Дорогой, уважаемый редактор.
Дорогой, уважаемый редактор. | |
---|---|
![]() Обложка оригинальной "добродвейской" концертной постановки Дорогого Достойного Редактора. [ 1 ] | |
Музыка | Алан Менкен |
Тексты песен | Алан Менкен |
Книга | Джуди Менкен |
Параметр | Американец, начало 1900-х годов. |
Основа | Колонка Bintel Brief из Jewish Daily Forward |
Премьера | в. 1974: Нью-Рошель, Нью-Йорк |
Уважаемый достойный редактор: «Письма в The Daily Forward» (первоначально называвшиеся «A Bintel Brief» ) — это публикация 1960-х годов. [ 2 ] или в. 1974 год [ 3 ] мюзикл и одно из ранних произведений Алана Менкена . Он сотрудничал со своей матерью в разработке мюзикла, адаптированного на основе «Кратких писем Бинтел в редакцию», опубликованных газетой на идиш « Jewish Daily Forward» . [ 4 ] [ 5 ] Хотя до этого Менкен писал мюзиклы, это стало его первой работой, добившейся определенного успеха, и она много раз исполнялась в еврейско-американских кругах.
История
[ редактировать ]Фон
[ редактировать ]Шоу было одним из первых Алана Менкена, написанных во время его пребывания в BMI, наряду с « Только для безумцев » (по мотивам романа «Степной волк» ), «Беседы с Пьером» (вдохновленными терапевтическими сеансами с психиатром Менкена) и «Убийство в цирке» (мюзикл). основано на одной песне). [ 6 ] Менкен смог пройти прослушивание в мастерскую через общего друга его родителей-композитора по имени Дон Фриберг. [ 7 ] Леман Энгель сразу сообщил, что находился в мастерской, что было необычно для этого человека. [ 7 ] Энгель проводил занятия в Мастерской музыкального театра BMI, целью которых была оценка произведений будущих композиторов. [ 6 ] На этих занятиях произведения проигрывались и пелись, а затем подвергались критике как со стороны ведущего, так и со стороны студентов. [ 6 ]
Разработка
[ редактировать ]Дорогой Достойный Редактор , написано примерно в 1974 году. [ 3 ] Основано на письмах редактору, отправленных в «Jewish Daily Forward» , американскую газету, первоначально выходившую на идиш и ориентированную на американско-еврейскую аудиторию. [ 8 ] Написать мюзикл Менкена уговорила его мать Джуди Менкен. [ 6 ] Она была активным участником группы Mercury Players в Нью-Рошель (также известной как Vignette Players). [ 9 ] ) общественная группа как писатель, исполнитель и режиссер. [ 3 ] На тот момент она все еще жила в Нью-Рошель, штат Нью-Йорк , а Алан переехал на Манхэттен . [ 10 ] В то время Алану нужны были деньги на обучение в колледже, поэтому они решили устроить шоу, чтобы собрать средства. [ 2 ] Джуди написала книгу, а Алан написал музыку и тексты. [ 2 ] [ 3 ] Мюзикл написан на языке идиш. [ 3 ]
Дизайн
[ редактировать ]Джуди вдохновила колонка советов Bintel Brief в газете Jewish Daily Forward . [ 2 ] Эта колонка для писем редактору, буквально означающая «пачка писем», была создана в 1906 году, чтобы помочь иммигрантам из Восточной Европы ориентироваться в Новом Свете и позволяла им писать редактору, обращаясь за советом по духовным вопросам к семье. ссоры. [ 11 ] Они адресовали свои горести «Дорогому, достойному редактору», [ 12 ] пытаясь пройти ассимиляцию, сохраняя при этом свою идентичность. [ 9 ] Джуди задним числом объяснила: «Это была дань уважения мужественным иммигрантам, приехавшим в эту страну на рубеже веков. Их сила… решимость… надежды… мечты…». [ 2 ] Алан описал это как «еврейские иммигранты, поющие о своих проблемах в новом мире». [ 7 ]
Выпускать
[ редактировать ]Дорогой Достойный Редактор , как он впоследствии стал известен, превратился в полноценную постановку и будет исполняться много раз. [ 2 ] Его исполнительская жизнь началась с концертной версии под названием A Bintel Brief. [ 2 ] Первоначально шоу проводилось в местных синагогах, включая Храм Израиля, [ 3 ] [ 7 ] и в какой-то момент даже включил в состав актеров хазана из синагоги в Нью-Рошель. [ 3 ] В 1974 году продюсер и режиссер Фред Де Фейс представил пьесу в своем театре Arena Players Repertory Company, расположенном в торговом центре напротив аэропорта Республики в Ист-Фармингдейле. [ 13 ] Эта предбродвейская пробная постановка, которая проходила с 3 по конец июля, заменила Нила Саймона хит «Последний из Red Hot Lovers» ; билеты стоили 3 доллара в будний день и 4 доллара в субботу. [ 14 ] [ 15 ]
10 апреля 1976 года мюзикл был представлен в синагоге Бет-Эль в Нью-Рошель с актерским составом, состоящим из Алана Менкена, Пегги Аткинсон, Самнера Крокета (чазана) и Джуди Менкен. [ 9 ]
Критический прием и наследие
[ редактировать ]Во время презентации на уроке BMI Энгель охарактеризовал мюзикл как «самую антисемитскую вещь, которую [я] когда-либо слышал в [своей] жизни». [ 6 ] или «самый антисемитский документ со времен «Майн кампф »», [ 7 ] на что Менкен ответил смехом, поскольку сам был евреем. [ 6 ] Энгель, который любил давать своим ученикам прозвища, дал Алану прозвище «Ре минор», возможно, из-за того, что он вопиюще использовал тональность в этом мюзикле. [ 7 ] В неназванной газете Элейн Биссель описала мюзикл как «пронзительную историю одной семьи, которая достигает этих берегов и переходит в американский опыт в первые годы этого века». [ 10 ]
Произведение стало одним из первых мюзиклов Алана Менкена, которому предстояла долгая и успешная карьера. [ 6 ] Newsday охарактеризовал его как «первый мюзикл тогда еще неизвестного Алана Менкена». [ 13 ] The New York Times предполагает, что этот мюзикл стал самым первым сотрудничеством Менкена, еще до того, как его сотрудничество с Говардом Эшманом началось в 1979 году с «Боже, благослови вас, мистер Роузуотер» Курта Воннегута . [ 3 ] Еще одну сценическую работу на ту же тему создаст американский хореограф Розалинд Ньюман под названием « 4; Истории: Краткое описание Bintel, Письма в редакцию . [ 16 ] Тем временем Менкен вернется к еврейским темам в своем мюзикле 1997 года « Царь Давид» . [ 17 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Алан Менкен и Кристен Андерсон-Лопес . Фонд Гильдии драматургов. 6 декабря 2016 года . Проверено 21 июня 2018 г. - через YouTube.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Леон, Маша (11 сентября 2008 г.). «Композитор с отличием Зала славы авторов песен» . Форвард . Проверено 21 июня 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Кляйн, Элвин (1986). «Композитор находит свою нишу в жизни» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 21 июня 2018 г.
- ^ Бергер, Джозеф (13 июля 1997 г.). «Его мелодии заставляют вращаться мир Диснея» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Уитфилд, Стивен Дж. (2001). В поисках американской еврейской культуры . УПНЕ. п. 86. ИСБН 9781584651710 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Джонс, Кеннет (21 декабря 1998 г.). «Он гость: композитор Алан Менкен делится мыслями на мастер-классе BMI» . Афиша . Проверено 21 июня 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Алан Менкен и Кристен Андерсон-Лопес . Фонд Гильдии драматургов. 6 декабря 2016 года . Проверено 21 июня 2018 г. - через YouTube.
- ^ Уилсон, HW (2001). «Ежегодник текущей биографии» . п. 355 . Проверено 21 июня 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с Алан Менкен и Кристен Андерсон-Лопес . Фонд Гильдии драматургов. 6 декабря 2016 г. – через YouTube.
- ^ Jump up to: а б Алан Менкен и Кристен Андерсон-Лопес . Фонд Гильдии драматургов – через YouTube.
- ^ Меламед и Мавин (31 октября 2017 г.). «Этот день, 1 ноября, в еврейской истории Митчелла А. Левина» . Этот день... В еврейской истории . Проверено 21 июня 2018 г.
- ^ Шапиро, Эдвард С. (1 мая 1983 г.). Клио справа: очерки консервативного историка . Университетское издательство Америки. ISBN 9780819130341 .
- ^ Jump up to: а б Джейкобсон, Эйлин (12 февраля 2005 г.). «На острове» . Новостной день . Проверено 21 июня 2018 г.
- ^ «Городской разговор» . «Бетпейдж Трибьюн» . 6 июня 1974 г. с. 3.
- ^ «Игроки арены представляют любовников» . Фармингдейлский обозреватель . 6 июня 1974 г. с. 10.
- ^ Дитер, Дорис (5 марта 1987 г.). «Розалинда Ньюман и Рон Браун оба не в ногу» . Сельский житель . п. 12.
- ^ Чембалест, Робин (9 мая 1997 г.). «Дисней делает Дэвида: привозим библейского короля на Бродвей». Вперед . ПроКвест 367652354 .