Европейский португальский
Европейский португальский | |
---|---|
Португальский из Португалии Иберийский португальский Полуостровной португальский | |
Европейский португальский | |
Родной для | Португалия |
Носители языка | 10 миллионов (2012) [1] |
Диалекты | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Португалия |
Регулируется | Лиссабонская академия наук |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
глоттолог | gali1257 |
IETF | pt-PT |
Диалектический континуум иберийских романских языков, включая европейский португальский и его диалекты. [ нужна ссылка на изображение ] |
Европейский португальский ( португальский : português europeu , произносится [puɾtuˈɣez ewɾuˈpew] ), также известный как португальский португальский ( португальский : português de Portugal ), иберийский португальский ( португальский : português ibérico ) и полуостровный португальский ( португальский : português peninsular ), относится к диалектам португальского языка , на котором говорят в Португалия , Ангола , Мозамбик , Сан-Томе и Принсипи , Кабо-Верде и Гвинея-Бисау . Слово «европейский» было выбрано, чтобы избежать столкновения « португальского португальского » (« português português ») с бразильским португальским языком .
Португальский — плюрицентрический язык ; это один и тот же язык с несколькими взаимодействующими кодифицированными стандартными формами во многих странах. Португальский — романский язык с кельтским , германским , греческим и арабским влиянием. Раньше на Пиренейском полуострове на нем говорили как на галисийско-португальском языке. С образованием Португалии как страны в 12 веке язык превратился в португальский. В испанской провинции Галисия на севере Португалии родным языком является галисийский. И португальский, и галисийский очень похожи, и коренные жители могут понимать друг друга, поскольку у них один и тот же недавний общий предок. Португальский и испанский — разные языки, хотя у них 89% общего словарного запаса . [2]
Фонология [ править ]
Этот раздел нуждается в дополнении : подробностями о согласных. Вы можете помочь, добавив к нему . ( декабрь 2020 г. ) |
|
|
|
|
Классификация гласных [ править ]
используется В португальском языке высота гласных для противопоставления ударных слогов безударным; гласные /a ɛ e ɔ o/ имеют тенденцию повышаться до [ɐ ɛ ɨ ɔ u], когда они безударные ( см. Ниже подробности ). Для диалектов Португалии характерна редукция гласных в большей степени, чем для других. Нисходящие дифтонги состоят из гласной, за которой следует одна из верхних гласных /i/ или /u/ ; хотя в языке встречаются и восходящие дифтонги, их можно интерпретировать как перерывы .
Европейский португальский язык обладает довольно широким набором аллофонов гласных:
- Все гласные опускаются и убираются перед /l/ . [3]
- Все гласные поднимаются и выдвигаются вперед перед альвеолярными, небно-альвеолярными и небными согласными. [3]
- Наконец, /ɨ/, а также безударные /u/ и /ɐ/ являются глухими [ɯ̥̽, u̥, ə̥] . [3]
Реализация /ɐ/ в этом контрасте происходит в ограниченном морфологическом контексте, а именно при глагольном спряжении между настоящим и прошедшим совершенным изъявительными формами первого лица множественного числа таких глаголов, как pensamos («мы думаем») и pensámos («мы думали»). . [4] [5] предполагает, что это своего рода кризис, а не фонематическое различие /a/ и /ɐ/ . Это означает, что в фаламосе «мы говорим» есть ожидаемое преназальное повышение /a/ : [fɐˈlɐmuʃ] , тогда как в фаламосе «мы говорили» фонологически два /a/ в crasis: /faˈlaamos/ > [fɐˈlamuʃ] . Гласные ближней середины и гласные открытой середины ( /e ~ ɛ/ и /o ~ ɔ/ ) контрастируют только тогда, когда на них стоит ударение. [6] В безударных слогах они встречаются в дополнительном распределении.
По словам Матеуса и д'Андраде (2000:19), [7] в европейском португальском языке ударение [ɐ] встречается только в следующих трех контекстах:
- Перед небным согласным (например, telha [ˈtɐʎɐ] )
- Перед небным передним скольжением (например, lei [ˈlɐj] )
- Перед носовым согласным (например, кама [ˈkɐmɐ] )
В Большом Лиссабоне (согласно NUTS III , который не включает Сетубал ) /e/ может быть централизованным [ɐ] перед небными звуками ( /j, ɲ, ʃ, ʒ, ʎ/ ); например, roupeiro [ʁoˈpɐjɾu] , brenha [ˈbɾɐ(ʲ)ɲɐ] , texto [ˈtɐ(ʲ)ʃtu] , vejo [ˈvɐ(ʲ)ʒu] , coelho [kuˈɐ(ʲ)ʎu] .
e caduc » Европейский португальский «
В европейском португальском языке есть почти близкая неокругленная гласная ближнего конца . Оно встречается в безударных слогах, например, в pegar [pɯ̽ˈɣaɾ] («хватать»). [3] нет стандартного символа В Международном фонетическом алфавите для этого звука. В Справочнике IPA его транскрибируют как /ɯ/ , но в португальских исследованиях /ɨ/ . традиционно используется [8]
- Традиционно оно произносится, когда «е» безударное; например ver da de [vɨɾˈðaðɨ] , pe rigo [pɨˈɾiɣu] .
- Однако, если «е» — начальная буква, то она произносится как [i] ; например, e nergia [inɨɾˈʒiɐ] , e xemplo [iˈzẽplu] .
- Когда «е» соседствует с другой гласной, она становится [i] ; например настоящий [ʁiˈal] .
- Однако обратите внимание, что когда e caduc предшествует полугласная, она может стать [e ~ ɛ] poe sia [pwɛˈziɐ] , quie tude [kjɛˈtuðɨ] .
- По большей части безударное «i» не понижается до /ɨ/ . Однако, когда он примыкает к небному согласному [ɲ, ʎ, ʃ, ʒ] или к [i, ĩ] в предыдущем/следующем слоге, он обычно становится /ɨ/ . Например , mi nistro [mɨˈniʃtɾu] , prín cipe [ˈpɾĩsɨpɨ] , ar ti lhar [ɐɾtɨˈʎaɾ] , ca mi nhar [kɐmɨˈɲaɾ] , pi stola [pɨʃˈtɔlɐ] , pi jama [pɨˈʒɐm] ɐ] .
- Португальский e caduc можно опустить, став в некоторых случаях слоговым согласным ; например ver da de [vɾ̩ˈðað] , опасность ˈpɾiɣu ] , энергия , , [inɾ̩ˈʒiɐ] [ mˈniʃtɾu принц ] , , , [ˈpɾĩsp] искусство tilhar [ прогулка ] , министр [ ] [kɐm ˈɲaɾ стола пи ɐɾtˈʎaɾ [pʃ̩ˈtɔlɐ] .
Для этого звука очень мало минимальных пар: некоторые примеры включают pregar [pɾɨˈɣaɾ] («прибивать») и pregar [pɾɛˈɣaɾ] («проповедовать»; последнее происходит от более раннего preegar <латинское praedicāre ), [9] sê [ˈse] («быть!») против sé [ˈsɛ] («видеть/собор») против se [sɨ] («если») и pêlo [ˈpelu] («волосы») против pélo [ˈpɛlu ] («Я снимаю») против pelo [pɨlu] («для»), [10] после орфографических изменений все эти три слова теперь пишутся как pelo .
Географическое разнообразие [ править ]
Европейский португальский делится на северный и южный варианты. Нормы престижа основаны на двух вариантах: Коимбре и Лиссабоне . [11]
Фонетически в континентальном португальском языке возникают различия. Например, в северной Португалии фонемы /b/ и /v/ менее дифференцированы, чем в остальном португалоязычном мире (аналогично другим языкам Пиренейского полуострова). Кроме того, первоначальная альвеолярная трель /r/ остается распространенной во многих северных диалектах (особенно в сельской местности), таких как Трансмонтано , Портуэнсе , Минхото и большая часть Бейрана . Другой регионализм можно найти на юге и на островах с использованием герундия в настоящем прогрессивном времени, а не инфинитива.
На португальском языке говорит значительное меньшинство в Андорре и Люксембурге . Сообщества иммигрантов также есть во Франции и Германии.
Galician[editГалисийский
Галисийский язык , на котором говорят в автономном сообществе Галисия в Испании, очень тесно связан с португальским. Среди писателей и лингвистов до сих пор нет единого мнения о том, являются ли галисийский и португальский одним и тем же языком (на самом деле они были на протяжении многих столетий, поскольку галисийско-португальский язык развился в районе бывшей римской провинции Галлеция, от вульгарного языка). Латынь, которая была введена римскими солдатами, колонистами и магистратами во времена Римской империи), или отдельные, но тесно связанные языки.
Галисия выразила заинтересованность во вступлении в СПЯС в качестве младшего наблюдателя, ожидающего получения разрешения от правительства Испании.
Известность [ править ]
Instituto Camões — португальское международное учреждение, занимающееся продвижением португальского языка и португальской культуры по всему миру, а также международной помощью от имени правительства Португалии.
RTP — это португальская общественная телевизионная сеть, которая также служит средством распространения европейско-португальского медиа-контента по всему миру. Существует филиал RTP Internacional под названием RTP África , который обслуживает португалоязычную Африку .
При оценке размера речевого сообщества европейского португальского языка необходимо учитывать последствия существования португальской диаспоры : общин иммигрантов, расположенных по всему миру в Северной и Южной Америке, Австралии, Европе и Африке.
См. также [ править ]
- португальский язык
- Соглашение о правописании португальского языка 1990 г.
- Макао португальский
- Индийский португальский
- Малакканский креольский португальский
- Галисийский португальский
- Португальский язык Кабо-Верде
Ссылки [ править ]
- ^ Португальский в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- ^ Экстра, Гус; Ямур, Кутлай (2004). Городское многоязычие в Европе: языки меньшинств иммигрантов дома и в школе . Клеведон: вопросы многоязычия. ISBN 9781853597787 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Крус-Феррейра (1995 :92)
- ^ Сильвейра, Регина Селия Пальюки да (2004). «Вопрос идиоматической идентичности: произношение ударных и претонических гласных в стандартной разновидности бразильского португальского языка» . Signum: Языковые исследования (на португальском языке). 7 (1): 165–179. дои : 10.5433/2237-4876.2004v7n1p165 .
- ^ Спар (2013 :6)
- ^ Майор (1992 :7)
- ^ Матеус, Мария Елена; д'Андраде, Эрнесто (2000). Фонология португальского языка . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 19.
- ^ «Изучите европейский португальский — Руководство по произношению гласных» . european-portuguese.info (на португальском языке).
- ^ Харрис, Мартин; Винсент, Найджел (1988). Романские языки . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
- ^ Матеус, Мария Хелена Мира; Брито, Ана Мария; Дуарте, Инес; Фариа, Изабель Хаб (2003). Грамматика португальского языка [ Португальская грамматика ]. университетский сборник, Лингвистика (на португальском языке) (7-е изд.). Лиссабон: Путь. п. 995. ИСБН 972-21-0445-4 .
- ^ Бакстер, АН (1992). «Португальский как плюрицентрический язык». В Клайне, Майкл (ред.). Плюрицентрические языки: разные нормы у разных народов . Берлин: Де Грюйтер. п. 14. ISBN 3-11-012855-1 .
Цитируемые работы [ править ]
- Крус-Феррейра, Мадалена (1995). «Европейский португальский» . Журнал Международной фонетической ассоциации . 25 (2): 90–94. дои : 10.1017/S0025100300005223 . S2CID 249414876 .
- Майор, Рой К. (1992), «Стресс и ритм в бразильском португальском языке», в Койке, Дейл Эйприл; Маседо, Дональдо П. (ред.), Романская лингвистика: португальский контекст , Вестпорт, Коннектикут: Бергин и Гарви, ISBN 0-89789-297-6
- Спар, Кристофер (2013). «Противостояние различению нижних гласных в европейском португальском языке» (PDF) .
Внешние ссылки [ править ]
- Описание правил произношения европейского португальского языка. Архивировано 4 ноября 2013 г. на Wayback Machine.
- Описание правил произношения бразильского португальского языка
- Таблицы с произношением каждой гласной и согласной буквы в европейском португальском языке
- Статья о вариациях в европейском португальском языке
- О герундийных предложениях португальских диалектов