Боже, помоги изгоям
«Боже, помоги изгоям» | |
---|---|
Песня Хайди Молленхауэр | |
из альбома «Горбун из Нотр-Дама: оригинальный саундтрек Walt Disney Records» | |
Выпущенный | 1996 |
Записано | 1996 |
Жанр | |
Длина | 3 : 44 |
Этикетка | Уолт Дисней |
Композитор(ы) | Алан Менкен |
Автор текста | Стивен Шварц |
Продюсер(ы) |
|
« Боже, помоги изгоям » — песня, написанная композитором Аланом Менкеном и автором текстов Стивеном Шварцем для Walt Disney Pictures анимационного фильма «Горбун из Нотр-Дама» (1996). Поп - баллада , песня исполняется американской певицей Хайди Молленхауэр в качестве певческого голоса Эсмеральды от имени американской актрисы Деми Мур , которая озвучивает персонажа. Молитва расизма «Боже, помоги изгоям» — это мрачный гимн , в котором окруженная Эсмеральда просит Бога защитить изгоев и цыган, подобных ей, от и дискриминации со стороны Пэрис и судьи Клода Фролло . Песня также представляет Эсмеральду как самоотверженного и чуткого персонажа, в которого Квазимодо влюбляется .
После того, как Менкен и Шварц написали «Боже, помоги изгоям», режиссеры Кирк Уайз и Гэри Трусдейл , а также генеральный директор Disney Джеффри Катценберг обсуждали, нужна ли фильму более воодушевляющая песня; написали вдохновляющее произведение « Когда-нибудь Менкен и Шварц по указанию Катценберга «Боже, помоги изгоям» религиозная баллада », которое заменило «Боже, помоги изгоям». Однако Уайз и Трусдейл в конечном итоге решили, что для этой сцены больше подходит .
Американская певица и актриса Бетт Мидлер к фильму записала поп-исполнение песни «God Help the Outcasts» для саундтрека . Киноверсия «Боже, помоги изгоям» получила в целом положительные отзывы как кинокритиков, так и музыкальных критиков, которым понравился текст и музыка песни, а также исполнение Молленхауэра. Критики, наоборот, сочли исполнение Мидлера слишком сентиментальным и переутомленным. Помимо Мидлера, «God Help the Outcasts» с тех пор исполнили каверы нескольких артистов, в том числе певицы Лары Фабиан на канадском французском языке и «Русалочки из Джоди Бенсон » . Песня также появляется в музыкальной адаптации фильма в исполнении Сиары Рене .
Фон
[ редактировать ]«God Help the Outcasts» была написана композитором Аланом Менкеном и автором текстов Стивеном Шварцем , авторами песен, которые совсем недавно вместе работали над написанием музыки для диснеевского фильма «Покахонтас» (1995). После завершения «Боже, помоги изгоям» Менкен и Шварц сочинили « Когда-нибудь » по указанию генерального директора Disney Джеффри Катценберга ; Режиссер предположил, что мрачный, мрачный фильм требует «более легкой песни вдохновения». [ 2 ] Также баллада «Someday» должна была послужить «энергичной альтернативой «Боже, помоги изгоям»». [ 3 ] В конечном итоге режиссеры Кирк Уайз и Гэри Трусдейл решили, что «Боже, помоги изгоям» «более эффективно соответствует тону сцены». [ 3 ]
По данным Deseret News , «Someday» была исключена из «Горбуна из Нотр-Дама », «потому что она была… слишком мощной», а «God Help the Outcasts» — «более скромная, личная песня, которую Эсмеральда могла петь во время молитвы». за помощь Божию». [ 4 ] Хотя и «Боже, помоги изгоям», и «Когда-нибудь» похожи, в «Боже, помоги изгоям» конкретно упоминаются изгои, в то время как в последнем «все люди собираются вместе… ради общего блага». В дополнение к этому, хотя «Боже, помоги изгоям» является религиозным, «Когда-нибудь», согласно « Музыкальному театру Стивена Шварца: от Godspell to Wicked and Beyond» , «скорее гимн надежды, чем молитва». [ 5 ]
Назвав «Боже, помоги изгоям» одним из самых ярких моментов своей карьеры, певица Хайди Молленхауэр описала этот опыт в интервью средней школе Южной Пасадены как «очень захватывающий, немного пугающий, а иногда и ошеломляющий». [ 6 ] Записывая песню, Молленхауэр сказал: «На самом деле задача заключалась в том, чтобы выпустить все то, что эта песня заставила меня почувствовать. Я задыхаюсь каждый раз, когда говорю об этом, потому что думаю, что это такой прекрасный момент». [ 7 ] Поскольку Эсмеральду озвучивают две разные актрисы, было обязательно, чтобы певческий голос Молленхауэр актрисы Деми Мур . «плавно» сочетался с хриплым голосом [ 8 ] [ 9 ] Исполнение Молленхауэром песни «Someday» включено в переиздание « Горбуна из Нотр-Дама». [ 3 ]
Контекст, сцена и анализ
[ редактировать ]Один из самых ярких моментов «Горбуна из Нотр-Дама ». [ 10 ] «God Help the Outcasts» — единственная песня Эсмеральды. [ 11 ] Названный «самым красивым» музыкальным номером в фильме, [ 12 ] Песня возникает сразу после того, как Эсмеральда, безжалостно преследуемая судьей Фролло , требует убежища в соборе Нотр-Дам де Пари , «увидев, как ... Квазимодо и ее люди обращаются с другими». [ 13 ] согласно книге « Бросая вызов гравитации: творческая карьера Стивена Шварца», от Godspell до Wicked «приносит с собой горькое и острое осознание несправедливости ее ситуации». [ 2 ] После короткого разговора между Эсмеральдой и архидьяконом последний в конечном итоге предлагает Эсмеральде обратиться за помощью к Богу , объясняя: «Вы не можете исправить все зло этого мира самостоятельно, возможно, здесь есть кто-то, кто сможет». [ 1 ] Во время «трогательного» музыкального эпизода Эсмеральда «самоотверженно молится за изгоев мира». [ 14 ] «[Наполненная] религиозными образами», песня «подводит итог всему, что символизирует [Эсмеральда]». [ 15 ] Тем временем серьезный Квазимодо, очарованный красотой и искренностью Эсмеральды, прячется на колокольне , «подслушивая ее молитву» и «тянусь к ней». [ 1 ]

Что касается развития персонажа , «Боже, помоги изгоям» представляет Эсмеральду как «вдумчивого, чуткого» персонажа, «достойного нашего сострадания». [ 16 ] «развитие характера Эсмеральды» [ 17 ] в то же время «изображая остальную часть парижских простых людей простыми и эгоистичными, просящими богатства и славы для себя, в то время как Эсмеральда молится о спасении цыганской расы». [ 16 ] В книге «Tinker Belles and Evil Queens: The Walt Disney Company изнутри » автор Шон Гриффин заметил, что «более респектабельные прихожане молятся о богатстве, славе и славе». [ 18 ] По словам Аннали Р. Уорд, автора книги «Мышиная мораль: риторика анимационного фильма Диснея », «Боже, помоги изгоям» — это «нежная молитвенная песня», в которой «Эсмеральда выражает сердце, полное заботы о других, что в конечном итоге делает ошибку Квазимодо». как сердце для него». [ 19 ] Эсмеральда «залита цветным светом из витража». [ 20 ] как «Свет Божий сияет на Эсмеральде» [ 21 ] через окно-розу . Изначально в песне не уточняется, кому читается молитва — Марии , Иисусу или Богу . Однако это предполагает, что и Мария, и Иисус — бывшие изгои, как и сама Эсмеральда. [ 1 ] В книге «Диснеевское средневековье: сказки и фэнтези прошлого » автор Тайсон Пью описал Эсмеральду как «скрытую или врожденную христианку». [ 22 ]
«Боже, помоги изгоям» поется Эсмеральдой как заступническая молитва от имени Квазимодо и ее народа, цыган, к которым остальная часть общества относится как к изгоям. Эсмеральда начинает свою молитву с осознания того, что Иисус Христос, должно быть, также известно, каково было быть с изгоем, потому что его собственный народ распял его на Кресте на Голгофе . Суть ее молитвы можно выразить в этом утверждении: «Я думала, что мы все были детьми Божьими». "
- Примечания к программе выступления Мариэль Вильярреал и Престона-Джозефа Вудса для взрослых. [ 23 ]
В книге «Монополия Микки Мауса: Дисней, детство и корпоративная власть » доктор Роберт Б. Петтит определил «Боже, помоги изгоям» как «призыв от имени всех меньшинств – не только по этнической принадлежности, но также по расе, классу, полу и т. д.». или сексуальная ориентация». Кроме того, Петтит считает, что песня «могла быть ударом по гомофобным религиозным правым, организовавшим бойкот Диснея». [ 24 ] Мрачная песня «Боже, помоги изгоям» также «подчеркивает тему романа Виктора Гюго»: «В какой-то момент песни у нас есть группа богатых, обеспеченных христиан, просящих у Бога богатства, славы и любви». в то время как «Эсмеральда, нищая цыганка, признавшаяся, что она не знала, есть ли Бог, молится за свой народ и просит проявить к ним милосердие и любовь», дополнительно «указывая, что Иисус тоже был изгоем, когда шел по этому Землю, и что мы все дети Божьи, независимо от того, кто мы и что мы сделали». [ 25 ] Кроме того, эта сцена предполагает «более позитивный взгляд на Церковь, чем в романе Гюго», поскольку она предоставляет изгоям, таким как Эсмеральда, и приют, и убежище. [ 1 ]
Музыка и тексты песен
[ редактировать ]
Согласно официальным нотам песни, опубликованным на сайте Musicnotes.com издательством Walt Disney Music Publishing , «God Help the Outcasts» — это мощная поп- баллада . [ 26 ] написано в тональности си-мажор в медленном темпе 63 удара в минуту в тройном темпе. 3
4 раз. Вокальный диапазон певицы Хайди Молленхауэр, которая озвучивала Эсмеральду вместо актрисы Деми Мур , [ 27 ] охватывает две октавы , от F 3 до C 5 . [ 28 ] трансформированный в более высокую тональность E ♭ мажор Вокальный диапазон Мидлера, , также охватывает две октавы, от B ♭ 3 до F 5 . [ 29 ] Хотя версия Молленхауэра длится три минуты сорок пять секунд, [ 30 ] Исполнение Мидлером песни «Боже, помоги изгоям» длится короче — три минуты двадцать шесть секунд. [ 31 ]
«Заступническая молитва», «Боже, помоги изгоям» - одновременно «мощная тихая песня». [ 32 ] и «душераздирающая ария » [ 8 ] исполнено с «агонией и красотой». [ 33 ] В музыкальном плане «душераздирающая баллада». [ 34 ] «имеет бродвейскую и хоровую нотку», в отличие от большинства песен «Горбуна из Нотр-Дама » во многом благодаря своей «нежности». [ 35 ] «Призрачная молитва» [ 36 ] и «простой гимн», [ 37 ] «Боже, помоги изгоям» — это «самая духовная и трансцендентная [ sic ] мелодия, появившаяся в анимационном фильме». [ 36 ] Баллада , «простая по структуре » , [ 5 ] это «обнадеживающий и сладкий гимн » [ 38 ] и «мелодичная просьба» [ 33 ] сопровождается « производством сиропа ». [ 39 ] Согласно «Музыкальному театру Стивена Шварца: от Godspell to Wicked and Beyond» , «мелодия Менкена представляет собой в основном нисходящую ступенчатую линию трехметрового размера с постоянно движущимися восьмыми нотами», в то время как «Шварц написал четыре достойных, рифмованных куплета для основной мелодии». ." [ 5 ]
Согласно книге « Жанр фильма 2000: Новые критические эссе» , «Боже, помоги изгоям» имеет «необычно мрачный тон» для анимационного фильма Диснея. [ 40 ] Исполняется «как молитва об избавлении от боли и страданий [цыган]». [ 41 ] В лирическом плане песня «God Help the Outcasts» о вере исследует такие темы, как дискриминация . Кроме того, «Боже, помоги изгоям» «затрагивает основную идею большинства конфессий». [ 42 ] Спрашивая, «не был ли Иисус [Бог] тоже изгоем, поскольку [Эсмеральда] воочию видит, как ее народ преследуют за свои различия», [ 32 ] первый куплет песни гласит: «Я не знаю, слышишь ли Ты меня/Или Ты вообще там/Я не знаю, послушаешь ли Ты/Цыганскую молитву». Тин Инк заметил: «Эта часть о том, как кажется, что Бог не слушает вас и не помогает вам, независимо от того, сколько вы молитесь или разговариваете с ним». [ 13 ] Наконец, прося людей быть добрыми и бескорыстными, Эсмеральда поет: «Пожалуйста, помогите моему народу, бедным и угнетенным/Я думала, что мы все дети Божьи». [ 43 ] В книге «Евангелие от Диснея » автор Марк И. Пински обнаружил сходство между «Боже, помоги изгоям» и христианским гимном « Его око на воробье », поскольку обе песни исследуют «любовь Бога, которая не знает границ». [ 44 ] Более короткая версия Мидлера, считающаяся репризой оригинала Молленхауэра, [ 45 ] содержит измененный текст, в котором слова «на цыганскую молитву» заменены на «на смиренную молитву». [ 46 ]
Международные версии
[ редактировать ]
На момент премьеры в кинотеатрах фильм был выпущен в 30 версиях по всему миру, к которым в последующие годы было добавлено еще 5 версий, в результате чего количество официальных версий увеличилось до 35. [ 47 ]
Бельго-канадская артистка Лара Фабиан выпустила официальный канадский франкоязычный сингл "Que Dieu Aide Les Exclus"; ее версия была добавлена к англоязычному альбому, выпущенному в Канаде, в качестве дополнительного трека. Поскольку она озвучивала Эсмеральду в фильме, франко-канадский саундтрек содержит две отдельные версии в исполнении Фабиана; киноверсия и сингл. Координатор по маркетингу корпорации Walt Disney (Канада) Тодд Маки сказал: «Раньше этого не делалось. Первоначально, когда мы заключали сделку с Ларой, мы предполагали, что она будет петь только во время соборного эпизода фильма, но продюсер Хавьер Понтон услышал ее и попросил нас также сделать сингл". Фабиан сказал: «Я очень рад сыграть именно этого персонажа в этой песне, потому что это так трогательно ... Искренность, которая проявляется на лице [Эсмеральды], и близость были просто потрясающими». [ 48 ]
Миетта , озвучившая Эсмеральду в итальянской версии, получила приз как лучшая зарубежная версия. [ 47 ] [ 49 ]
«Боже, помоги изгоям» во всем мире |
---|
Прием
[ редактировать ]
Критические обзоры
[ редактировать ]Критики восприняли "Боже, помоги изгоям" в целом положительно, некоторые критики назвали эту песню "самой запоминающейся" в фильме. [ 50 ] и «лучший номер». [ 51 ] Джанет Маслин из «Нью-Йорк Таймс» очень положительно отозвалась о «Боже, помоги изгоям», сказав: «Партитура ... взлетает до ханжеских высот с ритмичной, запоминающейся мощной балладой «Боже, помоги изгоям»». Маслин продолжил: «[эта песня] обязательно появится на церемонии вручения Оскара в следующем году». [ 26 ] Назвав «Боже, помоги изгоям» «основной песней» « Горбуна из Нотр-Дама» , Filmtracks.com назвал ее «поистине прекрасным и вдохновляющим произведением». Filmtracks.com превозносил «элегантное» вокальное исполнение Молленхауэра, шутя: «Очевидно, Деми Мур не могла петь достаточно хорошо, чтобы этого было достаточно». [ 52 ] Аналогично высоко оценив выступление Молленхауэра, Animation World Network голоса певца написала, что « тембр органично сочетается с голосом Деми Мур». [ 8 ] Teen Ink назвала «God Help the Outcasts» «замечательной песней». [ 13 ] в то время как Эспи Эстрелла из About.com назвала «Боже, помоги изгоям» «избранной песней» фильма . [ 53 ] Назвав «Горбуна из Нотр-Дама» «моим любимым саундтреком к любому диснеевскому фильму», журнал Emerson College ’s Entertainment Monthly превознес фильм за «обмен традиционных веселых мелодий на душевные и душераздирающие баллады вроде…» «Боже, помоги» Изгои». [ 34 ]
В неоднозначном обзоре Кеннет Э. Рэтберн из Sputnikmusic прокомментировал: «Обе версии «Боже, помоги изгоям» предлагают уровень среднего качества, которого можно было ожидать после эпохи Возрождения Диснея», - пишет Молленхауэр: «Киноверсия кажется, немного хромает, придавая больше того эмоционального удара, который необходим при переходе ко второму акту», в то время как у Мидлера «есть та атмосфера титров, которую мы все знаем и любим по фильмам Диснея», которая «заставляет нас оставаться там, когда в противном случае мы бы оставить театр». Однако, заключил Рэтберн, «указанная версия немного отстранена ради тематической актуальности». [ 54 ] Джек Смит из BBC Online дал песне очень неблагоприятную рецензию, написав: «Настроения в песне «Боже, помоги изгоям»… испорчены слащавой продукцией», назвав исполнение Мидлера «переутомленным». [ 39 ] Plugged In (публикация) отметила: «Одна трогательная сцена показывает, как Эсмеральда самоотверженно молится от имени изгоев мира». Однако «такие моменты омрачены кипящими страстями, стройной героиней и темными элементами, которые могут расстроить». [ 14 ]
Похвалы
[ редактировать ]Несмотря на прогнозы The New York Times и Star-News о том, что «God Help the Outcasts» будет номинирован на премию Оскар за лучшую оригинальную песню , а Говард Коэн из Star-News написал: «Оскар за лучшую песню следующего года — это обязательно возникнет из этой группы (мы предполагаем, что это сладкая песня «Боже, помоги изгоям »)», песня в конечном итоге была лишена номинации на премию Оскар на церемонии награждения 1997 года вместе с остальными Hunchback . оригинальными песнями [ 55 ] Примечательно, что до «Горбуна из Нотр-Дама » «Дисней доминировал в категории «Оригинальная песня» на церемонии вручения премии «Оскар», часто претендуя на несколько номинаций и победы, но «Горбун» был исключен, получив только кивок за оригинальную музыку». [ 56 ] Менкен рассказал HitFix : «Поражение саундтрека «Горбун из Нотр-Дама» в 1997 году… было «разочаровывающим». [ 57 ] Несмотря на это, Марк А. Робинсон, автор книги «Мир мюзиклов», назвал «God Help the Outcasts» одной из самых популярных песен Менкена в 2014 году. [ 58 ]
В рейтинге «Лучшие саундтреки Диснея за последние 25 лет» Moviefone назвал «Боже, помоги изгоям» «обнадеживающим и сладким гимном » в 2013 году. Между тем автор Сэнди Ангуло Чен выделила «Боже, помоги изгоям» как один из лучших фильмов фильма. самые «известные песни». [ 38 ] В «Окончательном рейтинге 102 лучших анимационных песен Диснея» BuzzFeed «Боже, помоги изгоям» заняла пятьдесят четвертое место. [ 59 ]
Культурное влияние
[ редактировать ]Живые выступления
[ редактировать ]«Боже, помоги изгоям» был адаптирован для сценической версии « Горбуна из Нотр-Дама» , премьера которого состоялась в немецкой постановке 1999 года под названием «Der Glöckner von Notre Dame» . Эта версия, названная на немецком языке Hilf den Verstoß'nen , представляет собой дуэт Эсмеральды и Квазимодо и первоначально была исполнена Джуди Вайс и Дрю Сарич соответственно. Стивен Шварц сказал: «Эта сцена... со всеми ее свечами и предполагаемым воссозданием Нотр-Дама мне показалась совершенно потрясающей». [ 60 ] Рецензент Эдвард Р. Кокс написал: «Добавление Квази к этой песне добавляет такой мир единства к мольбам Эсмеральды и прихожан [и] бескорыстно демонстрирует его чистое сострадание к чужой боли. Блестящий сценический прием и момент. ". [ 61 ] Hunchblog отметил, что превращение этой песни в дуэт означает, что Эсмеральда не будет соло в мюзикле. [ 62 ] В английской постановке La Jolla Playhouse / Paper Mill Playhouse 2014–2015 годов песня была возвращена к соло.
Американская актриса и певица Джоди Бенсон , наиболее известная тем, что озвучила Ариэль в диснеевском фильме «Русалочка» (1989), исполнила «God Help the Outcasts» во время Dis Unplugged Podcast Cruise 2.0 в 2010 году. [ 63 ]
Обложки
[ редактировать ]В 1996 году американская певица и актриса Дебби Гравитт записала попурри из песен «God Help the Outcasts» и «Someday» и включила его в свой кавер-альбом на тему Алана Менкена «Part of Your World: The Alan Menken Album » (1996). [ 61 ] Американская театральная актриса Керри Батлер «сделала в 2008 году заметную запись, связанную с « Это маленький мир »». [ 37 ] Американская госпел-певица Синтия Клоусон сделала кавер на эту песню из своего альбома 1999 года Broken: Healing the Heart . [ 64 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Каргал, Тимоти Б. (2007). Слушать фильм, смотреть проповедь: проповедь и популярные фильмы . США: Вестминстер Джон Нокс Пресс. стр. 70–71. ISBN 9780664236335 .
- ^ Jump up to: а б Жир, Кэрол де (2008). Бросая вызов гравитации: творческая карьера Стивена Шварца, от Godspell до Wicked . США: Театр и кино «Аплодисменты». ISBN 9781458414168 .
- ^ Jump up to: а б с «10 песен Диснея, которые не попали в прокат» . Листверс . Listverse Ltd., 30 декабря 2012 г. Проверено 16 июня 2014 г.
- ^ Хикен, Джеки (6 апреля 2014 г.). «15 песен Диснея, которые были вырезаны еще до того, как попали на большой экран» . Новости Дезерета . Проверено 16 июня 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с Лэрд, Пол Р. (2014). Музыкальный театр Стивена Шварца: от Godspell до Wicked и далее . США: Scarecrow Press. п. 242. ИСБН 9780810891920 .
- ^ «Интервью с Эсмеральдой Хайди Молленхауэр Диснея» (PDF) . Тигр онлайн . Архивировано из оригинала (PDF) 14 июля 2014 года . Проверено 16 июня 2014 г.
- ^ «Создание «Горбуна из Нотр-Дама (2/2)» . Ютуб . Проверено 18 июня 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с Мориц, Уильям. "Горбун с MTV?" . Всемирная сеть анимации .
- ^ Кэмп, Тодд. «Онлайн-интервью Star-Telegram» . Фроллозона . Зона Фролло 2007. Архивировано из оригинала 1 сентября 2015 года . Проверено 11 июля 2014 г.
- ^ Надатур, Сьюзен (17 августа 2012 г.). «Боже, помоги изгоям» . Сьюзан Надатур . Архивировано из оригинала 26 октября 2014 года . Проверено 16 июня 2014 г.
- ^ «Обзоры Диснея с небритой мышью № 34: Горбун из Нотр-Дама» . небритая мышь . 24 июля 2013 года . Проверено 21 июня 2014 г.
- ^ Джесс (1 сентября 2011 г.). «Музыка диснеевского горбуна из Нотр-Дама – Боже, помоги изгоям» . Ханчблог Нотр-Дама . Проверено 27 июня 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с Вопрос, Джессика. «Боже, помоги изгоям» Диснея (Эсмеральда) . Подростковые чернила . Эмерсон Медиа . Проверено 16 июня 2014 г.
- ^ Jump up to: а б «Горбун из Нотр-Дама» . Подключен . Сосредоточьтесь на семье. Архивировано из оригинала 16 июня 2014 года . Проверено 16 июня 2014 г.
- ^ Пойнтек, Джейсон (15 июня 2013 г.). «5 причин, почему горбун из Нотр-Дама — недооцененная жемчужина Диснея» . WhatCulture.com . Проверено 17 июня 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Стэн (24 марта 2014 г.). «Турнир на лучшую песню Диснея: Введение» . Звания ни за что . Проверено 17 июня 2014 г.
- ^ «Страница на экран: Горбун из Нотр-Дама (1996)» . Литературный всеядный . 2 сентября 2011 года . Проверено 20 июня 2014 г.
- ^ Гриффин, Шон (2000). Тинкер Белль и Злые королевы: Компания Уолта Диснея изнутри . США: Нью-Йоркский университет Press. п. 217 . ISBN 9780814731239 .
- ^ Уорд, Аннали Р. (2002). Мышиная мораль: риторика диснеевского анимационного фильма . США: Техасский университет Press. п. 60. ИСБН 9780292791534 .
- ^ Ротен, Роберт (1996). «Горбун из Нотр-Дама: «Горбун» — лучший полнометражный мультфильм Диснея за последние годы» . Сюжет фильма Ларами: Горбун из Нотр-Дама . Роберт Ротен . Проверено 17 июня 2014 г.
- ^ Рэмси, Джулианна (17 февраля 2013 г.). «Мы спорим: удивительная мрачность диснеевского «Горбуна из Нотр-Дама» . Мы были второстепенными в кино . Проверено 17 июня 2014 г.
- ^ Пью, Тайсон (2012). Средневековье Диснея: сказки и фэнтези прошлого . Соединенное Королевство: Пэлгрейв Макмиллан. п. 239. ИСБН 9781137066923 .
- ^ «Примечания к программе для старшего поколения Мариэль Вильярреал и Престона-Джозефа Вудса» . Проверено 18 июня 2014 г.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Петтит, Роберт Б. Монополия Микки Мауса: Дисней, детство и корпоративная власть . США: Фонд медиаобразования. п. 14.
- ^ «12 самых мрачных песен» . Игальфонсо . 6 апреля 2014 года . Проверено 21 июня 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Маслин, Джанет (21 июня 1996 г.). «Горбун из Нотр-Дама (1996) ОБЗОР ФИЛЬМА; Танцующие горгульи, возня и остроумие» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 16 июня 2014 г.
- ^ Хищак, Томас С. (2008). Оксфордский спутник американского мюзикла: театр, кино и телевидение . Соединенное Королевство: Издательство Оксфордского университета. п. 357. ИСБН 9780195335330 .
- ^ «Боже, помоги изгоям из «Горбуна из Нотр-Дама» - Цифровые ноты» . Musicnotes.com . Музыкальное издательство Уолта Диснея. 12 мая 2014 года . Проверено 18 июня 2014 г.
- ^ «Боже, помоги изгоям» Бетт Мидлер - ноты в цифровом формате . Musicnotes.com . Музыкальное издательство Уолта Диснея. 13 апреля 2007 года . Проверено 18 июня 2014 г.
- ^ «Горбун из Нотр-Дама (Оригинальный саундтрек)» . Айтюнс . Apple Inc., 28 мая 1996 г. Проверено 8 июля 2014 г.
- ^ «Горбун из Нотр-Дама: оригинальный саундтрек Walt Disney Records [обновленный оригинальный саундтрек, саундтрек]» . Amazon.com . Amazon.com, Inc. Проверено 8 июля 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Берч, Роб (7 сентября 2013 г.). «Дисней 53: Горбун из Нотр-Дама» . Голливудские новости . Проверено 17 июня 2014 г.
- ^ Jump up to: а б маскарад (9 апреля 2013 г.). «Оригинальный саундтрек к фильму «Горбун из Нотр-Дама» – обзор» . Блог об аниме-инструментальности . Проверено 10 июля 2014 г.
- ^ Jump up to: а б «Десять самых недооцененных фильмов Диснея» . Развлечения Ежемесячник . 23 июня 2013. Архивировано из оригинала 20 июня 2014 года . Проверено 1 июля 2014 г.
- ^ «100 лучших песен Диснея» . DVDizzy.com . DVDizzy.com . Проверено 17 июня 2014 г.
- ^ Jump up to: а б «Горбун из Нотр-Дама (Г)» . Репортаж о фильме . Майкл Декина. 17 июня 1996 года . Проверено 17 июня 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Хищак, Томас С.; Робинсон, Марк А. (2009). Энциклопедия песен Диснея . США: Scarecrow Press. п. 66. ИСБН 9780810869387 .
- ^ Jump up to: а б Чен, Сэнди Ангуло (27 ноября 2013 г.). «Лучшие саундтреки Диснея за последние 25 лет: «Холодное сердце», «Король Лев» и другие (ВИДЕО)» . Кивифон . Кивифон Канада. Архивировано из оригинала 6 августа 2014 года . Проверено 17 июня 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Смит, Джек (2004). «Обзор Алана Менкена «Горбун из Нотр-Дама»» . Би-би-си онлайн . Би-би-си . Проверено 15 июня 2014 г.
- ^ Диксон, Уилер В. (2000). Жанр фильма 2000: Новые критические очерки . США: SUNY Press. п. 54. ИСБН 9780791445136 .
- ^ Мюллер, Уолт (2006). Привлечение души к молодежной культуре: соединение мировоззрений подростков и христианской истины . США: InterVarsity Press. п. 117. ИСБН 9780830833375 .
- ^ «10 тем (и песен), которые GLEE нужно сделать в третьем сезоне» . Задание Х. Midnight Productions, Inc., 26 сентября 2011 г. Проверено 16 июня 2014 г.
- ^ «Горбун из Нотр-Дама: смотрели взрослым» . Ботаническая машина . ВебДвижение, ООО. 2 апреля 2013 года . Проверено 17 июня 2014 г.
- ^ Пинский, Марк I. Евангелие от Диснея . США: Вестминстер Джон Нокс Пресс. п. 170. ИСБН 9780664234676 .
- ^ Грин, Стэнли (1999). Голливудские мюзиклы год за годом . США: Корпорация Хэл Леонард. п. 301. ИСБН 9780634007651 .
- ^ Уиндерс, Барри Э. (2007). Поиск миссионерского пути . США: Xulon Press. п. 85. ИСБН 9781602668171 .
- ^ Jump up to: а б с «Эсмеральда» . Шаргигу . Проверено 10 мая 2016 г.
- ^ Рекламный щит — Google Книги . 13 июля 1996 г. Проверено 27 июня 2014 г. - через Google Книги .
- ^ Элеонора. «Города женщин – Интервью с Миеттой, художницей-эклектиком, голос которой такой же теплый и сильный, как и ее родина, Апулия» . www.lecittadelledonne.it . Архивировано из оригинала 13 мая 2016 г. Проверено 11 мая 2016 г.
- ^ Jump up to: а б «Горбун из Нотр-Дама» . All-Reviews.com . Проверено 26 июня 2014 г.
- ^ Брюсса, Фредерик; Брюсса, Мэри Энн. «Горбун из Нотр-Дама» . Духовность и практика . Фредерик и Мэри Энн Брюсса . Проверено 17 июня 2014 г.
- ^ «Горбун из Нотр-Дама: (Алан Менкен)» . Filmtracks.com . Кристиан Клемменсен (Filmtracks Publications) . Проверено 15 июня 2014 г.
- ^ Эстрелла, Эспи. «Запоминающиеся песни из фильмов Диснея» . О сайте.com . Архивировано из оригинала 12 июля 2014 года . Проверено 16 июня 2014 г.
- ^ Рэтберн, Кеннет Э. (29 сентября 2012 г.). «Саундтреки Диснея – Горбун из Нотр-Дама» . Спутникмузыка . Sputnikmusic.com . Проверено 15 июня 2014 г.
- ^ Коэн, Ховард (1996). « Саундтрек к фильму «Горбун» не впечатляет» . Звездные новости . Проверено 17 июня 2014 г.
- ^ Люк, Бонанно (6 марта 2013 г.). «Горбун из Нотр-Дама и Горбун из Нотр-Дама II: Обзор двух фильмов на Blu-ray + DVD» . DVDizzy.com . Проверено 17 июня 2014 г.
- ^ Ньюман, Мелинда (21 июля 2011 г.). «Интервью: оскароносный композитор Алан Менкен рассказывает о «Капитане Америке» » . ХитФикс . ХитФикс, Инк . Проверено 16 июня 2014 г.
- ^ Робинсон, Марк А. (2014). Мир мюзиклов . США: ABC-CLIO. п. 447. ИСБН 9781440800979 .
- ^ Зафар, Айлин (21 апреля 2014 г.). «Окончательный рейтинг 102 лучших анимационных песен Диснея» . БаззФид . Проверено 17 июня 2014 г.
- ^ Шварц, Стивен (2010). «Вопросы и ответы из архива форума StephenSchwartz.com» (PDF) . StephenSchwartz.com. Архивировано из оригинала (PDF) 27 октября 2014 года . Проверено 27 октября 2014 г.
- ^ Jump up to: а б «Мюзиклы Диснея - Der Glockner Von Notre Dame - Горбун из Нотр-Дама, запись постановки» . Musicalschwartz.com . Проверено 27 июня 2014 г.
- ^ «Помощь изгоям и высоко над миром - Музыка Горбуна из Нотр-Дама - Часть 3 | Горбунский блог Нотр-Дама» . Thehunchblog.com. 26 января 2012 г. Проверено 27 июня 2014 г.
- ^ «Видео: Чудо-выступление DIS Unplugged Джоди Бенсон» . DIS Отключенный подкаст Диснея . Подкаст Disney Displugged DIS. 30 декабря 2010 года . Проверено 19 июня 2014 г.
- ^ Рекламный щит — Google Книги . 22 мая 1999 г. Проверено 27 июня 2014 г. - через Google Книги .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Тексты песен на сайте Genius.com
- баллады 1990-х годов
- песни 1996 года
- Песни Бетт Мидлер
- Песни эпохи Возрождения Диснея
- Поп-баллады
- Песни о расизме и ксенофобии
- Песни из фильма "Горбун из Нотр-Дама" (фильм, 1996 г.)
- Песни, написанные Стивеном Шварцем (композитор)
- Песни на музыку Алана Менкена
- Записи песен, спродюсированные Аланом Менкеном