, he instead saved the child, naming it Quasimodo, or "half-formed", and raising it in Notre Dame ("The Bells of Notre Dame").

In the present day (in the year 1542), Quasimodo is now a young man, made partially deaf by a lifetime of ringing Notre Dame's bells. He talks to Notre Dame's statues of saints and gargoyles about his desire to go to the Feast of Fools. Frollo arrives and asks him who he is speaking to, reminding him that the stone statues cannot talk. They recite the biblical story of the Flight into Egypt, after which Frollo complains about Paris's gypsies and the Feast of Fools ("Sanctuary Part I"). Quasimodo offers to protect him outside; Frollo declines, warning him that he would be shunned if he were to go out in public ("Sanctuary Part II"). Quasimodo sings to himself, yearning to spend one day outside Notre Dame ("Out There").

In the streets of Paris, the Feast of Fools begins, led by Clopin, the gypsy king ("Topsy Turvy Part I"). Meanwhile, Captain Phoebus, the new head of Notre Dame's Cathedral Guard, arrives in Paris from the front lines. Frollo welcomes him, telling him they must rid the city of gypsies ("Rest and Recreation"). Clopin introduces Esmeralda, a gypsy dancer ("Rhythm of the Tambourine")—Quasimodo, Frollo, and Phoebus are all entranced by her. After that, Clopin holds a contest to crown the King of Fools, the ugliest person in Paris. Encouraged by Esmeralda, Quasimodo enters, immediately winning the contest ("Topsy Turvy Part II") before being humiliated by the crowd. Esmeralda rescues Quasimodo with a magic trick before Frollo intervenes. He scolds Quasimodo; the two return to Notre Dame, followed by Esmeralda ("Sanctuary Part III").

Frollo finds Esmeralda, confronting her; after a brief argument, he relents, allowing her to stay. Esmeralda prays to God to help the less fortunate ("God Help the Outcasts"). Phoebus finds Esmeralda; they argue, Phoebus telling her not to fight unwinnable battles, to which she retorts that she cannot help it.

Esmeralda heads to the bell tower, finding Quasimodo there. The two quickly befriend each other ("Top of the World"), Quasimodo ringing the bells of Notre Dame for her. Frollo runs up to the tower, angry at Quasimodo for ringing the bells at the wrong time. He is shocked by Esmeralda's presence, thinking she had left. He offers her shelter so he may save her soul, but she rejects his offer, saying that she sees the way Frollo looks at her. This infuriates Frollo, who orders Phoebus to escort her from Notre Dame and arrest her if she sets foot in it again. Frollo warns Quasimodo that Esmeralda is a dangerous person sent from Hell and to ignore any lustful feelings he may feel towards her. Yet, having developed such feelings for Esmeralda himself, Frollo roams the streets nightly, one night discovering Esmeralda, Clopin and multiple other gypsies partying with Phoebus; he is unable to look away as Esmeralda dances and kisses Phoebus ("Tavern Song (Thai Mol Piyas)"). Meanwhile, in the bell tower, Quasimodo reflects on seeing couples in love from his tower and how he never thought himself worthy of love until meeting Esmeralda ("Heaven's Light").

Frollo prays, begging the Virgin Mary to save him by either condemning Esmeralda to Hell or giving her to him ("Hellfire"). The next day, he approaches King Louis XI asking for special powers to stop a 'gypsy witch' to protect Paris, which he is granted. With his new powers, he instigates a citywide manhunt for Esmeralda which leads him to a brothel known for hiding gypsies. When the brothel's owner claims ignorance, Frollo orders Phoebus to burn the brothel down, an order which Phoebus defies. As Frollo orders Phoebus's arrest, Esmeralda appears; a fight breaks loose. Amidst the commotion, Frollo stabs Phoebus and frames Esmeralda for it; she uses a magic trick to escape. Frollo continues the hunt, while Quasimodo grows increasingly worried about Esmeralda's whereabouts ("Esmeralda").

Act Two

Esmeralda returns to Notre Dame, asking Quasimodo to hide the injured Phoebus. She gives Quasimodo a woven band and leaves. Inspired by the story of Saint Aphrodisius and encouraged by the saints, Quasimodo deciphers the woven band as a map and resolves to help her ("Flight into Egypt"). Frollo returns to Notre Dame, asking Quasimodo where Esmeralda is; Quasimodo responds that he doesn't know. Frollo appears to accept this, before a guard informs Frollo that they know where Esmeralda is. Frollo tells Quasimodo that they will now be successful in capturing Esmeralda and leaves ("Esmeralda (Reprise)").

Using the map, Quasimodo and Phoebus go to warn the gypsies ("Rest and Recreation (Reprise)"). Initially, the gypsies attempt to kill the two, but they are saved by Esmeralda. ("Court of Miracles"). The two tell the gypsies Frollo will attack at dawn. The gypsies prepare to leave; Phoebus asks Esmeralda to go with her, the two expressing their love for each other as Quasimodo looks on, heartbroken ("Heaven's Light (Reprise)/In a Place of Miracles"). Frollo suddenly enters, having followed Quasimodo, and arrests all present—only Clopin manages to escape. Frollo has the guards lock Quasimodo in the bell tower.

Frollo visits Esmeralda, telling her that he can save her if she accepts being with him. When Esmeralda refuses, he threatens Phoebus' life and attempts to rape her ("Sanctuary (Reprise)"). He halts when Esmeralda cries out in protest, allowing her to have a final conversation with Phoebus. Phoebus pleads for her to accept Frollo's offer to save herself, which Esmeralda refuses to do. They yearn together for a better future ("Someday"). Meanwhile, in the bell tower, the statues encourage Quasimodo to free himself and save Esmeralda; Quasimodo angrily denounces them, declaring that he will remain stoic until he dies ("Made of Stone").

At dawn, Esmeralda is tied to a pyre outside Notre Dame. Frollo sentences her to death, offering her one last chance to save herself, which she angrily rejects. He orders her pyre to be lit. Quasimodo swings down on a rope from the bell tower and takes Esmeralda back to Notre Dame, invoking Notre Dame's status as a sanctuary in an appeal for protection. Frollo orders the Cathedral Guard to retake the church by force. Clopin frees Phoebus, after which the two rally the people of Paris to fight against the guards. However, the guards still manage to break in. Quasimodo dumps the molten lead used for fixing the bells onto the guards to stop them. Esmeralda thanks Quasimodo for being a good friend before dying from smoke inhalation. Frollo enters and asks Quasimodo if she is dead, which he broken-heartedly confirms. Relieved, Frollo tells Quasimodo that they are finally free of her poison. Quasimodo angrily throws Frollo off the tower of Notre Dame to his death.

Devastated, Quasimodo realizes that everyone he has ever loved is now dead. Phoebus arrives, finding out about Esmeralda's death. Phoebus tries to carry her body away but is unable to due to his injuries. Quasimodo then carries Esmeralda away.

Years later, two skeletons are discovered in the crypts of Notre Dame, one holding the other in its arms – the former has a woven band around its neck and the other has a crooked spinal column. When it was attempted to detach the two, the latter crumbles to dust. The company finally addresses the audience with a question asked at the beginning of the show—"What makes a monster and what makes a man?" ("Finale").

Горбун из Нотр-Дама

Расширенный контент

An original cast recording was recorded in German.[42]

Instrumentation

  • Reed I (Flute, Piccolo)
  • Reed II (Oboe, English Horn)
  • Reed III (Clarinet, Alto Saxophone, Flute, Electronic Wind Instrument)
  • Reed IV (Clarinet, Bass Clarinet, Tenor Saxophone, Oboe, English Horn)
  • Reed V (Clarinet, Baritone Saxophone, Bassoon)
  • 2 Trumpets
  • 2 Horns
  • 1 Trombone/Euphonium
  • 1 Bass Trombone/Tuba
  • 2 Percussion
  • 3 Keyboards
  • 4 Violins
  • 1 Viola
  • 1 Cello
  • 1 Contrabass

Горбун из Нотр-Дама

Расширенный контент

Notes
1 Included as part of "Out There" on Studio Cast Recording
2 Combined on Studio Cast Recording into one song titled "Into Notre Dame"
3 Not present on Studio Cast Recording
4 Titled "Justice in Paris" on Studio Cast Recording
5 Combined on Studio Cast Recording into one song titled "Finale"
Many changes were made to the score when the production transferred from San Diego to Millburn, including cutting the song "In My Life," sung following "God Help the Outcasts" by Esmeralda and Phoebus[44]

Instrumentation

  • Reed I (Flute, Piccolo, Soprano Saxophone, Clarinet)
  • Reed II (Oboe, English Horn, Clarinet, Alto Saxophone)
  • Reed III (Bassoon, Baritone Saxophone, Bass Clarinet, Clarinet)
  • 1 Piccolo Trumpet/Trumpet
  • 1 Trumpet/Flugelhorn
  • 1 Horn
  • 1 Bass Trombone/Euphonium/Tenor Trombone
  • 1 Drums/Percussion
  • 2 Keyboards
  • 2 Violins
  • 1 Viola
  • 1 Cello


Дизайн и темы

[ редактировать ]

Горбун из Нотр-Дама

Алан Менкен отметил, что «некоторые песни дополняют оригинальную композицию фильма», в то время как «другие сильно отличаются от композиций из фильма и расширяют музыкальный спектр», особо упомянув песню во втором акте, вдохновленную традиционной цыганской музыкой. [ 45 ] Переводчик Майкл Кунце «вел кампанию [редактировал] за то, чтобы позволить Эсмеральде умереть в конце, как она это делает в книге. Было ощущение, что аудитория будет подавлена, если Эсмеральда умрет. Я чувствую, что европейская аудитория воспримет это как очень романтический финал... две потерянные души наконец-то найдут друг друга. Люди будут плакать, но они будут тронуты». [ 46 ] Продюсеры хотели посмотреть, как отреагирует аудитория предварительного просмотра, прежде чем принять окончательное решение. [ 46 ] В съемочной площадке использовалось множество больших коробов с гидравлическим управлением, которые можно было разместить на любой высоте, на которые в каждой сцене использовались проекции для декораций и эффектов. [ 47 ] В финале первого акта показано падение Феба с моста через Сену после того, как в него попала стрела. [ 41 ]

Горбун из Нотр-Дама

«Все эти персонажи собираются вместе, все с определенной целью, все пытаются поступать правильно, сталкиваясь с необычайными препятствиями... Мы не предлагаем решения, но мы идем в это место, которое вы или другие можете назвать темным, которое я бы назвал жизнь."

Томас Шумахер , интервью журналу State of the Arts NJ для в театре «Бумажная фабрика» постановки «Горбуна» в 2015 году . [ 48 ]

Стиль шоу — «адаптация Виктора Гюго на музыку к диснеевскому «Горбуну ». [ 49 ] «Колокола Нотр-Дама» переписаны, чтобы включить прошлое Фролло как священника, а также его отношения с его братом Жеаном до того, как он стал архидьяконом собора. Горгульи Виктор, Гюго и Лаверна (Чарльз, Антуан и Лони в берлинской постановке), являющиеся комическими персонажами фильма 1996 года, вырезаны. Квазимодо говорит «сдавленным голосом», а не своим чистым голосом в фильме. Он полагается на изобретенную им форму языка жестов, и хотя он не может сформулировать это, статуи Нотр-Дама служат плодами его воображения, которые дают представление о его мыслях и отношениях, как греческий хор . [ 50 ] Добавлены некоторые оригинальные персонажи романа, а также такие песни, как «Тавернная песня», «Ритм бубна», «Бегство в Египет» и «В месте чудес». Мюзикл основан на ряде музыкальных лейтмотивов , которые воспроизводятся инструментально или вокально. У каждого из центральных персонажей есть тема (« Там » у Квазимодо, « Боже, помоги изгоям » у Эсмеральды, « Адский огонь » у Фролло и «Отдых и развлечения» у Феба). « Колокола Нотр-Дама » служат средством повествования, рассказывающим отдельные части истории. Томас Шумахер , президент Театра Уолта Диснея , отметил, что английская адаптация мюзикла вобрала в себя более мрачные элементы оригинального исходного материала Виктора Гюго. [ 51 ] После того, как Майкл Арден , сыгравший роль Квазимодо в этой версии, прочитал книгу и обнаружил, что Квазимодо на самом деле глух от колокольного звона, он включил этот аспект в свой персонаж, включая форму общения, основанную на языке жестов. Ему приходилось выборочно выбирать моменты, чтобы отказаться от недуга, чтобы петь, например моменты, когда Квазимодо один; со своей точки зрения он не видит своих уродств. [ 52 ] Майкл Арден сказал о своей роли, что уйдет из роли в будущих воплощениях шоу. [ 53 ] Концовку предложил режиссер Скотт Шварц, который за вдохновением обратился к оригинальному исходному материалу; он был вставлен во время технических репетиций постановки «Бумажной фабрики». [ 54 ] По словам Томаса В. Дугласа, музыкального руководителя адаптации MTW 2017 года, мюзикл может вызвать у зрителей чувство задумчивости и задумчивости, вместо того, чтобы заставить их встать и подбодрить из-за моральной двусмысленности и сложности истории. [ 26 ] Тема пьесы, по словам киотского актера Квазимодо Акитаки Танаки ( 田中 彰孝 , Танака Акитака ) , заключается в том, как вести себя при контакте с другими людьми, отличными от нас самих. [ 55 ] [ 56 ] Алан Менкен и Стивен Шварц считали, что присутствие живого хора на сцене является неотъемлемой частью достижения насыщенного звука, который они создали для фильма; кроме того, Джеймс Лапин благословил их на работу над его книгой для новой постановки. [ 54 ]

Горбун из Нотр-Дама Театр Сики

Первая японская постановка работала над тем, чтобы точно воспроизвести декорации и хореографию оригинальной американской постановки. Сценарий не претерпел существенных изменений, кроме перевода, и вся музыка сохранена в пределах оригинальной партитуры.

Критический прием

[ редактировать ]

Горбун из Нотр-Дама

Мэтт Вольф из Variety сказал: «Преобладающий тон действительно является самым мрачным из трех представлений Диснея, показываемых на сцене». Он написал, что «дизайн, вероятно, станет темой для разговоров в сериале на любом языке, сочетая в себе лучшее из британских и американских талантов с новым театральным домом стоимостью более 100 миллионов долларов, специально адаптированным для удовлетворения требований произведения. Аквамарин» Сценический занавес, в котором уже закодирован готический узор, поднимается, открывая постоянно меняющийся набор кубов художника-постановщика Хайди Эттингер, которые соединяются с проекциями Джерома Сирлина, чтобы вызвать в воображении средневековый мир парижской колокольни, населенной уродливым сиротой Сарича Квазимодо, его непреклонным хозяином Фролло ( Норберт Ламла) и трио очень болтливых горгулий». [ 10 ]

Награды и номинации

Год Номинант / работа Премия Результат
ноябрь 1999 г. Горбун из Нотр-Дама Премия Goldenen Europa (Золотая Европа) за лучший мюзикл года Выиграл
Январь 2000 г. Горбун из Нотр-Дама BZ-Kulturpreis (Премия BZ Culture) за лучший сценический дизайн Выиграл

Горбун из Нотр-Дама

Английская версия мюзикла получила положительные отзывы. Газета New York Daily News написала: «В этом мюзикле умело вырезаны комические рельефы из хихикающих горгулий в фильме... Внешний вид спектакля также очень хорош. Роскошная колокольня Александра Доджа, суровые старинные костюмы Алехо Вьетти и динамичное освещение Хауэлла Бинкли. одолжить атмосферу». [ 57 ] Газета New York Times назвала его «удивительно [очень] самосерьёзным… отполированным, но тяжеловесным мюзиклом» с «одновременно впечатляющей и гнетущей» сценой и «богатым хоровым пением». [ 50 ] The Hollywood Reporter сообщил, что «необычайно сложная партитура Менкена, вдохновленная классической музыкой, часто взлетает вверх». [ 58 ] AM New York назвал мюзикл «необычайно мрачным и пугающим произведением музыкального театра, в котором исследуются физические уродства, религиозный экстремизм, сексуальные репрессии и даже геноцид». [ 59 ]

Награды и номинации

Год Номинант / работа Премия Результат
2014 Горбун из Нотр-Дама Премия Круга театральных критиков Сан-Диего Крейга Ноэля за выдающийся резидентский мюзикл номинирован [ 60 ]
2014 Брент Алан Хаффман Премия Круга театральных критиков Сан-Диего Крейга Ноэля за выдающееся музыкальное руководство номинирован [ 60 ]
2014 Патрик Пейдж Премия Круга театральных критиков Сан-Диего Крейга Ноэля за выдающуюся мужскую роль в мюзикле Выиграл [ 60 ] [ 61 ]
2014 Хауэлл Бинкли Премия кружка театральных критиков Сан-Диего Крейга Ноэля за выдающийся дизайн освещения Выиграл [ 60 ] [ 61 ]
2014 Александр Додж Премия Круга театральных критиков Сан-Диего Крейга Ноэля за выдающийся сценический дизайн Выиграл [ 60 ] [ 61 ]
2014 Скотт Шварц Премия Круга театральных критиков Сан-Диего Крейга Ноэля за выдающуюся режиссуру мюзикла номинирован [ 60 ]
2018 Лучший мюзикл — Stampede Troupe Премия Broadway World Denver за лучший мюзикл Выиграл [ 62 ]
2018 Джон Сосна (Квазимодо) Премия Broadway World Denver за лучшую мужскую роль в мюзикле Выиграл [ 62 ]
2018 Ханна Мари Хармон (Эсмеральда) Премия Broadway World Denver за лучшую женскую роль в мюзикле Выиграл [ 62 ]
2018 Кен В. Эндрюс (Дом Клод Фролло) Премия Broadway World Denver за лучшую мужскую роль второго плана в мюзикле Выиграл [ 62 ]
2018 Барб Гиллиам Премия Broadway World Denver за лучший дизайн костюмов мюзикла Выиграл [ 62 ]
2018 Питер Ф. Мюллер Премия Broadway World Denver за лучшую режиссуру мюзикла Выиграл [ 62 ]
2018 Николь Харвелл Премия Broadway World Denver лучшему музыкальному руководителю Выиграл [ 62 ]
2018 Скот Ганьон / Питер Ф. Мюллер Премия Broadway World Denver за лучшую декорацию мюзикла Выиграл [ 62 ]
2017 Горбун из Нотр-Дама – Театр Аврора и театральный костюм Премия BroadwayWorld Atlanta за лучший мюзикл (профессиональный) Выиграл [ 63 ]
2017 Хейден Райдер – Театр «Аврора» и театральный костюм Премия BroadwayWorld Atlanta за лучшую мужскую роль в мюзикле (профессиональный) Выиграл [ 63 ]
2018 Эрик Коллинз Премия Келси за выдающийся звуковой дизайн номинирован [ 64 ]
2018 Вики Кайзер Премия Келси за выдающийся дизайн освещения номинирован [ 64 ]
2018 Салли Пейдж и Корен Зандер Премия Келси за лучший костюм и грим Выиграл [ 64 ]
2018 Брайан Шендлингер Премия Келси за выдающийся сценический дизайн Выиграл [ 64 ]
2018 Вианна Фагель Премия Келси за выдающийся сценический менеджмент номинирован [ 64 ]
2018 Шеннон Феррара и Майкл Гилч Премия Келси за выдающееся музыкальное руководство номинирован [ 64 ]
2018 Рэйчел Товар Премия Келси за выдающуюся хореографию номинирован [ 64 ]
2018 Фрэнк Феррара Премия Келси за выдающуюся режиссуру мюзикла номинирован [ 64 ]
2018 Алисия Роуз Дишон в роли Эсмеральды Премия Келси за выдающееся дебютное выступление номинирован [ 64 ]
2018 Си Джей Картер в роли Квазимодо Премия Келси за выдающееся дебютное выступление Выиграл [ 64 ]
2018 Алисия Роуз Дишон в роли Эсмеральды Премия Келси за лучшую женскую роль в мюзикле номинирован [ 64 ]
2018 Си Джей Картер в роли Квазимодо Премия Келси за лучшую мужскую роль в мюзикле номинирован [ 64 ]
2018 Горбун из Нотр-Дама - Пеннингтонские игроки Премия Келси за выдающуюся постановку мюзикла номинирован [ 64 ]

Кроме того, «Горбун» получил 10 наград Tommy Tune в 15 номинациях. [ 65 ] [ 66 ] 6 номинаций на премию Кенни, [ 67 ] 13 номинаций на премию «Голубая звезда», [ 68 ] 10 наград Tune Awards, [ 69 ] 15 номинаций на премию Freedy и 8 побед, [ 70 ] 6 номинаций на премию Блуми, [ 71 ] одна ежегодная премия Пьеро, [ 72 ] и 7 наград TBA. [ 73 ] Датская версия получила 3 ​​номинации на награды. [ 74 ]

Основной состав

[ редактировать ]
Характер Оригинальный состав Берлина (Берлин, Германия; 1999) La Jolla Playhouse Cast (Сан-Диего, Калифорния, США; 2014) Актерский состав Paper Mill Playhouse (Миллберн, Нью-Джерси, США; 2015)
Квазимодо Дрю Сарич [ 10 ] Майкл Арден [ 10 ]
Эсмеральда Джуди Вайс [ 10 ] Сиара Рене
Клод Фролло Норберт Ламла Патрик Пейдж
Феб Фредрик Лике Андрей Самонский
Клопен Йенс Янке Эрик Либерман
Чарльз Зуб Валентина не появляется
Сегодня Ивонн Ритц Андерсен не появляется
Антуан Томас Феркей не появляется
Архидиакон Карло Лаубер не появляется
Лейтенант Фредерик Чарлюс не появляется Ян Патрик Гибб
Жеан Фролло не появляется Лукас Коулман Джереми Столле
Флорика не появляется Саманта Масселл
Святой Афродисий не появляется Нил Майер
Хор н/д священный/профанный Непрерывное искусство

Альбомы актеров

[ редактировать ]
Горбун из Нотр-Дама (студийная запись актеров)
саундтрека к альбому Запись актерского состава
Различный
Выпущенный 22 января 2016 г.
Студия Аватар , Нью-Йорк
Длина 1 : 19 : 55
Этикетка Призрачные отчеты

Германия (1999)

[ редактировать ]

В 1999 году вышел немецкоязычный альбом актеров. [ 75 ]

Актеры Paper Mill опубликовали актерскую запись шоу. [ 76 ] Записано на студии Avatar Studios . [ 77 ] [ 78 ] В альбоме участвует оркестр из 25 человек и хор из 32 человек. [ 79 ] Запись была выпущена Ghostlight Records в январе 2016 года. [ 80 ] Альбом актеров был выпущен и получил признание критиков и коммерсантов. [ нужна ссылка ] После своего выпуска он дебютировал под номером один в чарте Billboard Cast Albums, тем самым завершив 17-недельный пробег Гамильтона в этом списке. [ 81 ]

Диаграмма Пиковое положение
Продажа альбомов актеров 1 [ 81 ]
Лучшие продажи альбомов 17 [ 82 ]
Рекламный щит 200 47 [ 82 ]

Германия (2017)

[ редактировать ]

Второй альбом актеров на немецком языке был выпущен в сентябре 2017 года. [ 83 ] M1 Musical писал, что от первых нот Олима в немецкой записи у рецензента пошли мурашки по коже; в конечном итоге они сочли его «шедевром - бриллиантом на полке для компакт-дисков». [ 84 ]

Австрия (2023)

[ редактировать ]

Первая полная концертная запись в исполнении оригинального венского состава на немецком языке была выпущена в декабре 2023 года. [ 85 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Гилберт, Райан (24 января 2014 г.). «В солнечном свете Калифорнии! Премьера диснеевского фильма «Горбун из Нотр-Дама» состоится в Ла-Хойе в США» . Бродвей.com . Архивировано из оригинала 16 января 2018 года . Проверено 24 января 2014 г.
  2. ^ «Объявлен полный актерский состав на премьеру фильма «Горбун из Нотр-Дама» в США» . Театр бумажной фабрики . Архивировано из оригинала 8 октября 2015 года . Проверено 3 октября 2015 г.
  3. ^ Перселл, Кейси (6 апреля 2015 г.). «Горбун из Нотр-Дама не переедет на Бродвей; фанаты подписывают петицию о переводе» . Афиша . Архивировано из оригинала 17 августа 2015 года . Проверено 3 октября 2015 г.
  4. ^ Пайцман, Луи (13 марта 2015 г.). « Мюзикл «Горбун из Нотр-Дама» — это не обычная диснеевская постановка» . Новости БаззФида . Проверено 4 января 2024 г.
  5. ^ Jump up to: а б «Мировая премьера весной 1999 года на Потсдамской площади: «Горбун из Нотр-Дама» как мюзикл» . Berliner Zeitung (на немецком языке). 19 марта 1998 года. Архивировано из оригинала 16 ноября 2023 года . Проверено 22 июля 2017 г.
  6. ^ Симонсон, Роберт ; Лефковиц, Дэвид (10 ноября 1998 г.). «Берлинский «Горбун» Диснея будет репетировать в Нью-Йорке весной 1999 года» . Афиша . Архивировано из оригинала 19 октября 2013 года.
  7. ^ Боген, Уве (7 апреля 2017 г.). «Шоу-преемник «Мэри Поппинс»: «Горбун из Нотр-Дама» приезжает в Штутгарт» . Штутгартер Нахрихтен (на немецком языке). Архивировано из оригинала 11 ноября 2017 года . Проверено 22 июля 2017 г.
  8. ^ Jump up to: а б «Театральные постановки Уолта Диснея» . Этот день в истории Диснея . Архивировано из оригинала 30 марта 2014 года . Проверено 11 февраля 2024 г.
  9. ^ « Der Glöckner von Notre Dame», История производства» . jameslapine.com . Архивировано из оригинала 14 января 2012 года . Проверено 28 января 2011 г.
  10. ^ Jump up to: а б с д и Вольф, Мэтт (июнь 1999 г.). «Горбун из Нотр-Дама (Der Glockner Von Notre Dame)». Законные обзоры; За границей. Разнообразие . п. 86.
  11. ^ Уолтер, Биргит. «Шрифтовой мюзикл «Горбун из Нотр-Дама» на Потсдамской площади: Очарователен как камень» . Berliner Zeitung (на немецком языке). Архивировано из оригинала 19 марта 2020 года . Проверено 22 июля 2017 г.
  12. ^ «Театр Запада» задыхается» . Frankfurter Allgemeine Zeitung (на немецком языке). 16 августа 2001 г. ISSN   0174-4909 . Архивировано из оригинала 9 июня 2016 года . Проверено 11 февраля 2024 г.
  13. ^ Jump up to: а б «Звонок идет» . archive.rhein-zeitung.de . Архивировано из оригинала 12 апреля 2020 года . Проверено 22 июля 2017 г.
  14. ^ Хаун, Гарри (11 января 2008 г.). « Афиша премьеры: «Русалочка» — Морской экспресс » . Афиша . Архивировано из оригинала 8 апреля 2009 года.
  15. ^ Серасаро, Пэт (15 ноября 2010 г.). «ЭКСКЛЮЗИВ BWW: Алан Менкен рассказывает: ЗАПУСК, ДЕЙСТВИЕ СЕСТРЫ, СКАЧОК ВЕРЫ, ГОРУБ, АЛАДДИН и многое другое» . Бродвейский мир . Архивировано из оригинала 13 февраля 2012 года.
  16. ^ Ферри, Джош (9 января 2013 г.). «Перейдет ли диснеевский «Горбун из Нотр-Дама» на Бродвей?» . Бродвейский шум . Бродвей.com. Архивировано из оригинала 19 октября 2013 года . Проверено 11 февраля 2024 г.
  17. ^ Радость. «Королевская академия представляет диснеевский фильм «Горбун из Нотр-Дама» - одинокие христиане из Палм-Бич (Норт-Палм-Бич, Флорида)» . Встреча. Архивировано из оригинала 24 октября 2013 года . Проверено 18 октября 2013 г.
  18. ^ Крис. «Постановка TKA «Горбуна из Нотр-Дама» уже почти здесь» . Тка.нет. Архивировано из оригинала 19 марта 2013 года . Проверено 18 октября 2013 г.
  19. ^ Jump up to: а б «Горбун из Нотр-Дама Диснея в прямом эфире - Акт I: Открытие и колокола Нотр-Дама» . Ютуб . Королевская академия. 5 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 15 декабря 2021 г. Проверено 18 октября 2013 г.
  20. ^ «Театральная труппа Королевской академии приступит к постановке премьерного диснеевского фильма «Горбун из Нотр-Дама»» . Блог Королевской Академии . 8 ноября 2012. Архивировано из оригинала 19 октября 2013 года . Проверено 18 октября 2013 г.
  21. ^ knaacje118 (21 августа 2013 г.), Broadway and Beyond part1 , заархивировано из оригинала 15 декабря 2021 г. , получено 26 июня 2018 г. {{citation}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  22. ^ "Резюме" . Скотт Шварц: театральный режиссер . Проверено 11 февраля 2024 г.
  23. ^ Верини, Боб (10 ноября 2014 г.). «Театральное обозрение: диснеевский «Горбун из Нотр-Дама» » . Разнообразие . Архивировано из оригинала 26 мая 2016 года . Проверено 15 мая 2016 г.
  24. ^ «В сезоне «Бумажной фабрики» будут представлены Кан-Кан, Горбун, Ever After, Ваня и Соня и многие другие» . Афиша. 26 февраля 2014. Архивировано из оригинала 2 марта 2014 года . Проверено 26 февраля 2014 г.
  25. ^ Петерсон, Тайлер (4 сентября 2014 г.). «Патрик Пейдж, Майкл Арден, Сиара Рене и другие сыграют главную роль в «Горбуне из Нотр-Дама» в театре Ла-Хойя!» . BroadwayWorld.com . Архивировано из оригинала 30 марта 2017 года . Проверено 11 февраля 2024 г.
  26. ^ Jump up to: а б Ридл, Мэтт. «Пьеса Музыкального театра «Горбун» станет самой роскошной постановкой за весь сезон» . Уичито Игл . Архивировано из оригинала 15 августа 2017 года . Проверено 11 февраля 2024 г.
  27. ^ Краудер, Маркус (18 августа 2016 г.). «Глухой актер в главной роли в мрачном фильме Music Circus «Горбун » . Сакраменто Би . Архивировано из оригинала 3 августа 2017 года . Проверено 11 февраля 2024 г.
  28. ^ Нокко, Адриана (6 июля 2015 г.). «Майкл Арден: вдохновляющие перемены с «Горбуном из Нотр-Дама и весенним пробуждением» . На сцене . Архивировано из оригинала 14 февраля 2017 года . Проверено 11 февраля 2024 г.
  29. ^ «Театральная труппа Сики: Горбун из Нотр-Дама» . Архивировано из оригинала 29 ноября 2022 года . Проверено 29 ноября 2022 г.
  30. ^ Горбун из Нотр-Дама (2-я версия Сики), автор: SHIKI THEATRE COMPANY , 7 июня 2017 г., заархивировано из оригинала 29 ноября 2022 г. , получено 29 ноября 2022 г.
  31. ^ «Легенда возвращается: музыкальная премьера диснеевского фильма «Горбун из Нотр-Дама»» (PDF) . www.stage-entertainment.de . Архивировано из оригинала (PDF) 20 мая 2018 года . Проверено 20 мая 2018 г.
  32. ^ Дрексель, Саския (12 ноября 2017 г.). «Горбун из Нотр-Дама в Штутгарте: Музыкальная премьера 18 февраля» . Штутгартер Нахрихтен (на немецком языке). Архивировано из оригинала 20 мая 2018 года . Проверено 11 февраля 2024 г.
  33. ^ «Продукты осени 2017 – Школа театрального искусства Иры Бринд» . Школа театрального искусства имени Иры Бринд . Архивировано из оригинала 15 сентября 2017 года . Проверено 14 сентября 2017 г.
  34. ^ «Горбун из Нотр-Дама» . Амфитеатр Туакан . 2016 . Проверено 11 февраля 2024 г.
  35. ^ Келлиган, Майкл (3 июля 2019 г.). «Рецензия на «Горбуна из Нотр-Дама» . Театр в Уэльсе . Проверено 11 февраля 2024 г.
  36. ^ «Горбун из Нотр-Дама» . Национальный молодежный музыкальный театр . Проверено 11 февраля 2024 г.
  37. ^ МакРобертс, Джон (15 августа 2021 г.). «Горбун из Нотр-Дама – NYMT в Манчестерском соборе» . Центр отзывов . Проверено 11 февраля 2024 г.
  38. ^ «Горбун из Нотр-Дама» . Пленный театр . 9 августа 2023 г. . Проверено 11 февраля 2024 г.
  39. ^ «Горбун из Нотр-Дама» . Календарь Мельбурнского театра . 8 декабря 2023 г. . Проверено 11 февраля 2024 г.
  40. ^ «Горбун из Нотр-Дама» . ОСМаД . Проверено 11 февраля 2024 г.
  41. ^ Jump up to: а б с » Диснея. « Горбун из Нотр-Дама Запись постановки Архивировано 24 октября 2013 г. в Wayback Machine на веб-сайте musicschwartz.
  42. ^ « Альбом актеров «Горбуна из Нотр-Дама»» . castalbumdb.com . Архивировано из оригинала 19 октября 2013 года . Проверено 28 января 2011 г.
  43. ^ Jump up to: а б «Горбун из Нотр-Дама» . Международный музыкальный театр . 24 сентября 2015 г. Архивировано из оригинала 18 сентября 2020 г. Проверено 11 февраля 2024 г.
  44. ^ «Горбун из Нотр-Дама, театр Ла-Хойя» . Ютуб . Архивировано из оригинала 3 мая 2020 года . Проверено 27 мая 2020 г.
  45. ^ «История Глёкнера из Нотр-Дама» . www.musik-reisen.de (на немецком языке). Архивировано из оригинала 10 июня 2016 года . Проверено 22 июля 2017 г.
  46. ^ Jump up to: а б Гайтнер, Пол (26 мая 1999 г.). «Диснеевский «Горбун» выходит на сцену» . Развлечения, телевидение и культура. Ассошиэйтед Пресс Онлайн . Берлин.
  47. ^ Ламперт-Гро, Эллен (1 октября 1999 г.). «Звенят колокола» . Живой дизайн . Архивировано из оригинала 27 апреля 2012 года.
  48. ^ Барбра Стрейзанд в прямом эфире MGM Grand, 2 ноября 2012 г., вопросы и ответы . Ютуб . 5 ноября 2012 г. [ мертвая ссылка ]
  49. ^ Подкаст Disney – ИНТЕРВЬЮ ПАТРИКА ПЕЙДЖА, ГОРБУН ИЗ НОТР-ДАМА – Дизни От побережья до побережья – Эп. 144 . Ютуб . 3 декабря 2014 г. Архивировано из оригинала 15 декабря 2021 г.
  50. ^ Jump up to: а б Ишервуд, Чарльз (18 марта 2015 г.). «Рецензия: «Горбун из Нотр-Дама» в театре бумажной фабрики» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Архивировано из оригинала 28 апреля 2015 года . Проверено 25 апреля 2015 г.
  51. ^ «Горбун из Нотр-Дама» в театре «Бумажная фабрика» . Ютуб . 28 марта 2015 г. Архивировано из оригинала 15 декабря 2021 г.
  52. ^ «BWW TV: Премьера фильма «Горбун из Нотр-Дама» на бумажной фабрике с Майклом Арденом, Патриком Пейджем, Стивеном Шварцем и другими!» . BroadwayWorld.com . Архивировано из оригинала 18 мая 2015 года . Проверено 30 апреля 2015 г.
  53. Вонг, Кертис М. (31 октября 2015 г.). «Бродвейское кабаре-шоу Майкла Ардена надеется, что животным тоже будет предоставлен голос». Архивировано 6 августа 2016 г. в Wayback Machine – через Huff Post.
  54. ^ Jump up to: а б Университет тематических парков (19 марта 2015 г.), Интервью «Горбун из Нотр-Дама» со Стивеном Шварцем в театре Paper Mill Playhouse , заархивировано из оригинала 15 декабря 2021 г. , получено 26 июня 2018 г.
  55. ^ Тщательные репетиции первого спектакля в Кансай спектакля «Горбун из Нотр-Дама» театральной труппы Сики, который откроется 23 числа. .Sports Hochi (на японском языке, 22 июля 2017). Архивировано из оригинала 25 июля 2017 года . Проверено 15 августа 2017 года .
  56. ^ INC., SANKEI DIGITAL (22 июля 2017 г.). Мюзикл театральной труппы Сики «Горбун из Нотр-Дама» Спектакль в Киото Открытая репетиция премьеры 23 числа . 産経WEST (на японском языке). Архивировано из оригинала 15 августа 2017 года . Проверено 15 августа 2017 г.
  57. ^ Дземянович, Джо (16 марта 2015 г.). « Рецензия на «Горбуна из Нотр-Дама»: мрачный и тревожный мультфильм Диснея оживает» . Нью-Йорк Дейли Ньюс . Архивировано из оригинала 14 июля 2015 года . Проверено 11 февраля 2024 г.
  58. ^ Шек, Фрэнк (16 марта 2015 г.). « Горбун из Нотр-Дама»: Театральное обозрение» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 9 мая 2015 года . Проверено 25 апреля 2015 г.
  59. ^ Виндман, Мэтт (16 марта 2015 г.). « Театральная рецензия «Горбун из Нотр-Дама» – 3,5 звезды» . я Нью-Йорк . Архивировано из оригинала 19 апреля 2015 года . Проверено 25 апреля 2015 г.
  60. ^ Jump up to: а б с д и ж «Театр Сан-Диего: объявлены номинанты на премию Крейга Ноэля 2014» . 5 января 2015. Архивировано из оригинала 27 декабря 2015 года . Проверено 26 декабря 2015 г.
  61. ^ Jump up to: а б с «Награды 2014» . Круг театральных критиков Сан-Диего . Архивировано из оригинала 21 ноября 2015 года . Проверено 26 декабря 2015 г.
  62. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Генри, Алан (8 января 2019 г.). «Объявлены победители премии BroadwayWorld Denver Awards 2018» . www.broadwayworld.com . БродвейМир . Архивировано из оригинала 28 апреля 2023 года . Проверено 8 мая 2023 г.
  63. ^ Jump up to: а б «Объявлены победители премии BroadwayWorld Atlanta Awards 2017: «Горбун» стал лучшим мюзиклом!» . Архивировано из оригинала 5 января 2019 года . Проверено 5 января 2019 г.
  64. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м «Театральная премия Келси | Театр Келси» . Архивировано из оригинала 6 января 2019 года . Проверено 5 января 2019 г.
  65. ^ «Мюзикл FHS номинирован на 15 наград» . 21 марта 2018 года. Архивировано из оригинала 5 января 2019 года . Проверено 5 января 2019 г.
  66. ^ «Горбун из FHS получил 10 наград в школе Томми Тьюна | Френдсвуд» . Архивировано из оригинала 5 января 2019 года . Проверено 5 января 2019 г.
  67. ^ «Премия Кенни 2018» (PDF) . Кенни Награды . Архивировано из оригинала (PDF) 5 января 2019 года . Проверено 5 января 2019 г.
  68. ^ «Награды Starlight Blue Star» . Архивировано из оригинала 5 января 2019 года . Проверено 5 января 2019 г.
  69. ^ «Школа Френдсвуда побила рекорд премии Tune Awards» . 18 апреля 2018 года. Архивировано из оригинала 5 января 2019 года . Проверено 5 января 2019 г.
  70. ^ Дакетт, Джоди (24 мая 2018 г.). «Freddy Awards 2018: Паркленд доминирует с фильмом «Горбун из Нотр-Дама» » . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 5 января 2019 года . Проверено 5 января 2019 г.
  71. ^ «BLUMENTHAL PERFORMING ARTS ОБЪЯВЛЯЕТ НОМИНАТОВ НА BLUMEY AWARDS 2018 | Blumenthal Performing Arts» . 27 апреля 2018. Архивировано из оригинала 5 января 2019 года . Проверено 5 января 2019 г.
  72. ^ «48-я ежегодная премия Пьеро» . Театр Уинтер-Хейвен . Архивировано из оригинала 5 января 2019 года . Проверено 5 января 2019 г.
  73. ^ Хьюз, Дуг (25 сентября 2018 г.). «SBMT претендует на семь наград TBA!» . Архивировано из оригинала 5 января 2019 года . Проверено 5 января 2019 г.
  74. ^ «Диснеевский горбун из Нотр-Дама – мюзикл» . Гетеборг . Архивировано из оригинала 5 января 2019 года . Проверено 5 января 2019 г.
  75. ^ «Горбун из Нотр-Дама» — оригинальный берлинский состав . castalbums.org .
  76. ^ Салли Генри Фуллер (15 мая 2015 г.). «Эксклюзив: актерский альбом «Горбун из Нотр-Дама» в разработке!» . Бродвейский мир . Архивировано из оригинала 17 мая 2015 года.
  77. ^ Хан, Джессика (19 октября 2015 г.). «Звук в колокола! Горбун из Нотр-Дама направляется в амфитеатр Юты» . Бродвейский мир . Архивировано из оригинала 20 октября 2015 года.
  78. ^ «Майкл Арден, Патрик Пейдж и другие записывают альбом «Горбун из Нотр-Дама»» . ТеатрМания . 1 октября 2015 г. Архивировано из оригинала 10 октября 2015 г.
  79. ^ «Горбун из Нотр-Дама (Студия звукозаписи)» . Призрачные отчеты . Архивировано из оригинала 26 октября 2015 года.
  80. ^ Петерсон, Тайлер (1 октября 2015 г.). «Фото-вспышка: внутри студии звукозаписи с актерами фильма «Горбун из Нотр-Дама!» . Бродвейский мир . Архивировано из оригинала 5 ноября 2015 года.
  81. ^ Jump up to: а б «Горбун из Нотр-Дама [Запись актеров в студии] - Оригинальный состав студии | Песни, обзоры, авторы | AllMusic» . Вся музыка . Архивировано из оригинала 9 января 2018 года . Проверено 22 июля 2017 г.
  82. ^ Jump up to: а б Колфилд, Кейт (6 февраля 2016 г.). « Горбун из Нотр-Дама» занял первое место в чарте альбомов актеров» . Рекламный щит . Проверено 4 января 2024 г.
  83. ^ «Горбун из Нотр-Дама > Берлинский состав» . castalbums.org .
  84. ^ «Теперь на компакт-диске: Горбун из Нотр-Дама – Мюзикл 1» . Мюзикл1 (на немецком языке). 29 июля 2017. Архивировано из оригинала 15 августа 2017 года . Проверено 15 августа 2017 г.
  85. ^ «Горбун из Нотр-Дама» — оригинальный венский состав . castalbums.org .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4555405b3e02880880fb7b869d4d790a__1722498300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/45/0a/4555405b3e02880880fb7b869d4d790a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Hunchback of Notre Dame (musical) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)