Jump to content

Сурсильван

Сурсильван
сурсильван
Произношение [сурсильван]
Родной для Источник в Швейцарии
Латиница
Коды языков
ИСО 639-3
глоттолог surs1244
Лингосфера 51-AAA-ka[2]
IETF rm-sursilv[3]

Сурсильван ( произносится [sursilˈvaːn] ; также romontsch sursilvan [roˈmɔntʃ sursilˈvaːn] ; Сурсильван, Валладер , Сурмиран , Суцилван и Руманч Гришун : сурсильван ; Путер : sursilvaun ) — группа диалектов ретороманского языка, на которых говорят в швейцарском округе Сурсельва . Это наиболее широко распространенная разновидность ретороманского языка: 17 897 человек в округе Сурсельва (54,8%) назвали ретороманский языком обычно разговорным по данным швейцарской переписи 2000 года. [4] Наиболее близкая разновидность — Суцилван , на котором говорят в местности, расположенной к востоку от района.

Название диалекта и района Сурсельва происходит от слов sur «выше» и selva «лес», причем рассматриваемый лес - это Уаул Гронд в районе, пострадавшем от оползня Флимс . Само слово сельва вышло из употребления в современном Сурсильване, при этом наиболее распространенным словом для обозначения леса является уаул. , древневерхненемецкое заимствование. Сельва используется только в нескольких более поздних терминах, таких как selvicultura «лесное хозяйство», selvicultur «лесной офицер» или cavrer selvadi « ушастая сова ».

Надпись Сурсильвана на доме в Вальтенсбурге/Вуорце.

Распространение [ править ]

Дорожный знак Сурсильвана

Sursilvan используется на большей части территории округа Surselva , за исключением Walser деревень Obersaxen , Vals , St. Martin и Safiental . За пределами округа Сурсельва Флимс также является частью диалектной области Сурсильван. Кроме того, сурсильван ранее использовался в качестве письменного ретороманского языка в некоторых частях диалектной области Сутсильван . Когда в 1944 году была введена отдельная суцилванская письменность, деревни Бонадуз , Резюнс , Домат/Эмс и Трин сохранили сурсильван в качестве своего письменного языка. Кроме того, сурсильван ранее использовался в районе сурмирского диалекта в качестве церковного языка, но теперь был заменен стандартным сурмиранским и руманч-гришуном .

В большинстве муниципалитетов, в которых сурсильван является традиционным языком, сегодня большинство населения говорит на ретороманском языке. Исключением являются Флимс , Лаакс , Шнаус , Иланц , Кастриш , Сюркуольм и Дувин . Однако во всех этих странах, за исключением флимов, согласно данным швейцарской переписи 2000 года, большинство людей ежедневно использовали ретороманский язык, хотя лишь меньшинство назвало его языком, которым они лучше всего владеют. Примерно в половине деревень Сурсильвана ретороманский язык является языком, которым лучше всего владеют более 70–80%. Самый высокий процент наблюдается во Врине - более 95%. В качестве повседневного языка он используется почти во всех муниципалитетах не менее чем на 70%, примерно в половине - более чем на 80% и в трети - более чем на 90%. В целом по диалектному региону Сурсильван по данным переписи 2000 года 70,1% назвали ретороманский язык обычно используемым, а 58,3% назвали его языком, которым они лучше всего владеют. [5]

Орфография [ править ]

Правописание сурсильвана в основном следует фонематической системе.

Орфография НАСИЛИЕ Пример
а / а / ключ 'ключ'
ай / аɪ̯ / воля 'жесткий'
ой / аʊ̯ / фунты 'хлеб'
б / б / богн 'ванна'
с / к / перед а, о, ю
/ ts / перед i и e
песня 'песня'
декабрь 'Декабрь'
ч / k / (встречается только перед i и e ) Цухер 'сахар'
д / д / даденс 'внутри'
и / е /
/ ɛ /
слишком 'хижина'
лев 'свет'
И / ɛ / отец 'пара'
и / е / за 'груша'
нет в зависимости от региона, / ɛɪ̯ / ( Gruob ), / aɪ̯ / ( Кади ) или / ɔɪ̯ / ( Брайль/Бригельс ) сильный 'три'
Евросоюз / ɛʊ̯ / скользить 'люди'
ж / ф / в 'нить'
г / г / перед а, о, ты
/ / перед i и e ( я молчу)
Грищун 'Граубюнден'
Базельгия 'церковь'
хх / g / (встречается только перед i и e ) Шенхегиар 'подари подарок'
гл / ʎ / в конце слова и перед i ( я молчу)
/ gl / перед a, e, o, u и некоторыми заимствованными словами
например 'глаз'
Гларуна ' Гларус '
гн / ɲ / Гнерв 'нерв'
час обычно молчит
/ ч / в заимствованиях
жилье 'жилье'
подозрительный 'жулики'
я / я / из 'ты'
это / ɪ̯a / Сиат 'Семь'
т.е. / ɪə̯ / Кашиэль 'сыр'
я / ɪʊ̯ / седалищная кость 'уксус'
я беру / ɪ̯aʊ̯ / они жили 'прощание'
дж / Дж / пришло время 'неделя'
л / л / бобовые 'овощи'
м / м / мне 'стена'
н / н / неив 'снег'
тот / или / качать 'нога'
п / п / Несмотря на то 'фермер'
р / р / или / ʁ / рэп - 'деньги'
с / с /
/ С /
/ ʃ / перед c , m , n , p , t , tg
/ ʒ / перед б , д , г , v
подошва 'солнце'
дом 'дом'
Финиастра 'окно'
сбагл 'ошибка'
ш / ʃ /
/ ʒ /
кудиш 'книга'
пищада - 'масло'
т / т / Тьюритг 'Цюрих'
ч / тʃ / Чиэль 'небо'
тг / тɕ / тгаун 'собака'
в / в / tut 'все'
делать / ʊ̯а / четверть 'четыре'
уэ / ʊ̯ɛ / что 'Вот этот'
друзья / ʊə̯ / хороший 'мальчик'
плакать / ʊ̯ɛɪ̯ / те 'этот'
ух ты / ʊ̯aʊ̯ / ух ты 'лес'
v / v / Луврар 'работать'
С / ц / Швейцария 'Швейцария'

Морфология [ править ]

Существительные [ править ]

Существительные Сурсильван различают два рода (мужской и женский) и два числа (единственное и множественное).

Существительные с окончанием -a преимущественно женского рода (за некоторыми исключениями, такими как duca «герцог»). Существительные в согласных или других гласных могут быть как мужского, так и женского рода.

Множественное число образуется с помощью суффикса -s. Существительные, уже оканчивающиеся на -s, не добавляют это окончание во множественном числе, но существительные на -z и -sch следуют общему правилу. Номинализированные причастия прошедшего времени на -au имеют множественное число на -ai. Кроме того, существительные могут иметь чередование гласных или другие нарушения:

Тип Сг пл. Значение (пол)
Обычный + -с февраль фрарс брат (м.)
сора ваше здоровье сестра (ф.)
Эш Эшс дверь (м.)
пез пез вершина (м.)
-с > -с в в нос (м.)
-(т)щи > -(т)шарфы пурски кошельки поросенок (м.)
утчи утчалс птица (м.)
-i > -ials гость боевые искусства молоток (м.)
-agl > -if Кавагл кавалерия лошадь (м.)
-egl > -els Кавегл пещеры волосы (м.)
-iel > -euls Мигель Мигельс стекло (м.)
-ал > -аулс вооруженный доспехи бык (м.)
-ау > -ай делегаты делегаты делегат (м.)
-ie- > -o- + -s инв. овс яйцо (м.)
Тгир мозоли рог (м.)
да нас кость (м.)
Тгаубришель Тгауброхельс сальто (м.)
-ie- > -o- + -s (с нерег.) пиртг страхи свинья (м.)
бов бос бык (м.)
-ie- > -ia- + -s Вьерм виармы червь (м.)
-ie- > -ia- (нет -s) Вирс виары шум животных (м.)
-ie- > -a- + -s Черв чарвс день (м.)
Нерегулярный один горящий мужчина (м.)
не знаю даннаны (также: даннаны) женщина (ф.)
матта циновки (также: циновки) девочка (ф.)
шея логенс (также: бревна) место (м.)

Собирательное множественное число [ править ]

В дополнение к обычному множественному числу на -s многие существительные также имеют собирательное множественное число на -a. Эти формы обычно возникают в природных веществах (камнях, древесине, растениях и т. д.) и в частях человеческого тела. Синтаксически эти собирательные формы множественного числа ведут себя как существительные женского рода в единственном числе: La crappa ei dira. «Камни твердые. / Камень (= материал) твердый.' (причем f.sg. dira 'жесткий' согласуется с подлежащим la crappa 'камень(и)') и лучше всего может рассматриваться как промежуточное образование между флексией и деривацией. [6]

Статьи [ править ]

В Sursilvan есть как определенный, так и неопределенный артикль. Они имеют предлог и согласуются со своим существительным в роде и числе. (Неопределенный артикль имеет только формы единственного числа.) Формы могут различаться в зависимости от того, начинается ли следующее слово с гласной или согласной:

Неопределенный артикль [ править ]

маска. в фегле 'сын'
в окружении 'друг-мужчина'
фем. перед минусами. Инна Феглия 'дочь'
фем. перед гласной в амитге 'подруга'

Определенный артикль [ править ]

Сг пл.
маска. перед минусами. он баба Ильс Бабс 'отец'
перед гласной igl aug будет расти 'дядя'
пять. перед минусами. мумия мамы 'мать'
перед гласной волна волны 'тетя'

Определенный артикль соединяется с рядом предлогов:

iligl тот я' они тот
« чтобы» аль агл в все' как каждый
cun 'с' тупик Кугл кроватка отбраковывать задницы колыбель
да 'из' язык дигл из от разбавляется Даллас
ru 'в (в)' он например она он' тот они
за 'за' пил свинья пелла пел' замок пеллеты
грех 'есть (чтобы)' sil подписать стул подоконник силс стулья
sper 'рядом' игра Спегль играть заклинание' играется играется
уровень 'до, в' вот так тигл Тиелла скажи связи тиеллас

Прилагательные [ править ]

Прилагательное согласуется со своим существительным по роду и числу и (как и в других романских языках) обычно следует за ним.

Особенностью Сурсильвана является то, что прилагательное различает определительную и предикативную форму в мужском роде единственного числа:

in um vegl 'старик'
igl um ei vegls 'человек старый'

Предикативная форма мужского рода единственного числа морфологически идентична мужскому роду множественного числа.

Окончание мужского рода множественного числа – -s. Прилагательные женского рода имеют суффикс -a в единственном числе и -as во множественном числе. Атрибутивный мужской род единственного числа часто отличается от других форм вокализмом.

M.Sg.Attr. M.Sg.Pred/M.Pl. F.Sg. F.Pl.
Обычный земля земля желоб грондас 'большой'
-гл > -гли- дорога овощи проснуться вельяс 'старый'
-тг > -ги- Лартг лартс ларгия подарки 'широкий, широкий'
-С > -CC из встречается метта метты 'тупой'
-эль > -л- Фидейвел веревки фидеевла фидеивлас 'верный'
-en > -n- молодой вы парни Джувна ювены 'молодой'
-эр > -р- нищий нищие паупра паупрас 'бедный'
Нерегулярно. свинья свиньи за пинту пинтагаз 'маленький'
агент агент Атгна атгнас 'собственный'
-я > -иал- с биалы Бяла биалас 'красивый'
-ie- > -ia- посоветовал авиаарты aviarta авиаарты 'открыть (ред.)'
-(t)schie- > -(t)scha- оторванный графики детчарта декартас 'решительный'
-ie- > -ia- + -er > -r- зловещий синиастры сценарист зловещий 'левый'
-ie- > -о- ниев ноябрь новый новый 'новый'
сердитый валовой большой толстый 'толстый'
тгиетчен коченцы котшна котшнас 'красный'
-ie- > -u- ХОРОШИЙ булочки к этому кофе в зернах 'хороший'
Нерегулярно. еда биары любой никто 'много'

Местоимения [ править ]

Личные местоимения [ править ]

Предмет Объект
1 Зв. игра мой (но: ми)
2 Зв. из ты (но: а ти)
3 Сг маска он
3 Сг пять она
1 пл. нус
2 пл. видимый
3 пл маска тот
3 пл жен. они
  • В современном Сурсильване нет безударных проклитических личных местоимений, стоящих в довербальной позиции (как во французском je l'ai vu «Я видел его»), и используются только (исторически) ударные формы, которые появляются в той же позиции, что и существительные: jeu hai viu. el 'Я видел его'.
  • В 1Sg и 2Sg существуют специальные формы дательного падежа mi и ti , которые используются после предлога a(d) «to». В 3Sg иногда используется agli вместо ad el .
  • В третьем лице Сурсильвана имеет местоимение среднего рода ei ( igl перед ei 'есть'): ei plova 'дождь', igl ei tard 'уже поздно'. Это местоимение также используется как ругательное местоимение в таких предложениях, как ei vegn ora in drag cun siat tgaus 'появляется [буквально: выходит] дракон с семью головами'. Та же самая форма может использоваться с глагольными формами 3Pl как гендерно-нейтральная форма «они/люди» (французский on , немецкий мужчина ): ei dian «они/люди говорят».

Указательные местоимения [ править ]

Средний Маск Пять
Сг Сг пл. Сг пл.
Прон. что 'это' что который что квеллас
Прил. - те который что квеллас
Прон. tschei 'это' чель чели челла челлас
Прил. - Чей чели челла челлас
Прон. & Прил. квест "это" квест квесты этот квесты
  • Проксимальное местоимение quel 'этот' и дистальное местоимение tschel 'этот' имеют разные формы в маске. сг. в зависимости от того, употребляются ли они прилагательно с существительным или местоименно самостоятельно (относится к существительному мужского рода): El va vitier quei um vegl , e quel gi,... 'он идет к этому старику , а этот говорит. ..'.
  • Quel и tschel имеют местоименные формы среднего рода quei и tschei (формально идентичные прилагательным мужского рода).
  • Quest , который в других диалектах ритороманса служит ближайшим указательным словом, в современном Сурсильване ограничивается фиксированным выражением типа quest on «в этом году», questa sera «сегодня вечером».

Образец [ править ]

Басня Лиса и ворона» « Жана де Лафонтена в Сурсильване, а также перевод на английский язык , похожий по внешнему виду, но заметно отличающийся по звучанию диалект Суцилвана и руманш-гришун. [7]

Сурсильван
аудио
Суцилван
Руманч Гришун
аудио
Перевод
Уолп был разожжен.
Cheu ha ella viu sin in pagn in tgaper que, который он держал в toc caschiel en siu bec.
Те gustass a mi, ha ella tertgau, e ha clamau al tgaper: «Tgei bi che ti eis! Sche tiu cant ei aschi bials sco tia cumparsa, lu eis ti il ​​pli bi utschi da tuts».
Гуалп еара пуспе эгнеада дымился.
Здесь она увидела без колышка или ворону, которая держала под ногами кусок кашиэля.
То, что понравилось мне, ее tartgieu, и крикнула вороне: «Tge beal catei es! Если у тебя красивые руки и ноги на стене, то твой игл – самый красивый из всех утчи.
Вулп был puspe in разожженного нефрита.
Здесь она видит грех в pign in corv che tegneva in toc chaschiel en ses pichel.
Вот и наслаждайся, думает она и кричит вороне: «Как тебе красиво! Вы повторяете эту прекрасную шо тиа парита, люр эс ти самая красивая utschè da tuts».
Лиса снова проголодалась. Там он увидел ворона на ели, держащего в клюве кусок сыра. Вот этого бы мне хотелось, подумал он и крикнул ворону: «Ты такая красивая! Если твое пение так же прекрасно, как и твоя внешность, то ты прекраснейшая из всех птиц».

Культура [ править ]

Швейцарская вокальная группа Furbaz в основном выступает на сурсильванской разновидности ретороманского языка. Их песня, представляющая Швейцарию на конкурсе песни Евровидение 1989 года , Viver senza tei , была исполнена в Сурсильване. Они заняли 13-е место из 22 стран-участниц с 47 очками. На сегодняшний день это единственный раз, когда Швейцария прислала заявку на конкурс на ретороманском языке. [8]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Хаммарстрем, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин; Банк, Себастьян (24 мая 2022 г.). «Романш» . Глоттолог . Институт Макса Планка эволюционной антропологии . Архивировано из оригинала 07 октября 2022 г. Проверено 07 октября 2022 г.
  2. ^ «Сурсильван» . Лингосферная обсерватория . Проверено 10 января 2019 г.
  3. ^ «Сурсильванская идиома ретороманского языка» . Реестр языковых субтегов IANA . 29 июня 2010 года . Проверено 10 января 2019 г.
  4. ^ Гросс (2004) , с. 31.
  5. ^ Катомас, Р.; Каригиет, В. (2008). Лучшие возможности для многоязычия. Двуязычное и многоязычное образование в семье и школе [ Верхний шанс многоязычия. Двуязычное и многоязычное образование в семье и школе ] (на немецком языке). Берн: Школьное издательство blmv AG. п. 19.
  6. ^ Печень (1999) , с. 132.
  7. ^ Гросс (2004) , с. 29.
  8. ^ https://eurovision.tv/event/lausanne-1989/final

Библиография [ править ]

  • Бернарди, Рут и Х. Стрикер, Società Retorumantscha и Association for Bündner Kulturforschung (1994), Краткий словарь ретороманского языка: словарь всех письменных языков, включая руманский гришун, с информацией о распространении и происхождении ; разработан по инициативе Ганса Стрикера; опубликовано Società Retorumantscha и Граубюнденской ассоциацией культурных исследований. Цюрих: Офис.
  • Каханнес, Гион и Лигия ромонча (1924), Grammatica romontscha per Surselva e Sutselva , Ediciones della Ligia romontscha. Сбор: напечатано Г. Кондрау.
  • От Сале, Фламинио (1729 г.), «Основные основы рэтийского языка, или Гриджиона, с правилами склонения существительных и соединения глаголов», до использования двух основных долин Реции, а именно Сопрасельвы и Сорсета, которые могут использовать все итальянцы. учиться [...] , Disentis: Франческо Антонио Бинн. [Онлайн: копия (1) , копия (2) .]
  • Декуртинс, Алексис (2001), Niev vocabulari romontsch sursilvan - tudestg / Neues rätoromanisches Wörterbuch surselvisch-deutsch , Chur. ISBN   3-03900-999-0 .
  • Эйхенхофер, Вольфганг (1999), Историческая фонетика ретороманского языка. Тюбинген: Франке.
  • Гартнер, Теодор (1883), Рето-романская грамматика . (Сборник романских грамматик.) Хайльбронн: Gebr. [Онлайн: копия (1) , копия (2) , копия (3) .]
  • Грегор, Д.Б. (1982), Ромонч: Язык и литература: Суровый рето-романс Швейцарии . (Олеандровый язык и литература; 11). Кембридж: Олеандр.
  • Гросс, Манфред (2004). Романиш: факты и цифры (PDF) . Перевод Эванса, Майка; Эванс, Барбара. Чур: Лия ​​Руманча. ISBN  3-03900-037-3 . Архивировано из оригинала (PDF) 4 ноября 2013 г. Проверено 23 сентября 2021 г.
  • Янцинг, Гереон (2006), ретороманский слово в слово , Reise Know-How Verlag Rump. ISBN   3-89416-365-8 (несмотря на название, сделка осуществляется только с Sursilvan).
  • Ливер, Рикарда (1982). Практическое руководство по роману: Сурсильван-Валадер: Точная грамматика с последующей подборкой текстов . (Romanica Raetica; т. 4). Кур: Лигия Ромонча.
  • Ливер, Рикарда (1999). Ретороманский язык: введение в ретороманский язык [ Ретороманский язык: введение в ретороманский язык ]. Учебники для дураков (на немецком языке). Тюбинген: Г. Нарр.
  • Лутц, Флорентин и Дитер Стреле (1988), Убывающий словарь Surselvian = Dicziunari invers dil romontsch sursilvan . (Романика Монасенсия; 29). Тюбинген: Дурак.
  • Нет, Сеп Модест, Рамун Виели и Лигия ромонча (1948), учебник ретороманского языка (немецко-сурсельвский) . (2-е издание / подготовлено Рамуном Виели от имени Ligia Romontscha. Изд.). [Чур]: Лигия Ромонча.
  • Spescha, Арнольд (1989), Grammatica sursilvana , Lehrmittelverlag Graubünden, Chur. (Эта грамматика полностью написана на ретороманском языке.)
  • Виели, Рамун (1938), Vocabulari scursaniu romontsch-tudesg, edigius da dr. Рамон Вьели. Издание Романтической лиги 1938 года. Мастер: Г. Кондрау.
  • Виели/Декуртинс (1994), Словарный запас - romontsch sursilvan , Лия Руманча.

Литература Сурсильвана издается, среди прочего, издательством « Лия Руманча» в Куре .

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a35fa6b50bf250348a3840ab4ee844ac__1711901160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a3/ac/a35fa6b50bf250348a3840ab4ee844ac.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sursilvan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)